的屁孩, 用英文表達的話就是spoiled brat, 字面上就是「被寵壞的小子」的 ;! 除了spoiled brat之外,也可以用 ; punk來表示哦! 例句: My brother is ... ... <看更多>
Search
Search
的屁孩, 用英文表達的話就是spoiled brat, 字面上就是「被寵壞的小子」的 ;! 除了spoiled brat之外,也可以用 ; punk來表示哦! 例句: My brother is ... ... <看更多>
都知道spoil是“溺爱”的意思,spoiled通常指“被溺爱的,被宠坏的”。 brat /bræt/ 这个名词我们可能还不太了解,它的英文解释是. a child, especially one ... ... <看更多>
都知道spoil是“溺爱”的意思,spoiled通常指“被溺爱的,被宠坏的”。 brat /bræt/ 这个名词我们可能还不太了解,它的英文解释是. a child, especially one ... ... <看更多>
Such a brat. 這句話就是在罵別人「小屁孩」「死小孩」的 意思 。你可以加上little或 spoiled 都有加強語氣的 意思 。不一定是拿來罵小孩,別人很幼稚、 ... ... <看更多>