花博絮語:從不請專業口譯到官網文宣菜英文——臺中宣言
花博又「花現」問題!
(「花現GNP」是花博宣傳口號 XD)
談談臺中市府官網宣傳《臺中宣言》的英文標題,見圖。
原版:累贅、不像樣的的台式菜英文:
《Taichung Declaration》has redefined the GNP Promote and raise the proposal for Green, Nature and People
設法順著原標題想表達的意思改成及格的英文:
The Taichung Declaration has redefined the pursuit of GNP growth in a new proposal of Green, Nature, and People
英文雖然對了,但仍累贅,沒有標題的樣子。
再改,使其精簡易懂,有標題樣:
The Taichung Declaration redefines GNP as Green, Nature, and People
最後這標題比較令人滿意,簡明、有重點、有哏。
* 重點明確:臺中宣言提出GNP新定義
* 明示GNP所代表的新名,但細節賣關子
* 藉此吸引讀者閱讀內文一探究竟
原標題在文法、寫作上的問題:
* 英文不存在中文新式書名號《……》
* 亂用動詞原形raise,不合文法
* 「GNP Promote」是啥?看似想表達「GNP提升」、「提升GNP」?就算視爲一個方案名,這也是糟糕的台式英文,正如Taiwan(,) Touch Your Heart 給人的感覺,無法端上國際。
問題出在把不合文法的動詞原形 promote、touch 一路用到底,不管意思如何,這顯示英語尚在牙牙學語階段,尚無動詞變化的意識和能力。
爲何 GNP Promote 是菜英文?進一步佐證:
請上 Google 搜索 "GNP Promote" (記得加英文引號),出現百餘條結果,清一色與「臺中宣言」有關,細查其實皆出自同一則臺中政府官方英文新聞文章,即本文探討的文章標題。難道「提升GNP」這概念在全人類有英語記錄的歷史中,是臺中市府首推?當然不!更合理的推論是:
一、像樣的英文不是這樣寫。
二、不像樣的這個英文表達,在全宇宙為臺中市府獨創。
這篇文宣,判斷又是不重視翻譯專業的結果。其實,有待批評的英文書寫問題還多著,有興趣的讀者不妨一讀,親自感受一下。
正如不久前逢甲大學一位外國英語教授針對「英語列爲第二官方語言」的計畫投書賴院長,批評這做法是緣木求魚,我也認爲台灣政府各層級應該檢討是否真已準備好,有能力拿出像樣的對內、對外的英語書寫。答案好像不證自明。
以下轉錄臺中官網全文,先是介紹何謂臺中宣言,後是臺中宣言英文版。(連結見留言)
~~~~~
《Taichung Declaration》has redefined the GNP Promote and raise the proposal for Green, Nature and People
Issued by Information Bureau Date:2018-04-19
Taichung will conduct World Flora Expo in November. Green productivity proposed by the City Government was based on the Flora Expo addressed concepts of Green productivity, Nature sustainability and People with Green-ability.「Taichung Declaration」is aiming for inviting 100 cities to sign up. Taichung City Mayor, Chia-lung Lin has signed the declaration with Changwon City Mayor, Ahn Sang-soo tonight at Masan Baseball Stadium in South Korea, he also kicked off the starting game for the Taiwanese baseball pitcher, Weichung Wang, who is working currently in South Korea. It’s very meaningful to have Changwon City as the first city to sign up to the Taichung Declaration.
The theme of 2018 Taichung World Flora Expo is「Exploring GNP」 which change the old meaning of GNP as Gross National Product. Redefined GNP now means Green productivity, Nature sustainability and People with Green-ability for pursuing green productivity and facilitating the ecological eternity and embrace the nature in addition to pursuing the technological development. to make people’s living better. We wish to promote and raise the awareness of enhanced collaborations between international societies because this is the only way to connect people to help each other for sharing the goodness and prosperity for the world. (4/11*11)*Information Bureau.
~~~~~
Taichung Declaration:
《Taichung Declaration》
A New Proposal for GNP
Have you ever thought about that, sound of blooming, could be heard?
Modern people are busy in earning their livings when they are pursuing the development of economics and technologies. They’ve been too busy to see things through so they’ve forgotten to listen to the hearts, realize the nature how close they are relying on the environment.
In 2018, let’s find out the balance for ourselves, let’s listen to the whispers of the nature, let’s listen to the happy sounds of the blooming, we can feel the the value of life and how great to be alive. After all, the meaning of life is to make the world better.
2018 Taichung World Flora Expo will raise a new proposal for GNP. GNP has it’s own life and means Green, Nature and People so it is no more a neutral number of Gross National Product. GNP stands for green productivity and facilitating the ecological eternity to make people’s living better.
It’s the time to move forwards, it’s the time to look back to the past. When we move forwards to develop the smart technologies in the future, we should remember to turn to embrace the nature again to facilitate the ecological eternity. We believe the prosperity and environmental protection can exist concurrently while the technologies can live with the nature.
Green Productivity
City in green and green in the city. The economical growth traded off by the environment will no more last as we know quite well how to play the role as one of the members in the global village. By applying green technologies, reducing energy consumption and create the shared resources to construct a sustainable city with green production and green economics as the backbone.
Nature Sustainability
The mountain geography left from the ice age and the recent wetland scenes formed by the waves and tides are all the low polluted ecological environment and diverse biological systems we would like to sustain. We will never pay the price of nature to pursue the technological prosperity again. We will rebuild the tight connections between people and nature to find back the harmony and balance between people and nature.
People with Green-ability
We are anticipating people will develop their green concepts and capabilities. Such trivial things as personal thought, diet, living and action or big scope as urban construction and future development, all of them will become the group energy of Green to contribute to the international society. So-called green concepts is to implement the actions, including respect the varieties and embrace diversity. No matter in the aspects of culture, race, politics, education or religion, we will maintain the old traditions and develop the innovations to share a better future with everyone. The aesthetics of living is to live with varieties and grow with the compatibilities.
We believe,
The perfect balance among production, ecology and living can be obtained.
Listen to the nature, connect with the society and link to the world.
Collaborate and facilitate the development of international non-government organizations.
Create the new model of urban management.
Because we connect with each other,
We will share the achievements and good results.
~~~~~
value date中文 在 盧斯達 Facebook 的最佳解答
知性活動,五個人,七一晚上在港大舉行,好像是需要按連結登記留位。
【大專學界七一論壇 -「一國兩制到盡頭 恣者旁大畏人修」|July 1 Forum by Higher Institutions - ‘One Country Two Systems: a Dead-End or a Way Out in Our Future’ 】 (Please scroll down for the English version.)
從一九九七年七月一日開始,一國兩制隨《基本法》正式於香港實施。經歷廿一年轉變,行政立法機關相繼淪陷,香港社會仍然信守法治的精神和司法獨立的價值。然而,不論是人大釋法、一地兩檢、或是如箭在弦的國歌法和廿三條立法,香港法律在中共政權面前似乎顯得弱不禁風。究竟香港法律能否抵抗政權壓力?一國兩制已「死」,還是一國兩制從設計開始已註定「兩制」只是虛詞詭說?我們所期望的法律和公民權利在一國兩制下有沒有出路?
大專學界將於七月一日晚舉辦論壇,藉此機會與同學以及廣大市民一同探討以上種種問題,重新審視一國兩制,反思香港未來與一國兩制的關係。詳情如下:
日期:二零一八年七月一日(星期日)
時間:晚上七時至九時 (六時半進場)
地點:香港大學黃麗松講堂
論壇主題:「一國兩制到盡頭 恣者旁大畏人修」
嘉賓:戴耀廷副教授 (香港大學法律系)、吳靄儀博士 (執業大律師)、盧斯達先生 (作家)、梁頌恆先生 (青年新政召集人)、鄭立先生 (商人及專欄作家)
語言:廣東話(屆時將提供英語即時傳譯服務)
歡迎同學及公眾參與,由於場地座位有限,如欲出席,請先填寫以下表格:
https://goo.gl/forms/ddBIxrzgtYaxkwkD3
*本論壇不設劃位
*大專學生優先入場
如有任何查詢,歡迎聯絡港大學生會外務副會長彭家浩同學(電郵:[email protected])。
主辦單位: 香港城市大學學生會 、恒生管理學院學生會 、香港樹仁大學學生會臨時行政小組、香港理工大學學生會、香港大學學生會、香港中文大學學生會
協辦單位: 香港大學學生會法律學會 “One Country Two Systems” was brought into implementation with the Basic Law since July 1, 1997. After 21 years, both the executive and legislative branch have fallen, yet we continue to stand by the rule of law and the value of judicial independence. However, our law looks fragile against the Chinese regime: from the NPCSC interpretations and the “co-location arrangement”, to the legislation of the National Anthem Law and Article 23 in our near future. Can our law and legal values stand against the pressure from the Chinese regime? Is “One Country Two Systems” dead, or is the design of “One Country Two Systems” bound to be failed from the very beginning? Is there a way out to the justice and rights we have been longed for under “One Country Two Systems”?
The students’ unions of higher institutions are holding a forum at the night of July 1 to discuss the above issues and revisit “One Country Two Systems” by delving into recent legal disputes, henceforth rethink the relationship between “One Country Two Systems” and the future of our city. The details are as follows -
Date: 1 July 2018 (Sunday)
Time:19:00 - 21:00 (entry starts at 1830)
Venue: Rayson Huang Theatre, the University of Hong Kong
Theme of the Forum: ‘One Country Two Systems: a Dead-End or a Way Out in Our Future’
Guest: Mr Benny Tai Yiu-ting, MH (Associate Professor of Law at the University of Hong Kong), Dr Margaret Ng Ngoi-yee (Barrister), Mr Lewis Loud (Writer), Mr Leung Chung-hang (Convenor of Youngspiration), Mr Cheng Lap (Merchant and Columnist)
Language: Cantonese (Simultaneous interpretation will be provided.) Students of higher institutions and the public are welcome to join. As seats are limited, please fill in the following form if you would like to attend the event:
https://goo.gl/forms/ddBIxrzgtYaxkwkD3 *This forum has no prior seat assignment *Students of Higher Institution enjoy prior entry If you have any enquiries, please contact Vice-President (External) of the Hong Kong University Students’ Union Jordan PANG Ka Ho (email: [email protected]).
Organisers: City University of Hong Kong Students’ Union, Hang Seng Management College Students' Union, Interim Executive Committee of The Student Union of Hong Kong Shue Yan University, The Hong Kong Polytechnic University Students' Union, The Hong Kong University Students’ Union, The Student Union of The Chinese University of Hong Kong
Co-organiser: Law Association, HKUSU
value date中文 在 黃大煒 (Huang Dawei) Facebook 的最讚貼文
請尊重演藝人士, 我以身為演藝人士為傲!!❤️
What I don’t understand is why and how it has been skewed this far from the truth… This whole “thing”, (because I don’t know what else to call it), cannot be considered “work” because we were not issued work permits. In order to fill the requirements of applying for work permits, a company or organization must have the proper license to do so. In addition, I never signed any release forms allowing any of my audio or visuals to be used. Why does this judge keep push me to break the law?
It seems as though this judge doesn’t realize the severity of the case at hand, and has her own agenda and personal preferences that are not associated to the law. I am very shocked to witness it firsthand, and am very disappointed in Taiwan’s judicial system. I don’t know if it is because I am a U.S. Citizen, or if it is my line of work, but it just does not seem reasonable. I believe in and support what Vicky and POLO have said and done, and trust that we all can make an impact, regardless of how others view it. The main thing is to set the standard that should have already been there.
Although I have previously used Lee and Li Attorneys, I am very thankful to have Foresight Law’s Mark Wang and especially Vivian Huang as my lawyers and most importantly, friends. I trust them both, and value their professionalism, morals and character. I am very proud and admire how they conducted themselves during the April 25th, 2018 court date. Even though they were unreasonably belittled and berated by the Judge, they still continued with much class and respect.
I can understand people categorizing or stereotyping me and my line of work when they don’t know me; but I feel that people should keep an open mind, especially when they get a chance understand where I come from and what my beliefs are. There is no right or wrong with your view of me or my line of work; however I wish to be respected for my decisions and my process! It may not be for everyone, the way my team and I do things, but it is the only way we believe in.
Thank you again for all your support! We will never give up, as we have the responsibility to protect ourselves and the people around us, along with standing up for what is right!
#北京中文美杰文化傳媒
#中國美杰音樂薈
#北京文化
#HuangDaWeiProductionsLtdHongKong
#菁萃藝術文化
#黃大煒音樂團隊
#POLOWangLauProductionsUS
Vicky MeiMei Chao
POLO Wang-Lau
黃珊珊議員 - 律師服務處
黃珊珊
#王中騤律師
#遠ㄧ國際法律事務所
#CleanHsieh #歐潔