#公開課
【首次揭露:我最喜歡的文法、字彙學習觀念】
我很喜歡 “Transparency (透明、清晰度)” 的概念。心理語言學家(psycholinguists) #站在語言學習者的視角,去思考一個用法是否 #直覺 #直觀,並將這個概念運用在文法和字彙學習上,解釋了很多「中式英文」、「怎麼學都用不出來」、「很難背」等等的現象。
✔︎ 但什麼是 #透明度 呢? 接下來我會用 #語塊學習 和 #介系詞學習 兩個面向來闡述。
【Example 1】
以學習 take + sth 的 #語塊 來說,從「最透明 (transparent)」到最「模糊」由上而下各是:
take your wallet 帶著錢包
take credit 因為功勞而受到讚賞
take time 花時間
take issue (+ with) 反對~ / take account of 考慮到
take place 發生、舉行(相對人為的)
► 到模糊時,take place 就不能用「拿空間」來思考了。在學習時,比較「模糊的」雖然感覺比較難背,但是「透明的」也要小心:他們很容易讓我們製造出「中式英文」。
【Example 2】
如果用 #Transparency 來解釋大家最怕的「介係詞」和「冠詞」呢?
✔︎ 以介系詞 at 為例子:
(相對透明)
arrive at the airport
watch movies at night
study at the University of Cambridge
(相對不透明)
The project is aimed at…
at a rate of… 以~的速度
take things at face value 用表象來看事物
Do you see what I’m getting AT? 你懂我在說什麼嗎
They are at odds. 他們看法不一。
✔︎ 以定冠詞 the 為例子
(相對透明)
This is the store I was talking about.
Look at the floor.
(相對不透明)
She works in the fashion industry.
There’s some rumor about the iPhone 13.
Only the rich will benefit from it.
掌握好透明度的概念,更能理解在學習時(不管是文法、字彙),什麼是要花多一點力的、甚至做出 #3D英文筆記,什麼是相對輕鬆,可以用大量閱讀、聽當中就學起來的。
我在 12/8 (二) 的晚上將帶來一場會改變你所有英語思維的「改變ㄧ生文法、搭配詞」公開課,不要錯過喔!
地址:台北市朱崙街 60 號 2F (MRT 南京復興站)
時間 : 7:30 pm - 9:00 pm
✔︎一秒報名:
https://www.accupass.com/event/2011231142349541510980
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「transparency用法」的推薦目錄:
- 關於transparency用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
- 關於transparency用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於transparency用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於transparency用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於transparency用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於transparency用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於transparency用法 在 transparent用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於transparency用法 在 transparent用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於transparency用法 在 透明水彩,半透明水彩,不透明水彩大比拼@屯門畫室Transparent ... 的評價
transparency用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【浩爾快訊編譯:美國國務卿為台灣發聲全文】
美國國務卿發文了!等不及和大家分享
留言「+1」,就送你全文翻譯+詳細解析
美國為台灣發聲,美中戰火持續延燒?
雖然台灣依然缺席本次的世界衛生大會
但因著美國的大動作
也讓更多國家藉此機會認識台灣
接著讓我們看看昨天親自發聲明
向蔡總統致就任賀詞的 #美國國務卿 蓬佩奧(Pompeo)
為台灣譴責 WHO 的官方文件
-
The United States condemns Taiwan’s exclusion from the World Health Assembly. At a time when the world continues to struggle with the COVID-19 pandemic, we need multilateral institutions to deliver on their stated missions and to serve the interests of all member states, not to play politics while lives are at stake.
美國譴責世衛將台灣排除於世界衛生大會之外,值此世界持續對抗新冠肺炎之際,我們需要的是一個履行其既定使命的多邊機構,並為所有會員國的利益服務,而非在此生死交關的時刻操弄政治。
-condemn: 譴責
-multilateral: 多邊的(前篇文章也有出現的字!)
-at stake:處於危急關頭,此譯為生死交關
despite its close proximity to the original outbreak in Wuhan, China
儘管台灣距離疫情的爆發地——武漢相當接近
-proximity:接近、鄰近,名詞用法
*despite (prep.) 加名詞的用法又再次出現,後加its close proximity to,its是台灣的所有格,直翻為台灣與中國武漢的接壤、鄰近,稍加潤飾就成為譯文那樣
WHO’s Director-General Tedros had every legal power and precedent to include Taiwan in WHA’s proceedings
世衛秘書長譚德賽博士擁有一切法律上的權力與先例來將台灣納入世界衛生大會的程序中
-precedent:前例、先例
-proceeding:進行中的,表議程
The PRC’s spiteful action to silence Taiwan exposes the emptiness of its claims to want transparency and international cooperation to fight the pandemic
中國為了使台灣噤聲的惡意行為暴露出其高喊透明以及國際共同抗疫口號的空洞之處
-to silence:使…安靜、噤聲
-spiteful: full of spite, ill will, 充滿惡意的
-emptiness: empty的名詞,空泛、空洞的
*國務卿的政治地位:美國國務卿是美國聯邦政府中,繼美國副總統後的第二號內閣成員,也是講話份量舉足輕重的人物!
-
喜歡這樣的解析嗎?
記得留言「+1」看完整版翻譯!
原文連結在留言,歡迎分享
#快訊編譯系列
#作息破壞者浩爾
transparency用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
大家有看週日晚上的直播嗎?
剛好浩爾提到「怎麼樣最快時間把英文學好?」是個爛問題
原因是這目標不符合SMART原則
specific 明確 measurable 可估量 attainable 可達成 relevant 高相關 time-based 具時效
正好看到 Alex 老師專業分享科學制定學習目標的方式。小口比較好消化,很棒又真切的學習觀念,適用在好多技能,跟大家分享!
【學習英文我都這樣做】對「對的問題」訂出小目標,刻意紀錄、刻意觀察、刻意比較、刻意抄寫
語言學習如同做實證研究 (empirical research) ㄧ樣,問題問對了,方向就對了。問題的收斂過程入下:
初始的問題:「背單字要用哪本書?」
➠ 「單字要怎麼背?」
➠「單字怎麼背我才用得出來?」
➠ 「單字要怎麼背我才用得出來,且用得自然、合適、符合上下文的語境的需求?」
➠「單字要怎麼背,怎麼練習,以達到使用地自然且自動化產出? (可以像 How are you? ㄧ樣不假思索地使用)」
當我們問到了最終、非常具體、確切的問題以後,我們就可以找一個model,一步步對問題去做逆向工程 (reverse engineering)。
也就是說,我們可以開始對問題去思考「那我要達成這個目標,中間包含了什麼每一個我都能個別訓練的小目標呢?」以單字學習來說,可以各別訓練的其中一個小目標如下:
【小目標例子】
觀察口語英文和書寫英文的差別 (雖然不是總是有差別,但大多時候都會有)。在內容相對輕鬆的美劇當中,去觀察口語的英文,和在文章當中,去觀察書寫的英文的「用字」,對兩者進行「紀錄」、「學習」。
例如,在口語時說「不清楚」, 可能我們只會用個 not clear,但在學校裡、甚至在 TED TALK 裡,我們可能會聽到的是 ambiguous、甚至 lacking in transparency。
一般英文學到的「成名」我們可能學到的是 become famous,但在美劇裡用的 put sb on the map、或是某人 rise to fame。
在學校裡學的放棄叫 give up、quit 但口語中老外可能會突然用出 bag it 或是 pack it in。
這些都是不刻意紀錄、交叉比較的話,難以變成「產出」(output) 的用法。不要先第一步就想有沒有什麼規則和方法,能讓你第一秒分辨什麼是口語用法什麼不是(這就是在錯的時候問了對的問題)。
很多東西在我們頭腦有夠多 language data 後,都會解決。
我喜歡恆毅力這本書的作者說過的一句話:
"Even the most complex and creative of human abilities can be broken down into its component skills, each of which can be practiced, practiced, and practiced."
其中所說的 component skill,就是上面的小目標。
我的新課「活用語彙力」將會圍繞在如上述的邏輯般,帶大家用前所未有的效率和方式學習單字(其實我不喜歡說 “背單字”)。相同的邏輯,我們還可以用來看文法、聽力、口說、寫作等等的學習。
至於要怎樣「刻意抄寫」,以後再跟大家聊聊!
transparency用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
transparency用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
transparency用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
transparency用法 在 transparent用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的推薦與評價
提供transparent用法相關PTT/Dcard文章,想要了解更多Opaque、Transparent CSS、transparent用法有關健康/醫療文章或書籍,歡迎來健康急診室提供您 ... ... <看更多>
transparency用法 在 transparent用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的推薦與評價
提供transparent用法相關PTT/Dcard文章,想要了解更多Opaque、Transparent CSS、transparent用法有關健康/醫療文章或書籍,歡迎來健康急診室提供您 ... ... <看更多>