=================================
1) Back away(後退する、取り下げる)
=================================
back awayは後ろへ下がることを意味し、特に恐怖から後退りすることを表します。例えば、ハイキング中に突然蛇が現れて後ろへ下がるような状況で使います。その他、計画や提案から手を引いたり、取り下げる意味もあります。
<例文>
Watch out! Back away. There’s a snake right there.
(危ない!後ろに下がって。そこに蛇がいるよ。)
For some reason, he backed away from the deal.
(なぜか、彼は取引から手を引きました。)
You have to take advantage of this opportunity. Don’t back away from it.
(このチャンスを生かさないと。逃げ腰になっちゃダメだよ。)
=================================
2) Uncool(ダサい、格好悪い)
=================================
uncoolはnot coolと同じ意味になり、「ダサい」や「格好悪い」を表します。一般的にはnot coolが使われますが、人や状況によってはuncoolが使われることもあります。
<例文>
Some people think watching anime is uncool, but I don’t think so. I love it.
(アニメを見るのは格好悪いって言う人がいるけど、私はそう思わない。私はアニメが大好き。)
Baggy jeans used to be a thing, but apparently it’s uncool now.
(昔はダボダボのジーンズが流行ってたけど、今はダサいらしい。)
Don’t litter. That’s not cool. Pick up your trash.
(ポイ捨てしないで。ポイ捨てはカッコ悪いよ。ゴミを拾って。)
=================================
3) Somewhat(少し)
=================================
Somewhatは「多少」や「やや」を意味します。意味はa littleと似ており、微妙な程度を表すときに使います。例えば、「私はちょっとびっくりしています」は“I’m somewhat surprised.”と表します。また、今日の会話でクレイが言った“I’m somewhat of a nerd.”は、「私はちょっとオタクです」を意味します。一般的に、somewhatの後には形容詞が来ますが、somewhat ofで表現をする場合は名詞が続きます。
<例文>
The situation is somewhat getting better.
(状況は多少良くなってきています。)
The design is somewhat different from what I had in mind.
(デザインは私がイメージしていたものとは若干異なります。)
I’m somewhat of a homebody. I like staying at home and watching movies.
(私はどちらかというと家で過ごすのが好きなタイプです。家で映画を見るのが好きです。)
=================================
4) It’s no big deal(大したことない)
=================================
big dealは「大事なこと」や「重大なこと」を意味することから、“It’s no big deal.”は「大したことないよ」や「気にしないで」といった意味になります。問題やミスが起こった時に「大したことじゃないよ」と言ったり、相手から必要以上に感謝されたり謝られた時に「どうってことないよ」と返答するような場面で使います。日常会話では、It’sを省いてシンプルに“No big deal.”と言うのも一般的です。また、“It’s not a big deal.”と表現することもありますが、意味は全く同じです。
<例文>
You don’t have to apologize. It’s no big deal. Don’t worry about it.
(謝らなくていいよ。大したことじゃないから。心配しないで。)
You forgot your wallet? No big deal. I’ll get it.
(財布を忘れたの?気にしないで。僕がおごるよ。)
I don’t know why he’s so upset. It’s not a big deal.
(彼がなぜ腹を立てているのか分からない。大したことじゃないのに。)
=================================
5) Nightmare(悪夢)
=================================
nightmareは「悪夢」を意味します。“I had a nightmare last night.”のように、実際に悪い夢を見たことを表す時に使うだけでなく、悪夢のような出来事や経験を表す時にもこの表現を使うことができます。例えば、海外旅行中に立て続けに発生したトラブルを「悪夢のようだった」と表現する時は、“It was a nightmare.”と言います。
<例文>
I had a terrible nightmare last night. I couldn’t go back to sleep.
(昨晩はひどい悪夢を見て、そのまま眠れませんでした。)
My business trip to New York was a nightmare. Everything went wrong.
(ニューヨーク出張は悪夢だった。すべてがうまくいかなかった。)
Something serious happening to their kid is every parents’ worst nightmare.
(自分の子どもに何か深刻なことが起こるのは、親にとって最もつらいことです。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第353回「アニメ好きに対するイメージ」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast353
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「take advantage of意味」的推薦目錄:
- 關於take advantage of意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於take advantage of意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於take advantage of意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於take advantage of意味 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於take advantage of意味 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於take advantage of意味 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於take advantage of意味 在 布雷克來亂的英語教室- No.239 -【take advantage of ... 的評價
- 關於take advantage of意味 在 take advantage of造句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於take advantage of意味 在 take advantage of造句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於take advantage of意味 在 take advantage of意思的推薦與評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於take advantage of意味 在 take advantage of意思的推薦與評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於take advantage of意味 在 Take advantage of, Take advantage of me 意味 無料 ... 的評價
take advantage of意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「チャンスを活かす」は英語で?
=================================
海外出張を利用してちょっと観光を楽しんだり、デパートのセールを利用して欲しかった商品を割引価格で購入したりなど、何かをうまく活用して得をすることを英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Take advantage of
→ 「~を利用する / 〜を生かす / ~をだます / 〜を悪用する」
--------------------------------------------------
この表現は、置かれている状況や立場、または巡ってきたチャンスを上手く活用する意味として日常会話でよく使われます。しかし、使い方によっては、何かを悪用したり、人を騙して巧みに利用するといったネガティブな意味合いとしても用いることもあります。
✔「Take advantage of」の後に利用する(悪用する)対象が続きます
<例文>
It would be a waste if you didn't take advantage of that opportunity.
(その絶好のチャンスをうまく活用しなかったらもったいないよ。)
Let's take advantage of this beautiful day and go for a hike.
(せっかくいい天気なので、ハイキングに行こう。)
It sounds like he's taking advantage of you.
(あなたは彼に単に利用されているように感じるんだけど。)
〜会話例1〜
A: I'm going to study abroad in Los Angeles next year. Do you have any advice?
(来年、ロスに留学するのですが、何かアドバイスはありませんか?)
B: Just have fun. Your time in Los Angeles is going to fly by so take advantage of every opportunity and make the most of it
(とにかく楽しむことだね。ロスにいる時間はあっという間に過ぎるので、全てのチャンスを最大限に生かすように。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=20851
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
take advantage of意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
「チャンスを活かす」は英語で?
=================================
海外出張を利用してちょっと観光を楽しんだり、デパートのセールを利用して欲しかった商品を割引価格で購入したりなど、何かをうまく活用して得をすることを英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Take advantage of
→ 「~を利用する / 〜を生かす / ~をだます / 〜を悪用する」
--------------------------------------------------
この表現は、置かれている状況や立場、または巡ってきたチャンスを上手く活用する意味として日常会話でよく使われます。しかし、使い方によっては、何かを悪用したり、人を騙して巧みに利用するといったネガティブな意味合いとしても用いることもあります。
✔「Take advantage of」の後に利用する(悪用する)対象が続きます
<例文>
It would be a waste if you didn't take advantage of that opportunity.
(その絶好のチャンスをうまく活用しなかったらもったいないよ。)
Let's take advantage of this beautiful day and go for a hike.
(せっかくいい天気なので、ハイキングに行こう。)
It sounds like he's taking advantage of you.
(あなたは彼に単に利用されているように感じるんだけど。)
〜会話例1〜
A: I'm going to study abroad in Los Angeles next year. Do you have any advice?
(来年、ロスに留学するのですが、何かアドバイスはありませんか?)
B: Just have fun. Your time in Los Angeles is going to fly by so take advantage of every opportunity and make the most of it
(とにかく楽しむことだね。ロスにいる時間はあっという間に過ぎるので、全てのチャンスを最大限に生かすように。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
take advantage of意味 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
take advantage of意味 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
take advantage of意味 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
take advantage of意味 在 take advantage of造句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
提供take advantage of造句相關PTT/Dcard文章,想要了解更多佔優勢英文、chasing造句、Take advantage of 意味有關資訊與科技文章或書籍,歡迎來數位感提供您完整相關 ... ... <看更多>
take advantage of意味 在 take advantage of造句在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
提供take advantage of造句相關PTT/Dcard文章,想要了解更多佔優勢英文、chasing造句、Take advantage of 意味有關資訊與科技文章或書籍,歡迎來數位感提供您完整相關 ... ... <看更多>
take advantage of意味 在 布雷克來亂的英語教室- No.239 -【take advantage of ... 的推薦與評價
No.239 -【take advantage of ...】 今天介紹的這個片語是在大大小小考試中很常見的它有一個意思叫「把握(機會or 某人)」 但也有一個意思叫「佔便宜」 ... ... <看更多>