Mems nào thích mì sủi cảo thì ghé thử chỗ này nha <3 <3 Tô sủi cảo thập cẩm ở đây chất lượng cực kì có sủi cảo, hoành thánh, tôm, thịt, bánh phồng... chiến 1 tô bao no nê luôn. Ad kết sủi cảo tôm tươi ăn sần sật thích lắm ☺☺
Xem địa chỉ: http://diadiemanuong.com/tp-ho-chi-minh/tan-tong-loi-mi-sui-cao
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe,也在其Youtube影片中提到,今日はプエルトリコ出身の歌手Luis Fonsi(ルイス・フォンシ)の人気曲「Despacito」(意味:ゆっくりと)を日本語で歌ってみました。今回の英語歌詞は、ガウさんの英訳を参考にしたものです。Enjoy~! ガウさんのチャンネル: https://www.youtube.com/channe...
sui sui no mi 在 Yuriko Tiger Facebook 的精選貼文
(Ita/日本語-下に)Questo mese sto realizzando un sacco di sogni/obbiettivi.
Ottobre diventerà il mio mese preferito (HAHA).
"Mi piacerebbe uscire sui cartelloni pubblicitari. Tipo che esco e saluto me stessa lol. Non oso immaginarlo ma penso sia figo"
"Mi piacerebbe essere sulla copertina di qualche rivista! Possibilmente di moda o di cosplay tipo CosMode"
...
Penso di aver detto queste cose nemmeno due anni fa.
(E no, care invidiose 3 non vuol dire "dare" il culo ma farselo. Sto in un'agenzia piccola e in realtà questo vale poco per un posto grande come il Giappone ma sono determinata ad andare avanti).
Ò___Ò si torna in battaglia(?)! *tutturutù*
Thank you Japan
Grazie a tutti quelli che mi hanno seguito fino ad ora e ai nuovi iscritti sulla pagina :)
今月は素晴らしかったよ。好きになるかもしれないw
いっぱい夢を叶えています。
ちょうど2年ぐらいに言ってることでした。
「いつか看板に出たい。自分の顔を見たらはどうかなw面白そう」
「カバーの女の子にもやってみたい。ファッションのケラとかコスモードのコスプレ雑誌とかがいいね」
これは2つだけなんですけどたくさん夢は少しすず現実ものをになっています。
日本ありがとう。
今までと今からのファンにもありがとう。
頑張ります\( 'ω')/
sui sui no mi 在 蕾菈 Laira Facebook 的精選貼文
英霸序號&凱莉根酷卡開獎囉~~
抽獎過程影片↓
https://www.facebook.com/video.php?v=527447430730506
(剛回家有點狼狽,請見諒.....OTL)
恭喜以下得主~~
林文南 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.7
上杉刈 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.1
李榮進 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.2
林毅 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.3
狄念祖 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.4
Afga Kopfkqep - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.5
Shi Athena - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.6
林炫佑 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.8
張喦嶙 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.9
蕭伯樂 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.10
埃希呆嚕 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.11
Liu Sui Yu - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.12
詹姆士 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.13
陳君臨 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.14
劉琪琪 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.15
Turtle Lazy - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.16
Bghost Sky - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.17
Edward Huang - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.18
蔡嘎嘎 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.19
任得倫 - 英霸序號+凱莉根酷卡 NO.20
李岳韓 - 凱莉根酷卡
張玉川 - 凱莉根酷卡
Moon Chen - 凱莉根酷卡
吳侑擇 - 凱莉根酷卡
Johnson Chan - 凱莉根酷卡
陳躍鎮 - 凱莉根酷卡
Tower Savivor - 凱莉根酷卡
李以正 - 凱莉根酷卡
Mike Wang - 凱莉根酷卡
Lee Smith - 凱莉根酷卡
Dou Ko - 凱莉根酷卡
火拳艾斯 - 凱莉根酷卡
Anguss Chan - 凱莉根酷卡
蔡書維 - 凱莉根酷卡
禁書目錄 - 凱莉根酷卡
綾綾吳 - 凱莉根酷卡
張智 - 凱莉根酷卡
李祖安 - 凱莉根酷卡
丁東 - 凱莉根酷卡
蔡鈞帆 - 凱莉根酷卡
Cheng-en Cheng - 凱莉根酷卡
王可可 - 凱莉根酷卡
張志賢 - 凱莉根酷卡
徐緯騰 - 凱莉根酷卡
鄭翔允 - 凱莉根酷卡
王顆顆 - 凱莉根酷卡
余承豪 - 凱莉根酷卡
Ni Mi - 凱莉根酷卡
Walnut Eye - 凱莉根酷卡
李伯勳 - 凱莉根酷卡
恭喜以上50位朋友~~
蕾菈會依序FB私訊連絡,
請留意自己的收件夾~
在2/25 24:00以前沒有回應的朋友,
得獎機會就讓出去囉@@
sui sui no mi 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最佳解答
今日はプエルトリコ出身の歌手Luis Fonsi(ルイス・フォンシ)の人気曲「Despacito」(意味:ゆっくりと)を日本語で歌ってみました。今回の英語歌詞は、ガウさんの英訳を参考にしたものです。Enjoy~!
ガウさんのチャンネル:
https://www.youtube.com/channel/UC4N11oeD0ilU4rk3ZI7UTFg
~♪~♪~♪~♪~♪~
渡辺レベッカ/「三日月」(絢香)のカバーを販売中♪
『Brand Gnu Songs, Vol. 1 - EP』
●iTunes: https://itunes.apple.com/us/album/brand-gnu-songs-vol-1-ep/id1269364106?ign-mpt=uo%3D4
●Google Play: https://play.google.com/store/music/album/Various_Artists_Brand_Gnu_Songs_Vol_1_EP?id=Bgor6dimrsryf2ynvs3vevsd4yi
●Amazon: https://www.amazon.co.jp/dp/B074NVX125/ref=sr_1_1?s=music&ie=UTF8&qid=1502268271&sr=8-1&keywords=Brand+Gnu+Songs%2C+Vol.+1+-+EP
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
Luis Fonsi / Despacito (feat. Daddy Yankee, Justin Beiber)
2017年リリース
作詞曲: Luis Fonsi, Erika Ender, Ramón Ayala
日本語詞:Maria Theresa Gow (ガウ), Rebecca Butler Watanabe
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
そう ずっと君を見ていたんだ
君と踊りたいよ
その眼差しに吸い込まれて
君についていくよ
君に近づく隙を狙う
磁石のように二人寄せ合う
考えると早くなる鼓動
もう普通の好きな気持ちと違う
僕のすべてが君を欲しがる
慌てずに君を知りたいよ
※ゆっくりと 君の首にキスしたいよ
耳元で囁きたいよ
忘れさせない言葉残して
ゆっくりと キスで君を裸にして
君の迷路に迷い込んで
イタズラ書きを残したいよ
踊る君の髪のリズムになるよ
好みを教えて 僕の唇に
やばいレベルなんて超えてしまって
自分見失うほど 叫んでしまえ
君もしばらく考えてたんだろう
僕にキスしたい 僕のそばにいたい
一緒にいるだけでもう心が bang bang
君も欲しがってるだろう 恋のbang bang
おいで この唇の味試して
もっともっともっと 愛を捧げちゃうぜ
急ぐことない旅を楽しもう
ゆっくり始めて 徐々に激しく
Pasito a pasito もっとゆっくりと
少しずつ近づき合っていこう
キスをすれば今にわかるさ
僕の心をくすぐる小悪魔
Pasito a pasito もっとゆっくりと
少しずつ近づき合っていこう
その美しさ 永遠の謎だ
必要なのはこの僕だけさ Oye!
※繰り返し
Despacito
This is how we do it down in Puerto Rico
波も唸るよ Say Ay bendito!
この時間を忘れないよ
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
Despacito
~♪~♪~♪~♪~♪~
Romanized Lyrics
~♪~♪~♪~♪~♪~
sou zutto kimi wo mite ita n' da
kimi to odoritai yo
sono manazashi ni sui-komarete
kimi ni tsuite yuku yo
kimi ni chikazuku suki wo nerau
jishaku no you ni futari yose-au
kangaeru to hayaku naru kodou
mou futsuu no suki na kimochi to chigau
boku no subete ga kimi wo hoshigaru
awatezu ni kimi wo shiritai yo
*yukkuri to kimi no kubi ni kisu shitai yo
mimimoto de sasayakitai yo
wasure-sasenai kotoba nokoshite
yukkuri to kisu de kimi wo hadaka ni shite
kimi no meiro ni mayoi-konde
itazura-gaki wo nokoshitai yo
odoru kimi no kami no rizumu ni naru yo
konomi wo oshiete boku no kuchibiru ni
yabai reberu nante koete shimatte
jibun mi-ushinau hodo sakende shimae
kimi mo shibaraku kangaete'ta n' darou
boku ni kisu shitai boku no soba ni itai
issho ni iru dake de mou kokoro ga bang bang
kimi mo hoshigatte'ru darou koi no bang bang
oide kono kuchibiru no aji tameshite
motto motto motto ai wo sasagechau ze
isogu koto nai tabi wo tanoshimou
yukkuri hajimete jojo ni hageshiku
Pasito a pasito motto yukkuri to
sukoshi-zutsu chikazuki-atte ikou
kisu wo sureba ima ni wakaru sa
boku no kokoro wo kusuguru ko-akuma
Pasito a pasito motto yukkuri to
sukoshi-zutsu chikazuki-atte ikou
sono utsukushisa eien no nazo da
hitsuyou na no wa kono boku dake sa Oye!
*repeat
Despacito
This is how we do it down in Puerto Rico
nami mo unaru yo Say Ay bendito!
kono jikan wo wasurenai yo
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
Despacito

sui sui no mi 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的最讚貼文
今日は、皆さんからたくさんのリクエストをいただいた、デンマーク出身のポップバンドLukas Graham(ルーカス・グラハム)の7 Years(意味:7歳)を日本語で歌ってみました。実は以前から訳詞を手がけていました(;´・ω・) すぐには日本語詞がピンとこなくて、何度も考え直す必要がありました。
このバンドのリードボーカルLukas Forchhammer(ルーカス・フォルクハマー)は、デンマークの貧しい街で生まれ育ち、そこは麻薬を売っている人が普通のところより多かったそうで、幼少時から貧困だったことや麻薬に囲まれたことを、この曲で振り返っています。いつか貧困から逃げるために夢を見て、一緒に逃げた仲間たちと、その街に置き去りにしないといけなかった幼馴染たちなどを思い、歌っているのではないかと思います。
日本語カバーを気に入っていただけると嬉しいです♪
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
Lukas Graham / 7 Years
2015年リリース
作詞曲::Lukas Forchammer, Stefan Forrest, Morten Ristorp, Morten Pilegaard
英語詞: 渡辺レベッカ
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
7歳の僕に ママが言った
「友達作ってみなさい 一人じゃ寂しい」と
広い世界に僕ら向き合い
互い限界まで押し込み合い
たった11歳でハーブ吸い酒を飲み
稼げる日を待つ貧困の日々
11歳の僕に パパが言った
「嫁を探せばいいんだよ いなけりゃ寂しい」と
パパと同じ 夢を描いて
僕は曲を作り始めたけど
栄光なんて必要としない
大事な人がいれば大丈夫
20歳でやっと 夢叶った
夜が明ける前の寂しいある朝のこと
この夢しかない 失敗なんてないさ
小さな声でも いつか鳴り響く
いつもの連中 まだ一緒で
支えてくれる人も大事にするさ
20歳でやっと
見てきたすべてを曲にして
世界中に知らしめたんだ
もうすぐ30歳になるとこで
僕らは売れてきて
世界を旅してきたよね
だけど まだまだ学ぶことあるさ
いつか我が子に歌も捧げたいし
同じ連中 ほとんどあの日のまま
置き去りにした人は本当にごめんね
いずれは60歳
パパはこの位の歳でこの世を去ったんだよ
過去を忘れずに未来へ進もう
子供が訪れると嬉しいな
60歳の時 寂しくなるかな
それともたくさんの子供に囲まれるのかな
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold?
Or will I have a lot of children who can warm me?
Soon I'll be sixty years old
Once I was seven years old, my mama told me
"Go make yourself some friends or you'll be lonely"
Once I was seven years old
Once I was seven years old
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
nana-sai no boku ni mama ga itta
"tomodachi tsukutte mi-nasai hitori ja sabishii" to
hiroi sekai ni bokura muki-ai
tagai genkai made oshikomi-ai
tatta juu-issai de haabu sui sake wo nomi
kasegeru hi wo matsu hinkon no hibi
juu-issai no boku ni papa ga itta
"yome wo sagaseba ii n' da yo inakerya sabishii" to
papa to onaji yume wo egaite
boku wo kyoku wo tsukuri-hajimeta kedo
eikou nante hitsuyou to shinai
daiji na hito ga ireba daijoubu
hatachi de yatto yume kanatta
yo ga akeru mae no sabishii aru asa no koto
kono yume shika nai shippai nante nai sa
chiisa na koe demo itsuka nari-hibiku
itsumo no renchuu mada issho de
sasaete kureru hito mo daiji ni suru sa
hatachi de yatto
mite kita subete wo kyoku ni shite
sekaijuu ni shirashimeta n' da
mou sugu san-jussai ni naru toko de
bokura wa urete kite
sekai wo tabi shite kita yo ne
dakedo mada-mada manabu koto aru sa
itsuka wagako ni uta mo sasagetai shi
onaji renchuu hotondo ano hi no mama
okizari ni shita hito wa hontou ni gomen ne
izure wa roku-jussai papa wa kono gurai no
toshi de kono yo satta n' da yo
kako wo wasurezu ni mirai e susumou
kodomo ga otozureru to ureshii na
roku-jussai no toki sabishiku naru ka na
soretomo takusan no kodomo ni kakomareru no ka na
Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold?
Or will I have a lot of children who can warm me?
Soon I'll be sixty years old
Once I was seven years old, my mama told me
"Go make yourself some friends or you'll be lonely"
Once I was seven years old
Once I was seven years old
