美國國務卿布林肯於7月1日發布了《2021年人口販運問題報告》,今年的報告聚焦於過去一年來,全球疫情如何使更多人面臨遭受人口販運的風險,以及疫情如何削弱政府及公民社會應對人口販運的機制。台灣和美國皆嚴肅看待人口販運的問題,並努力不懈對抗這項令人髮指的犯罪行為,也因此台美連續12年維持第一列的評等。雖然評比結果獲得肯定,但雙邊仍存在嚴重的問題有待解決:美國面對的是兒童獨自跨越南方邊境等移民程序問題,而台灣則必須積極應對移工的議題,尤其是漁業的移工。讓我們持續攜手合作,共同克服全球疫情,消滅人口販運!
✅國務卿布林肯完整致詞影片請見:https://fb.watch/6uhWNjJGVQ/
✅美國 20201年人口販運問題報告 – 台灣部分英文版請見:https://bit.ly/2Ue4pVU (中文翻譯版將於日後上傳AIT官網)
✅報告全文請見國務院網站:https://bit.ly/36mbnLv
U.S. Secretary of State Antony Blinken released the 2021 Trafficking in Persons Report on July 1, highlighting how over the last year, the global pandemic put more people at risk of human trafficking and undermined the responses of governments and civil society. Taiwan and the United States were both rated in the top tier for the twelfth consecutive year, for each side’s serious and continuing efforts to fight this heinous crime. But there were still serious problems: for the United States, in our immigration procedures, particularly for unaccompanied children crossing our southern border, and for Taiwan, in dealing with migrant workers, especially in the fishing sector. Let’s continue working together to overcome the global pandemic and eliminate human trafficking! #EndTrafficking #TIPReportHeroes U.S. Department of State U.S. Department of State Trafficking in Persons Office
✅Watch video of Secretary Blinken’s full announcement here: https://fb.watch/6uhWNjJGVQ/
✅Read the TIP Report’s Taiwan section here (in English, Chinese forthcoming): https://bit.ly/2Ue4pVU
✅The full text of the TIP report, please see: https://bit.ly/36mbnLv
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Jing Jing Beh 妗妗,也在其Youtube影片中提到,#MCO #JKNPP #HealthDepartment #penanghokkien The people in my state, Penang. They are still stubborn as cow. Stay at home seems so difficult for them...
state department中文 在 Facebook 的最讚貼文
分享了爸媽來美國打疫苗的心情
也很意外收到這麼多私訊來問我的經驗分享
包含很多認識的朋友與素未謀面的網友
大家都很擔心台灣的親友,也很積極希望邀請家中長輩來美國打疫苗才能安心
分享這篇經驗文之前
我也想先把自己的建議說在前
首先,我本身是 #不支持「疫苗觀光」的
台灣因為疫情擴大,所以現階段在出入境都非常擁擠
畢竟台灣的醫療能量與資源都有限
若是要處理這一票逃難來國外的旅行者
勢必要多出許多醫療人員來處理快篩/核酸檢測
防疫計程車、防疫旅館也將供不應求
減少移動都能為大家台灣的親友保留多一分的醫療能量
也讓真的有緊急需要返台或離台的海外鄉親可以更順利出入境
另外也必須提醒,若是順利平安抵達美國那是幸運的
但不幸在移動過程中染疫,那龐大的醫藥費用負擔你們心裡都準備好了嗎?
#總之不要為了疫苗來美國觀光
#原地好好待著更能平安渡過危機
這篇文章,是真的希望幫助到我們這些在海外有如熱鍋上螞蟻的子女
並不是真的鼓勵大家沒事就衝來打疫苗好嗎?拜託!拜託!
==================
✅ 簽證
六月初我要幫父母申請美簽,當時光面試就已經排隊到8/24
最近朋友要更新孩子過期的美國護照,也因為疫情、美國在台協會只開放少數幾天預約、八九月都不開放....
當下我直接請父母申請「旅遊授權電子系統ESTA」
https://esta.cbp.dhs.gov
這個網站有中文,所以不闇英文的長輩也能輕鬆填寫
繳付$14美金的手續費,等待72小時就通過了
獲得序號就可以順利進入美國,停留90天
(請注意是90天,不是3個月!回程機票別訂錯了)
✅ 檢測
我覺得在檢測上面,大家要注意的是 #進美國和進台灣的檢測方式與計算日期是不同的
從美國飛回台灣,要求的是核酸檢測Qualitative PCR,並且「報告」必須在上飛機前三天內收到
但是從台灣飛美國,核酸檢測或是抗原快篩 antigen test都可以,無論報告哪時候出來,但你必須在上飛機前三天內「進行檢測」
#上飛機回台灣看的是報告日
#上飛機回美國看的是檢測日
我有朋友因此而大包小包到機場卻上不了飛機
台北市新北市因為疫情告急,所以很多醫院都不太有足夠人手和時間預約檢測。我當時直接幫父母預約桃園的聯新國際醫院https://ssl.landseed.com.tw/lishin/reg/news.php
✅ 寄送防疫物資回台灣
我不誇張,當時因為忘了寄手套
台灣各大網站PCHOME、MOMO、博客來都銷售一空要等到六月底,我最後還是上網拍才買到的
台灣物資雖然充裕、但對於不熟悉網購的父母來說還是挺麻煩的,所以我決定美國寄回去。
(去年美國口罩一罩難求時,也是爸爸媽媽把實名制每天存下來的口罩寄來給我,滿滿的感恩)
我寄回台灣的主要有幾樣東西:防護衣、椅套、桌套(乾洗手、消毒濕巾與噴霧我爸媽台灣家中都有囤,所以沒有特別再寄了)
防護衣是好姐妹的愛心,爸媽穿的是「長榮航空機能防護夾克」
很舒服輕便、防護能力也很好
唯一小缺點是包覆性真的太強了,頭套和鼻子十分接近
整個頭都罩住其實很悶
而且一件真的好貴喔~~只穿一次很傷本(謝謝好姐妹相贈)
重點是台灣一下就賣光了(網路上現在很多詐騙要小心)
我建議大家可以選購 #整套拋棄式的防護衣,下飛機後上車前就消毒一下脫掉丟棄
另外可以搭配 #防護眼罩 或是 #防護面罩,這樣應該呼吸會比較舒服
#椅套 和 #桌套 建議多買幾個,因為長榮現在還是梅花座,所以我父母中間還有一個空位,可以一起包起來
一些上述有提到的產品購買連結在這邊
https://www.amazon.com/shop/robbiemama?listId=3BX6RFRYNLKSA&ref=idea_share_inf
對了,別忘了帶一卷保鮮膜(最好把盒子拆掉、我不確定有刀片讓不讓帶上飛機?),可以把螢幕、扶手這些顧不到的地方都包起來比較安心
✅ 機場與機上
其實現在台灣機場都已經挺忙碌了,長榮飛機直飛西雅圖雖然有梅花座但也是全坐滿了。
我是交代爸爸媽媽身上攜帶一些飯糰、茶葉蛋 #有飽足感的食物,盡量不要吃機上的食物、肚子餓的時候也盡量避開大家用餐的時段(全機同時拿下口罩用餐很嚇人)再吃自己帶上機的東西。
下機前沒吃完就留在機上,不然過海關會被狗狗聞到~哈哈
隨身攜帶 #吸管,過關之後買個 #瓶裝水,喝水盡量用吸管喝這樣口罩不用拿下來。(但水還是別喝太多、避免一直跑廁所)
真要去廁所,可以使用 #拋棄式的馬桶罩,一包一包裝很好攜帶(購買連結一樣在上面的Amazon link)
真心建議各位海外子女不要麻煩爸爸媽媽帶食物了,一來他們得申報、二來申報之後比較容易被問東問西耽擱出關時間。所以下飛機我就在行李轉盤直接接上爸爸媽媽、把防護衣脫掉、全身和行李箱消毒、全程戴口罩才上車。到家之後自然是另一波消毒行動。
✅ 回家之後
依照美國疾管局的規定,下機之後3-5天內建議先安排快篩nucleic acid amplification tests (NAATs) and antigen tests 兩種都可以,並且待在家中自主管理7天。(下機隔天開始算,就算快篩陰性也是一樣)
當然如果不願意快篩也可以,那居家自主管理的時間會拉長到10天。這幾天也要留意有沒有任何Covid-19的症況,並且早晚量體溫。
家中如果有未施打疫苗的小孩,回家之後也要記得讓小朋友和長輩保持安全距離,長輩如果願意的話也要求他們口罩戴好戴滿、避開同時吃飯並記得公筷母匙。(有些長輩比較難勸服,這件事情考驗各位子女的耐力了)
✅ 安排疫苗施打
我被問到最多的問題就是「非美國居民是否可以打疫苗」?
根據華盛頓州Washington State Department of Health的規定
#非美國居民一樣可以施打疫苗
https://www.doh.wa.gov/Emergencies/COVID19/VaccineInformation/FrequentlyAskedQuestions#heading62114
(我印象中全美國規定都是一樣的,但沒有找到CDC的說法,所以建議還是和該州的相關單位確認比較保險,有錯請更正~)
上哪裡預約呢?
基本上現在很多醫院、診所、藥房都可以施打。有些地方接受Walk-in有些得提前預約,我會建議提前預約可以減少等候時間。而且預約的時候網站上幾乎都會告訴你當天施打的疫苗是哪一種,大家可以依照停留的時間安排。
*Moderna(兩劑施打需間隔一個月)
*Pfizer(兩劑施打需間隔三週)
*Johnson & Johnson(只要施打一劑)
預約時,會在線上填寫一些個人資料(出生年月日、性別、聯絡方式等)與保險信息,現場並沒有再次和我們核對護照,但建議還是帶著畢竟每個單位不太一樣。
因為老人家飛來美國多有風險,我們都有安排投保與家醫。但如果沒有保險,依法也不能拒絕提供疫苗,所以不用擔心。(但我個人還是建議要保險啦~)
==================
不知道還有沒有漏掉沒補充到的,希望大家都能順利平安把爸爸媽媽打包來美國:)
有相關經驗的朋友也歡迎分享喔!
#再次提醒飛行畢竟有風險尤其是長輩 (儘管機上的人都有陰性報告)
#美國沒有醫療保險帳單非常驚人
#請大家再三評估再上路
#疫苗誠可貴生命價更高
state department中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
⭐️五月是美國亞太裔傳統月!美國亞太裔外交官在美國國務院扮演重要的角色,在AIT的運作上更是如此!在整個五月份,我們將為各位介紹AIT亞太裔官員的重要貢獻。今天要和大家介紹的是政治組官員黃東偉(Tom Wong)的故事。
✨在我外派來台期間,我最難忘的回憶莫過於有幸受邀至台中女中演講,台中女中正是我媽媽50多年前畢業的母校。我媽媽畢業不久之後便離開台灣,最終定居美國,並在當地認識了我爸爸,而我爸爸則是早了幾年移民美國。我和我弟弟在紐澤西長大時,我媽媽就常常教我們一句中文俗諺:「吃得苦中苦,方爲人上人」。就像許多新移民一樣,我父母一生中也經歷了不少艱辛與磨難,但他們最後都成為美國社會富有貢獻的一份子。而當我努力奮鬥,希望讓我的家人和國家為我感到驕傲時,我從來沒有忘記這句媽媽教過我的話。誰又想的到,在我媽媽離開台灣、又過了一代之後,她在美國出生的兒子會加入美國陸軍的行列,隨後成為美國外交官,甚至有機會回到媽媽的母校去拜訪。- AIT政治組官員黃東偉
*黃東偉曾獲選為「40位美國亞太裔國家安全及外交政策下一代領袖人物」!回顧一下: https://bit.ly/2QWWT0r #AAPIHeritageMonth
⭐️It’s Asian-American and Pacific Islander Heritage Month! AAPI diplomats are a vital part of the State Department, and especially our AIT operation! All month, we look forward to featuring the important contributions of our AAPI colleagues. Today we are sharing Political Section Officer Tom Wong’s story with you.
✨One of my most unforgettable moments during my tour in Taiwan was having the honor of speaking at the Taichung Girls Senior High School, where my mother graduated over 50 years ago. Shortly after graduating, my mom left Taiwan and eventually settled in the United States, where she met my father, who himself had immigrated several years prior. When my brother and I were growing up in New Jersey, she taught us the Chinese phrase "吃得苦中苦,方爲人上人” (loosely translated as "no pain, no gain"). Like countless other immigrants to the United States, my parents endured their fair share of hardships in their lifetime, yet emerged to become productive members of American society. In my own efforts to make my family and country proud, I've never forgotten that phrase my mom taught me. Who would have thought that a generation after my mom left Taiwan, her American born son would go on to serve in the U.S. Army, then join the U.S. diplomatic corps, and have the opportunity to return to visit the very institution that educated her in her youth. -- Political Section Officer Tom Wong
*Tom Wong was recognized as one of the "40 Asian American Pacific Islander National Security & Foreign Policy Next Generation Leaders." See the post: https://bit.ly/2QWWT0r
state department中文 在 Jing Jing Beh 妗妗 Youtube 的最佳貼文
#MCO #JKNPP #HealthDepartment #penanghokkien
The people in my state, Penang.
They are still stubborn as cow.
Stay at home seems so difficult for them.
Maybe Aunty Uncle just don't understand.
Because the announcement plays on truck are only in Malay & Mandarin.
Penang Health Department (JKNPP) contacted me to give them a hand.
I've recorded the rules in Penang Hokkien for JKNPP to play in the truck as well.
In addition of this video, is a detail explanation in formal and straight forward way.
Therefore, the elderly should have no excuse!
We really needs everyone's help to make sure "the cows" understand.
Malaysia needs us to cooperation.
We can't let Wave 3 Covid19 happens ?
Thanks for watching.
Please share to all friends, family especially the elderly. ??
Talent 演员:
Jing Jing 妗妗
https://www.instagram.com/jingjingbeh
Jing Jing Challenge 挑战
https://www.youtube.com/playlist?list=PLfRlIk28_INtvKfWE6R0LfpEx2RNesVql
How to speak Penang Hokkien?
https://www.youtube.com/playlist?list=PLfRlIk28_INunK5BfN4foae9C2hmxgT5t
state department中文 在 State Department中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
State Department 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯. State Department. noun. ... <看更多>
state department中文 在 中文(中国) - United States Department of State 的相關結果
中文 (中国) ... 友情提供翻译文本,仅原英文来源可作为权威性依据。 订阅. 75 ... ... <看更多>
state department中文 在 美国国务院- 维基百科,自由的百科全书 的相關結果
美国国务院,直译为美国国务部(英語:United States Department of State,有时亦称State Department),是美國聯邦政府負責外交事務的行政部门,前身为美国外交部, ... ... <看更多>