分享。
在新加坡很容易找到Roti Parata餅店
(受到早期南印度移民的關係)
通常都會有加蛋或是不加蛋的選擇
餐點來時會配上帶點羊肉味道的咖哩湯汁
餅通常都很大,正方型,餅皮比較薄
但跟印度的Paratha有些不一樣
Parata在這也是國民小吃之ㄧ
在印度也有Paratha 來自旁遮普省
當地稱為Paronthi 南印度則稱parotta
有很多不樣的內餡如 馬鈴薯跟起士, 鷹嘴豆或是花菜等
若是有加餡料的話 印度人通常喜歡配優格沾著吃
原味的就會配著菜沾著吃
一樣都是現做的餅但是大小跟吃法還是有不一樣唷
英文看似很像其實發音粉不同
#在新加坡若看到CoinParatha是來自Karnataka省
#CoinParatha如他的名稱一樣是比較小的煎餅
roti發音 在 雪域商號- 來介紹一下Aloo Paratha (馬玲薯內餡的印度餅) 我 ... 的推薦與評價
我第一次去印度吃到Paratha (通常都發音成:普隆答) 是在寄住的印度教朋友家那天朋友的 ... 拿來當成配菜取代白米的,大多都是Nann、Roti/Chapati ... <看更多>
roti發音 在 Re: [問題] 想請問幾個點餐問題- 看板Thailand - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《briareus (briareus)》之銘言:
: 不知泰式奶茶英文是甚麼
: 我說milk tea結果拿到冰咖啡??
: 還有分iced跟freeze不知道差別是?
: 泰國的shake指的是甚麼呢
: 想去吃海南雞飯 不知該怎麼點呢
: 香蕉煎餅好像也有分
: 我明明看小販擺了香蕉在攤位上
: 但是我買到的沒香蕉耶?
: 是有不同說法嗎
: 一次問了這麼多 不知可否幫我解惑 謝謝
既然在泰國,就學些泰文吧!
因為泰文有長短音及字尾發音的規則.故括弧內的音為近似發音,非完全正確發音.
到泰國旅遊時.可以請當地的泰國人發正確的音.多數的泰國人都很樂意教外國人念泰文:)
1.泰式奶茶:chaa-nom-yen (差-ㄋㄨㄥ-焉) 或是 chaa-yen (差-焉)
chaa=茶
nom=牛奶
yen=冷,涼
2.iced=冰.freeze=冰砂
如:iced coffee=冰咖啡,coffee freeze=咖啡冰沙
冰咖啡:kaafee yen (ㄍㄚ-非-焉)
kaafee:咖啡
咖啡冰沙:kaafee banˇ (ㄍㄚ-非-板)
banˇ:舉凡用冰塊打成的凍飲.都是使用banˇ這個字.
3.shake/smooth=凍飲
4.海南雞飯:khaoˋ-man-gaiˇ (靠-ㄇㄢ-改)
khaoˋ=飯
man =油
gaiˇ=雞
5.香蕉煎餅:roti-saiˇ-glueiˋ(ㄌㄡ-低-ㄙㄞˇ-桂)
此為印度小吃,非泰國小吃.故roti是外來字.
saiˇ =加
glueiˋ=香蕉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.87.176.174
※ 編輯: Trulywish 來自: 115.87.176.174 (08/30 02:33)
... <看更多>