朋友的不丹團
不丹是人稱「喜瑪拉雅山下的香格里拉」
有興趣的朋友可以參考參考
CCC
6月12-20不丹團 揪人
今年尼泊爾爬山完之後想要繞去大吉嶺一趟 發現有充裕的時間可以再回不丹一次 聯絡了之前去不丹的旅遊公司的CEO (上次去玩完之後成為好友 也介紹一些朋友給他)發現6月有兩個慶典可以參加 請他給我行程 因為有認識 所以只要我們湊團到10人以上 陸路進出9天8夜一人只要1550美金(和簽證費)「註通常一人一晚最低消費是250美」
另外這次也會找中文導遊一天100美金確定人數後大家共攤
這兩個慶典都在很少人去的不丹中部 拉車時間比較長 但是是看到跟格魯派(我們熟知的達賴喇嘛-黃帽)不同(藏傳佛教)教派的噶舉派慶典 (面具舞等等)
我個人3年前只去5天4夜就花了1100
吃住交通導遊都包含 我當時只有買明信片郵票跟啤酒有花到錢, 住宿都是3星旅館有wifi 或者不錯的不丹建築民宿
所以有興趣的朋友快點跟我連絡
想要陸路進出的順變跟我去大吉嶺錫金品茶的 我可以跟你們在Siliguri (機場是Bagdogra目前查到國泰或者華航+印度捷特航空從台北經印度德里到Bagdogra 6/8-6/21 都是台幣24300左右) 碰面 我可以帶你們搭公車到邊界
飛機進出的自理台北-曼谷航線 (威航虎航都是不錯的便宜選擇飛DMK, 價格都在7-8000左右 只是大家要記得跟去不丹是不同機場BKK)我們在不丹見
至於曼谷不丹部分 我查到的機票時間如下 目前來回官網查到是是$635 (~21300台幣)(還沒收到旅行社報價越晚訂越貴)
6/12 KB 141 BANGKOK 09:00 PARO 12:35
6/20 KB 130 PARO 13:35 BANGKOK 18:45
有超過10-15人我才能有這個好價錢 不然就放棄啦 有什麼問題盡量問我啊
下面是我上次去不丹的相簿連結
https://www.facebook.com/media/set/…
-------------------------------
行程如下
09 Days 08 Nights Bhutan Tour(Drive In Drive Out)
June 12th 2016 (陸路)- Day 01: Drive Phuntsholing Punakha (175 km + 75 km, 8-9 hrs drive)
After arrive in Phuntsholing in the morning and done with Immigrations formalities we drive to Thimphu and the drive to Punakha.
陸路有點顛簸 但是多參觀了邊界的不丹小城Phuntsholing 一路上有好多時間跟導遊聊天 當時問了了很多不丹的風俗飲食宗教家庭等等的問題 會暈車的請自備藥物
Dinner & O/N Hotel Lobesa or Similar
June 12th 2016 - Day 01 (飛機進不丹): Arrive Paro by Air & transfer to Punakha via Thimphu (55 km + 75 km, approx 4.1/2 hours drive)
After arrive in Paro International Air-Port, Greet by BHT team & Transfer to Thimphu for lunch . After lunch we will visit Memorail Chorten built in the memory of the late King Jigme Dorji Wangchuck, & Dive to Punakha.
Dinner & O/N Hotel Lobesa or Similar
June 13th 2016 - Day 02: Punakha – Bumthang ( 212 km 8-9 hrs)
After breakfast we will we will drive full day through thick vegetations and many species of rhododendron & high passes of Pele-La (3150 mtrs), crossing Trongsa and visit Trongsa Dzong. Built in 1648, it was the seat of power over central and eastern Bhutan. Both the first and second kings of Bhutan ruled the country from this ancient seat. All four kings were invested as Trongsa Penlop (“governor”) prior to ascending the throne. The dzong is a massive structure with many levels, sloping down the contours of the ridge on which it is built. Because of the dzong’s highly strategic position, on the only connecting route between east and west, the Trongsa Penlop was able to control effectively the whole of the central and eastern regions of the country from here.
We drive and cross a small pass arrive Bumthang.
Dinner & O/N Hotel Mepham Guest house or Similar
June 14th 2016 - Day 03: Bumthang.
Today Morning after breakfast we will drive to visit Mebar Tsho - the Burning Lake. According to the legend Terton Pema Lingpa had a vision of the sacred treasures that Guru Rimpoche had hidden within the lake centuries earlier. However the people of Tang and the local ruler were cynical of his claims. In order to prove his claims, Pema Lingpa held a butter lamp in his hand as he jumped into the lake. After remaining under water for a long time he re-emerged holding a chest and a scroll of paper with the butter lamp held in his hand still burning bright. Thereafter, the lake came to be known as Mebartsho (the burning Lake).
The Burning Lake, Mebar Tsho is located along the way to the Tang village ,over the feeder road under Bumthang valley. It takes approximately thirty minutes drive to the Mebar Tsho from Chamkhar town.
Mebar Tsho is considered one of the most sacred sites in the region as it is related to the renowned religious treasure reveler (Terton) Terton Pema Lingpa. Pema Lingpa is considered an incarnated disciple of Padmasambhava who discovered treasure within the lake in late 15th century.
Today this small fresh water lake is a sacred pilgrimage site for the Bhutanese with bright multicolored prayer flags surrounding it and a small altar dedicated to Terton Pema Lingpa has also been set up. On auspicious days people offer butter lamps at the lake. Many tourist visit the site to observe spectacular beauty of this important historical and religious site.
Then we drive back to Chumey and witness the festival.
NIMALUNG FESTIVAL
Nimalung Lhakhang is located in Chumey in Bumthang. It is approximately a 15 minute drive from the road that branches off from the village of Chumey.
The Lhakhang was co-founded by Dasho Gonpo Dorji and Doring Trulku Jamyang Kunzang, the third mind-aspect reincarnation of Terton Jigme Lingpa in 1935.
The main relic of the two-storied temple is a magnificent statue of Guru Rimpoche. The monastery is decorated with murals of the Nyingmapa and Drukpa traditions. There are also paintings of Guru Rimpoche and his disciples, the lineage of Terton Pema Lingpa, and several Buddhist masters affiliated with the monastery.
One of the most important festivals held at the Lhakhang is the Kaling Zhitro Drubchen. It was initiated by Doring Trulku and he was the first person to have started the rite in Bhutan. It is held on the first fifteen days of the first month of the Bhutanese calendar.
The local Tshechu is held once a year in the 5th month of the Bhutanese calendar. During the Tshechu an awe-inspiring Thongdrol (gigantic scroll painting) of Guru Rimpoche is put on display for attendees. The Thongdrol is nine meters long and twelve meters wide and in addition to inspiring wonder is said to cleanse the sins of all those who look upon it. The Thongdrol which was donated by Lopen Pemala and was consecrated in June 1994 in the presence of a large crowd of villagers by Lhalung Thuksey Rimpoche, the reincarnation of mental aspect of Pema Lingpa. During the festival, a series of colorful and spectacular mask dances are performed.
After the festival we also visit the Yathra (woolen cloths) weaving factory then we stroll in the town and drive back to hotel.
Dinner & O/N Hotel Mepham Guest house or Similar
June 15th 2016 – Day 04: Bumthang (Kurjey Festival)
In the morning, we will visit Jambay Lhakhang, built in 659 by Tibetan King Sontsen Gampo to pin down a giant demon who was obstructing the spread of Buddhism. In the October month, the Jambay Lhakhang Drup, which is sacred & one of the most colourful festivals in Bhutan.
We will also visit Kurjey Lhakhang (left-bottom), one of the most sacred monasteries in Bhutan. Built by the Guru Rinpoche in 1652, it houses a rock with his body imprint. Legend has it that Guru Rimpoche manifested as a Garuda to defeat the demon Shelging Karpo who had taken the form of a white lion. And we will also witness the festival here.
KURJEY FESTIVAL
The festival takes place at Kurjey Temple, located at Kurjey in the Chokhor valley in Bumthang district. It is a 15 minute drive from our hotel to arrive at the temple grounds.
The history of the temples at Kurjey is associated with Sindhu Raja and Guru Rimpoche. Sindhu Raja invited Guru Rimpoche from Nepal to Bhutan to subdue some evil spirits that had been plaguing the land. Upon invitation, Guru Rimpoche visited Bumthang and meditated in a cave that resembled a pile of Dorjis (stylized thunderbolt used for Buddhist rituals). After subduing the evil spirits and demons, imprints of the Guru’s body remained in the rock face. Thereafter, the name came to be known as Kurjey meaning - “Imprint of the body”. The Lhakhang is now a blessed site of great historical significance.
There are three main temples at Kurjey. The oldest temple was constructed on the site where Guru Rimpoche meditated by Minjur Tenpa the first Trongsa Penlop (Governor of Trongsa) in 1652.
The second temple was founded by Gongsar Ugyen Wangchuck (1st King) in 1900 while serving as the 13th Trongsa Penlop. This temple is the most sacred as it was built in the place where Guru Rimpoche left his body imprint.
The third temple was built in the 1990s. It was sponsored by the Queen Mother Ashi Kezang Choden Wangchuck. It houses the images of Guru Rimpoche, King Thrisong Detsen and Pandit Santarakshita.
In front of the temples are Chortens dedicated to the first three kings of Bhutan.
The Kurjey festival is an important occasion not only for the local people of Bumthang but for all Bhutanese. The festival brings together tourists and Bhutanese from all over as it presents the perfect occasion to not only receive blessings by witnessing age-old mask dances but also to enjoy this unique culture whilst basking in the natural beauty of Bhutan’s spiritual heartland.
After the festival we will hike to the Tamshing Goemba, built in 1501 by the Buddhist saint Pema Lingpa. If time permits then we will visit Kencho Sum Lhakhang and Swiss farm for local cheese, wine beer and honey.
Dinner & O/N Hotel Mepham Guest House or Similar
June 16th 2016 - Day 05: Bumthang - Gangtey (193 km, 7-8 hours drive)
After early breakfast we will drive to Gangtey. Whole day drive back the same route. The one of the best country side to see.
Dinner & O/N Hotel Gakiling or Similar.
June 17th 2016 – Day 06 : Gangtey to Thimphu (140 km – 5 hrs drive)
After breakfast we will visit the valley and take a short walk, the valley of Phobjikha is well known as the winter home of the Black necked crane (Grus Nigricollis). Bhutan is home to around six hundred black-necked cranes with Phobjikha being one of the popular places that the birds migrate to in the winter months from the Tibetan plateau. The elegant and shy birds can be observed from early November to end of March. This is an old monastery that dates back to 17th century. Lao visit Gangtey Goenpa. Then drive to Punakha and visit Punakha Dzong - Built in 1637, and then also visit
Chhimi Lhakhang – also the temple of Divine Mad Man. We the drive to Thimphu.
Dinner & O/N Hotel Kisa or Similar
June 18th 2016 – Day 07 : Thimphu – Paro (60 km 1.5 hrs drive)
After breakfast in the hotel we will do the Thimphu sightseeing - visit the Big Buddha Dordenma staue, then visit Motithang mini Zoo to see the rare "Takin" national animal of Bhutan, then visit Zilukha Nunnery , Visit Zorig chusum 13 varities of Arts & Crafts. Then we drive to Paro.
After Lunch in Paro we will visit Ta Dzong, once a watchtower, built to defend Rinpung Dzong during inter-valley wars of the 17th century, Ta Dzong was inaugurated as Bhutan's National Museum in 1968. Then drive to visit Paro Rinpung Dzong. Built in 1646 by Zhabdrung Ngawang Namgyal , the first spiritual and temporal ruler of Bhutan, the Dzong houses the monastic body of Paro, the office of the Dzongda (district administrative head) and Thrimpon (judge) of Paro district. The approach to the Dzong or we exit and walk around through a traditional covered bridge called Nemi Zam where our car wait for us in the parking.
Dinner & O/N Olathang Hotel or similar
June 19th 2016 - Day 08: Day hike to Taktsang Monastery (Tiger Nest)
Day hike to the view point of Taktsang Monastery. Horses can be arranged with an extra payment. The hike which is all the way uphill takes about 2 /3 hours through villages and pine forests. The monastery clings to a huge granite cliff 800 meters from the paro valley. It is believed that the great saint Guru Padmasambhava came in the 7th century on a flying tigress and meditated in a cave. The demons were subdued who were trying to stop the spread of Buddhism and converted the Paro valley into Buddhism. During the end of the 17 century a monastery was built on the spot where the saint mediated and it is a pilgrimage site for every Buddhist to visit once in their life time.
Will have lunch in the cafeteria and walk back. If time permits then we will visit ruins of Drugyal Dzong.
Dinner in Farm House can make stay overnight also and Hot stone bath.
O/N Hotel Olathang or Similar or Farm House.
June 20th 2016 - Day 09 (陸路): Drive to Phuntsholing (Indian Border town) .
After breakfast in the hotel we drive to Phuntsholing and checkout to India by evening.
June 20th 2016 - Day 09 (飛機出不丹): Drive to the Airport.
Rate for the above package for the off-season month (Dec, Jan , Feb,June,July, August)
USD $ 1550 (陸路)per person above 10+ in the group.
USD $ 1550 (飛機)per person. above 10+ in the group. 曼谷不丹進出機票不含
Services Included:
• Twine share room in 3 star standard hotels.
• All meals (B,LD,)
• English speaking guide
• Entrance fees
• All necessary permits
• Land Transportations.
• Visa fee
Services Excluded:
• Mandarin speaking Guide ($ 100 per day )
• Travel insurance
• Airfare
• Expenses of personal nature (laundry, phone call etc)
• Liquor beverage (hard and soft drinks)
• Tips
• Pony hiring charge during Taktsang Monastery 虎穴寺 (走路的話 3/4小時來回)
• Service not mention here
• Hot stone bath.
• Lunch on the last day to Phuntsholing as the service ends with breakfast.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅Ting,也在其Youtube影片中提到,SCP基金會為虛構的網路共同創作 來源:SCP基金會 開頭音樂 Jimmy Fontanez & Doug Maxwell - TRAP UNBOXING 背景音樂 Far The Days Come - Letter Box...
paper crane中文 在 王彪民 PM Wang Facebook 的最佳解答
会支持这个活动就只是单纯的喜欢音乐。如此而已。谢谢媒体欣赏。也希望大家有空来听听歌,给这些朋友们鼓励!
6月份的 #脱口唱,我们设定的主题是——Cross Over! 当晚的特别嘉宾,我们会有大马“新晋”男生组合——WiFi! —— 黄威尔+阿飞!这是他们两首次公开以WiFi组合的形式现场演出!(是的!肯定是,他们的处男秀就给了 #脱口唱!)
已经报名演出的还有.....
Paper Crane
Smooth
Gan & Pei Ling
Jeslin & Friend
Dexter Lee
3Sz
快拨热线购票!我们一再面对现场爆满的情况,若不提早买票,很有可能就做错过了!
__________
门票 Entrance:RM25
(10% Discount on all menu item)
购票热线 Ticketing Hotline:
03-5613 1415 / 019-3573880
日期Date:13/6/2014 (Friday)
时间Time:
Door Open at 7pm
Show Start 8pm
Note:Dinner Available from 6pm onwards
地点Venue: Good Friends Restaurant & Cafe
15&17, Jalan SS15/8A, 47500 Petaling Jaya.
https://www.facebook.com/goodfriendsrestaurantandcafe
《心見聞.源自美國 中文樂壇崛起脫口唱》http://www.chinapress.com.my/node/529408
中国报 特約:蘇德洲
Open Mic是個讓現場觀眾直接上台表演的舞台概念。一般上,想表演的朋友得提前報名。演出類型,通常以藝文活動為主。在西方樂壇,Open Mic提供平台,讓有心往舞台發展的朋友借此吸取經驗。
近年,Open Mic概念在大馬國語及英語獨立音樂界普及起來,唯中文音樂界對此概念依然陌生……
所謂“三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮“,國內首席中文爵士女歌手何芸妮、本地音樂人潘沁珈和電台播音員王彪民因懷著共同目標,決定在大馬中文樂壇推動Open Mic,提供舞台給喜愛音樂的朋友,也希望樂迷多接觸新音樂人。
在Open Mic尚未有中文名前,他們決定稱它為《脫口唱》,並在去年9月開始推動,邀請“素人歌手”一起開音樂會。
何芸妮是“脫口唱”主催人,潘沁珈是舞台總監,王彪民負責平面設計,除了他們,10年來默默推動本地原創音樂的“http://xn--610t-k54hx25hp8puma.com/”網站,與場地提供Good Friends Cafe一拍即合,隨之讓“脫口唱”的雛形得以形成。
開放給有興趣者表演
Open Mic在國外非常流行,在馬來樂壇也推行了兩三年,只是我們鮮少接觸,不知它的存在,首個推動人是Reza Salleh和Az Samad。
雖說這概念在本地中文樂壇才剛起步,何芸妮說,“脫口唱”的誕生,Reza Salleh和Az Samad功不可沒,因為對方在美國看到這種文化,並將它引進馬來西亞。
在國外,Open Mic一般由一些餐廳在周末時光,邀請知名樂團助陣。然而每家餐館均有預算,在其他日子例如週一到週五,人潮不多時,就開放舞台讓有興趣的人表演,沒料到的是,這無心插柳竟醞釀出新的舞臺文化。
何芸妮和潘沁珈早期常受邀參與Open Mic,但主辦的都是馬來音樂界的朋友,因此,她們遂生起了一個念頭:“本地中文樂壇,有沒有人知道這概念呢?”
三人聊著聊著,想為中文樂壇注入新氣息,因此開始推動Open Mic,並把這活動稱為“脫口唱”。
提前一個月接受報名
Open Mic的馬來版本,晚上八時開唱,表演者傍晚七時就開始報名,由于是公開的,表演者可以是任何人,當然也會有藝人歌手。Open Mic推動了三年,所獲得的成績是,吸引了不少表演者以及觀眾。
何芸妮說,在華人圈子裏,遇到比較困難的問題是,報名者一般較含蓄,不太踴躍。同時,他們也擔心,如果採取當場報名方式,可能面對的情況是沒人來報名。于是,稍微改變了形式,在決定了表演日期的前一個月,讓表演者通過電郵方式報名。有了這個概念,他們用了兩個月來籌備,Open Mic便在去年9月開始活動。
每人10分鐘音樂交流
中文版“Open Mic”,每人有十分鐘表演時間,並要求必須有現場樂器伴奏,謝絕卡拉OK。如果你不通曉樂器,又有躍躍欲試的衝動,那該如何?
何芸妮說,不懂樂器的表演者可以找樂手,也可向主辦方尋求協助,唯主辦單位只扮演穿針引線角色,后續則由表演者自行接洽。這樣的做法,何芸妮解釋,是希望和鼓勵參與者能與其他音樂人交流,有合作才會有火花迸出,對樂壇而言,可是件好事!
“其實,我們不希望大家來《脫口唱》只是看表演,也
希望能夠做到音樂上的交流。所以,每場演出的最后環節,
會進行一場主催人和舞台總監帶動的交流會,分享做音樂的事情。”
義務推廣音樂活動
“脫口唱”目前每月辦一次,有些人會問:“這樣好的活動,怎么不每個星期辦呢?”
這不到十人的團隊,各有工作在身,要每周舉辦,他們可能做不來。而且,這是義務性質的工作,活動宗旨只為推廣音樂。另一個問題是,頻密舉辦是否能夠吸引足夠的觀眾?同時,他們也擔心,表演者會不會來來去去都是同樣的人?這些問題,經過反復考量,團隊才做出每月主辦一次的決定。
潘沁珈說,“脫口唱”從去年9月開 始,她從中看到的是,因為不頻密, 因此讓表演者和觀眾充滿期待。
聽眾給愛心 為歌者加油
潘沁珈說,“脫口唱”是個開放形式,誰都可以來唱,偶爾他們也會設下主題,獲得許多素人,甚至是一些淡出樂壇已久的朋友報名參加。她不否認,現在許多人都被歌唱選秀比賽影響,因此觀看歌唱表演時,會把自己當作是評審,為表演者打分。
“脫口唱”正好相反,台下的觀眾不會有這樣的心態。當表演者發生小狀況,突然掉淚或唱錯音,台下的觀眾都會拍掌,甚至呼喊“加油”來為表演者打氣。簡言之,“脫口唱”不介意表演者歌藝如何,不介意年齡,又或演繹平平,反之就是鼓勵他們上台表演,把夢想分享出去。
何芸妮說,除了“脫口唱”這三個字之外,其實Open Mic不是他們的專屬,也沒特許經營權,因此其他單位有意思在其他地方,以這樣的形式推動,他們願意給予配合和意見,例如他們推動時,問題一來也會致電詢問Reza Salleh。
她說,這“脫口唱”曾走出雪隆到居鑾進行,他們也計劃到檳城和馬六甲,讓喜歡音樂的人們,從中學習和交流。
這也是交心的機會
每個人都有故事,有自己酸甜苦辣的經歷,“脫口唱”不僅提供素人表演空間,它更像是一場“交心”的聚會,活動宣佈結束后,大家帶著豐富的心靈歸去。
潘沁珈說,駐唱歌手在民歌餐廳所演繹的,是大家熟悉的歌曲,再不然便是等聽眾點歌,但“脫口唱”不一樣。“脫口唱”是誰都可以來唱,而且沒人知道表演者要唱什么?
素人的演唱,也許很普通,但他們站在台上分享自己的生命歷程時,卻可牽動台下的觀眾。都說好音樂扣人心弦,要是好的音樂與有故事的人生交織,共鳴瞬間產生,臺上台下一起感動。
讓自己自信地演出
“脫口唱”現在漸漸吸引了不少已淡出的歌手報名參加,重拾舊夢,其中一個在生命中起著最大變化的,便是2004年Astro新秀大賽冠軍吳國菲。在參與“脫口唱”后,他不僅重拾唱歌的夢,更加入“脫口唱”團隊,與何芸妮、潘沁珈與王彪民攜手合作。
吳國菲去年9月參與“脫口唱”時,帶著他的創作,重新站在舞台上,團隊之后也為他舉辦了一場音樂會。他說,“脫口唱”與他過去參加的歌唱比賽和商演,相當不同。前者的舞台是讓表演者自由發揮,這個舞台沒人會理會表演者用什么方式演繹,又或演繹什么歌?每個出席者都帶著不一樣的心情來捧場,共同享受音樂所營造出來的快樂!
相反地,歌唱比賽注重技巧和演繹方式,演繹歌曲也受到局限。吳國菲說,因為這平台,讓他更有自信站在臺上演繹自己。
后記:聽歌者說故事…
那一晚,我留下來觀看,為了拍照而必須走動。很多時候,我是站在廚房和廁所門外觀看,心是多么感動,甚至眼眶泛起淚光,全都是表演者在“煽情”,訴說著他們的故事。
我看到台下的人,有些也跟著表演者一起哭和哽咽,有些人的眼淚往肚裡流,有些人以掌聲來鼓勵表演者勇往直前。每個表演者說起自己的故事和經歷,其實給觀眾帶來或多或少的啟發,至少那一晚,我似乎對一些事情,有了全新的認知和領悟。
“脫口唱”不是歌唱那么簡單,在唱歌的當兒,它更像是在鼓勵大家勇往直前,勉勵大家在人生道路上,要惜福和珍惜。
——————————————————
6月份的 #脱口唱,我们设定的主题是——Cross Over篇!
这一次的表演者,都是以双人或多人的形式,合力用不同的元素打造和谐的音乐演出!
当晚的特别嘉宾,我们会有大马“新晋”男生组合——WiFi! —— 黄威尔+阿飞!这该是他们两首次公开以WiFi组合的形式现场演出!
已经报名演出的还有.....
Paper Crane
Smooth
Gan & Pei Ling
Jeslin & Friend
Dexter Lee
3Sz
快拨热线购票!我们一再面对现场爆满的情况,若不提早买票,很有可能就做错过了!
__________
门票 Entrance:RM25
(10% Discount on all menu item)
购票热线 Ticketing Hotline:
03-5613 1415 / 019-3573880
日期Date:13/6/2014 (Friday)
时间Time:
Door Open at 7pm
Show Start 8pm
Note:Dinner Available from 6pm onwards
地点Venue: Good Friends Restaurant & Cafe
15&17, Jalan SS15/8A, 47500 Petaling Jaya.
https://www.facebook.com/goodfriendsrestaurantandcafe
paper crane中文 在 WinnieHO 何芸妮 Facebook 的精選貼文
6月13号,#脱口唱 又有什么好康?
What's on our June Open Mic?
Check it out by clicking the following link
6月份的脱口唱,我们设定的主题是——Cross Over篇!
这一次的表演者,都是以双人或多人的形式,合力用不同的元素打造和谐的音乐演出!
当晚的特别嘉宾,我们会有大马“新晋”男生组合——WiFi! —— 黄威尔+阿飞!这该是他们两首次公开以WiFi组合的形式现场演出!
已经报名演出的还有.....
Paper Crane
Smooth
Gan & Pei Ling
Jeslin & Friend
Dexter Lee
快拨热线购票!我们一再面对现场爆满的情况,若不提早买票,很有可能就做错过了!
__________
门票 Entrance:RM25
(10% Discount on all menu item)
购票热线 Ticketing Hotline:
03-5613 1415 / 019-3573880
日期Date:13/6/2014 (Friday)
时间Time:
Door Open at 7pm
Show Start 8pm
Note:Dinner Available from 6pm onwards
地点Venue: Good Friends Restaurant & Cafe
15&17, Jalan SS15/8A, 47500 Petaling Jaya.
https://www.facebook.com/goodfriendsrestaurantandcafe
_____________________________
Hosted by Winnie Ho, one of Malaysia's top jazz singers, designed to introduce the concept of Open Mic to local Chinese music scene, after 3 successful sessions, 脱口唱 will now be organised monthly to encourage fresh talents to take on the stage. And you are cordially invited to witness the talent of Malaysian musicians! You will be impressed! We promise!
Open Mic是一个让现场素人观众直接上台表演的公开式舞台概念。一般,想参与表演的朋友都必须提前报名,预留演出的位置。演出类型,通常都以艺文活动为主。在西方乐坛里,Open Mic提供了一个平台,让有心往舞台发展的朋友能够由此吸取经验,同时建立业界内的网络。这也常是经纪人发掘新人的管道。
近年来,Open Mic的概念在大马的国语和英语独立音乐界开始普及,唯中文音乐界对此概念依旧陌生。《610t留意聆听》一向秉持以小资本开阔本地音乐舞台的精神,在我们的好朋友——国内首席中文爵士女歌手何芸妮的建议下,决定奋力在大马中文乐坛推动Open Mic风潮,鼓励提供更多舞台给有志于音乐的朋友,也希望乐迷有更多接触新音乐人的管道。
Open Mic 到目前为止,没有正式的中文名字。我们首开先河,决定将之称为《 #脱口唱 》!
随着2013年9月首阶段三场脱口唱得到热烈回响,在协办单位Good Friends Cafe 和 Mono Music的配合下,主催人何芸妮决定每个月办一场《脱口唱》,鼓励本地喜欢表演喜欢音乐的朋友们,通过舞台相互交流切磋,也邀请大家来为大马音乐人加油打气!我们将为每一场《脱口唱》设不一样的主题。
________________________________________
#脱口唱 入门票现在定在 RM25,当晚 @Good Friends Restaurant & Cafe 餐点上的任何项目一律打9折——10%Discount! 6pm开始,只要手持当晚 #脱口唱 入门票,一律可享有这项优惠!
paper crane中文 在 Ting Youtube 的最讚貼文
SCP基金會為虛構的網路共同創作
來源:SCP基金會
開頭音樂 Jimmy Fontanez & Doug Maxwell - TRAP UNBOXING
背景音樂 Far The Days Come - Letter Box
paper crane中文 在 Paper Crane - 点评 - Facebook 的推薦與評價
Maria Mingallon 推荐了Paper Crane · 2020年4月28日 ·. amazing japanese food and great service always. 拼盘 · Cosy atmosphere · 食物很棒 · Creative cuisine ... ... <看更多>