EP41-2019.11月號 一次搞懂150個介系詞
編輯室報告:《最讓人苦惱的小字》
🤖🤖🤖
我們Instagram的追蹤者曾跟我們反映
「單字」不會還可以查字典
偏偏就是「介系詞」
不知道自己這樣用對不對
也不知道如何查起
一切難道只能憑感覺?🤕
🤡🤡🤡
在寫英文email的時候
一定很多人都遇過類似情況
要不要加to?還是at?
這樣一個小小的字
卻可能是寄出前
讓所有人都曾苦惱的字
就怕一個不精準
埋下誤會的導火線
🎃🎃🎃
介系詞的用法靈活
要是過度依賴中文翻譯去學習
很容易就搞不清楚
例如:她在董事會「裡」
介系詞不用”in”而是”on”
“She is on the board.”
更多時候則是遺漏了介系詞
例如:「訂閱我的頻道」
是subscribe “to” my channel
to就經常被漏掉了
🎈🎈🎈
一個一個記,不如一塊一塊看
介系詞規則想起來很複雜
但仔細算起來也只有150個
搞懂它最好的方法是
把它看做是「單字、片語」
以「字塊記憶」的方式加深印象
例如:on behalf of、on account of、on top of
透過本期封面故事的歸納
整理成空間感、時間感、方向感、動作感
讓眼睛停留幾秒
並且唸出來,加深印象
一次搞懂150個介系詞
👻👻👻
讓人苦惱的小字
從此變成你的「直覺感應字」
王妍筑aka倉庫的女人
@claire_intheshed
轉發/tag給那個也正在苦惱的人
訂購雜誌:https://bit.ly/2NgocwM
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4,790的網紅倉庫的女人Claire,也在其Youtube影片中提到,在YT上不定期可以看到我的Vlog 記得訂閱+打開小鈴鐺 最新內容不錯過 我是一名英文學習雜誌編輯Claire,在IG上教英文 沒錯,就是在沒人在乎的倉庫裡面,教英文 2019.11月號 一次搞懂150個介系詞 編輯室報告:《最讓人苦惱的小字》 🤖🤖🤖 我們Instagram的追蹤者曾...
on my behalf用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳貼文
轉貼喬之前整理的「因為」用法
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
<超重要!”因為”的用法整理!>
喬今天要分享的是非常重要的「因為」用法,要表達前因後果必然用到,那麼就請同學一起將這一同性質單字區記熟吧!
【以下都是連接詞,接子句。】
since 因為 [because]
例: Since you are already here, you might as well stay.
因為你已經在這了,你可能也會停留在這。
in that (正式用法) 因為; 由於
例: The research is important in that it confirms the link between aggression and alcohol.
這項研究非常重要,因為它證實了攻擊行為和酗酒之間的關聯。
as 因為 [since; because]
例: As you are leaving last, please turn out the lights.
因為你會最後離開,請關燈。
seeing (that) 因為; 既然
例: Seeing you are already here, just take whatever you want!
既然你在這了,拿走任何你想要的東西吧!
now (that) 既然; 由於
例: Now that she's got more responsibility, she's enjoying the job.
因為承擔了更多的職責,所以她很喜歡這份工作。
as long as 只要; 因為; 如果
[1] = provided (that ) 如果; 只要
As long as you can come by six, I'll be there.
[2] = since; seeing that
As long as long you're going to the grocery anyway, buy me a pint of ice cream.
[3] = so long as: during the time that; through the period that
As long as we were neighbors, they never invited us indie their house.
【以下後面都接主詞(動名詞Ving或名詞)】
for the sake of 為了幫助某人; 因為幫助(某人)
[in order to help or bring advantage to someone]
例: Please do it, for David's sake.
因為要幫助大衛,請做這件事。
例: Their parents only stayed together for the sake of the children.
他們的父母只是因為孩子才住在一起。
in view of 因為; 考慮到
[because of a particular thing or considering a particular fact]
例: In view of what you've said, I think we should reconsider our proposed course of action.
考慮到你剛才所說的,我認為我們應該重新考慮擬定的行動計劃。
in/on behalf of [as a representative of or a proxy for; in the interest or aid of (someone)]
例:He interceded in my behalf.
他因為要幫我而求情。
for 因為 [because of]
例: David's mother burst into tears for his addiction to alcohol.
大衛的媽媽崩潰大哭因為他對於酒物的成癮。
because of 因為
on account of [FORMAL] 由於; 因為
例: He doesn't drink alcohol on account of his health.
由於健康原因,他不喝酒。
owing to 因為; 由於
例: The concert has be canceled owing to lack of support.
由於缺乏資助,音樂會被取消了。
as a result of 因為; 由於
[because of something]
例: Profits have declined as a result of the recent drop in sales.
由於最近銷售量滑坡,利潤下降了。
as a consequence of 由於; 因為
(即為把result代換為consequence)
by dint of [正式用法] 由於; 憑藉
[as a result of something]
例: She got what she wanted by dint of pleading and threatening.
她軟硬兼施終於達到了目的。
due to 由於; 因為 [because of]
例: A lot of her unhappiness is due to boredom.
她的不開心主要是因為無聊。
thanks to 由於; 因為
例: Thanks to his aid, I made it to achieve the goal.
因為他的幫忙,我達成了目標。
by virtue of (正式用法) 因為; 由於; 憑藉
例: She succeeded by virtue of her tenacity rather than her talent.
她成功靠的是堅韌不拔,而不是天賦。
in the wake of 作為...的後果; 隨...之後而來 (有因果的關係)
例: Airport security was extra tight in the wake of yesterday's bomb attacks.
昨天的炸彈襲擊發生之後,機場安檢變得格外嚴格。
(以上字典取自- dictionary.cambridge.org | google.com | dictionary.com )
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
on my behalf用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
【喬的回顧系列:與「因為」相關的字詞整理】
這篇的字詞分享並非全然可以直接翻譯為「因為」,但廣義上來說這些字詞帶有「因果關係」的概念,所以整理在同一篇。各位同學可以複習這篇,對於閱讀文章時會更能釐清篇章的邏輯因果關係。
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
<超重要!”因為”的用法整理!>
喬今天要分享的是非常重要的「因為」用法,要表達前因後果必然用到,那麼就請同學一起將這一同性質單字區記熟吧!
【以下都是連接詞,接子句。】
since 因為 [because]
例: Since you are already here, you might as well stay.
因為你已經在這了,你可能也會停留在這。
in that (正式用法) 因為; 由於
例: The research is important in that it confirms the link between aggression and alcohol.
這項研究非常重要,因為它證實了攻擊行為和酗酒之間的關聯。
as 因為 [since; because]
例: As you are leaving last, please turn out the lights.
因為你會最後離開,請關燈。
seeing (that) 因為; 既然
例: Seeing you are already here, just take whatever you want!
既然你在這了,拿走任何你想要的東西吧!
now (that) 既然; 由於
例: Now that she's got more responsibility, she's enjoying the job.
因為承擔了更多的職責,所以她很喜歡這份工作。
as long as 只要; 因為; 如果
[1] = provided (that ) 如果; 只要
As long as you can come by six, I'll be there.
[2] = since; seeing that
As long as long you're going to the grocery anyway, buy me a pint of ice cream.
[3] = so long as: during the time that; through the period that
As long as we were neighbors, they never invited us indie their house.
【以下後面都接主詞(動名詞Ving或名詞)】
for the sake of 為了幫助某人; 因為幫助(某人)
[in order to help or bring advantage to someone]
例: Please do it, for David's sake.
因為要幫助大衛,請做這件事。
例: Their parents only stayed together for the sake of the children.
他們的父母只是因為孩子才住在一起。
in view of 因為; 考慮到
[because of a particular thing or considering a particular fact]
例: In view of what you've said, I think we should reconsider our proposed course of action.
考慮到你剛才所說的,我認為我們應該重新考慮擬定的行動計劃。
in/on behalf of [as a representative of or a proxy for; in the interest or aid of (someone)]
例:He interceded in my behalf.
他因為要幫我而求情。
for 因為 [because of]
例: David's mother burst into tears for his addiction to alcohol.
大衛的媽媽崩潰大哭因為他對於酒物的成癮。
because of 因為
on account of [FORMAL] 由於; 因為
例: He doesn't drink alcohol on account of his health.
由於健康原因,他不喝酒。
owing to 因為; 由於
例: The concert has be canceled owing to lack of support.
由於缺乏資助,音樂會被取消了。
as a result of 因為; 由於
[because of something]
例: Profits have declined as a result of the recent drop in sales.
由於最近銷售量滑坡,利潤下降了。
as a consequence of 由於; 因為
(即為把result代換為consequence)
by dint of [正式用法] 由於; 憑藉
[as a result of something]
例: She got what she wanted by dint of pleading and threatening.
她軟硬兼施終於達到了目的。
due to 由於; 因為 [because of]
例: A lot of her unhappiness is due to boredom.
她的不開心主要是因為無聊。
thanks to 由於; 因為
例: Thanks to his aid, I made it to achieve the goal.
因為他的幫忙,我達成了目標。
by virtue of (正式用法) 因為; 由於; 憑藉
例: She succeeded by virtue of her tenacity rather than her talent.
她成功靠的是堅韌不拔,而不是天賦。
in the wake of 作為...的後果; 隨...之後而來 (有因果的關係)
例: Airport security was extra tight in the wake of yesterday's bomb attacks.
昨天的炸彈襲擊發生之後,機場安檢變得格外嚴格。
(以上字典取自- dictionary.cambridge.org | google.com | dictionary.com )
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
on my behalf用法 在 倉庫的女人Claire Youtube 的最佳貼文
在YT上不定期可以看到我的Vlog
記得訂閱+打開小鈴鐺
最新內容不錯過
我是一名英文學習雜誌編輯Claire,在IG上教英文
沒錯,就是在沒人在乎的倉庫裡面,教英文
2019.11月號 一次搞懂150個介系詞
編輯室報告:《最讓人苦惱的小字》
🤖🤖🤖
我們Instagram的追蹤者曾跟我們反映
「單字」不會還可以查字典
偏偏就是「介系詞」
不知道自己這樣用對不對
也不知道如何查起
一切難道只能憑感覺?🤕
🤡🤡🤡
在寫英文email的時候
一定很多人都遇過類似情況
要不要加to?還是at?
這樣一個小小的字
卻可能是寄出前
讓所有人都曾苦惱的字
就怕一個不精準
埋下誤會的導火線
🎃🎃🎃
介系詞的用法靈活
要是過度依賴中文翻譯去學習
很容易就搞不清楚
例如:她在董事會「裡」
介系詞不用”in”而是”on”
“She is on the board.”
更多時候則是遺漏了介系詞
例如:「訂閱我的頻道」
是subscribe “to” my channel
to就經常被漏掉了
🎈🎈🎈
一個一個記,不如一塊一塊看
介系詞規則想起來很複雜
但仔細算起來也只有150個
搞懂它最好的方法是
把它看做是「單字、片語」
以「字塊記憶」的方式加深印象
例如:on behalf of、on account of、on top of
透過本期封面故事的歸納
整理成空間感、時間感、方向感、動作感
讓眼睛停留幾秒
並且唸出來,加深印象
一次搞懂150個介系詞
👻👻👻
讓人苦惱的小字
從此變成你的「直覺感應字」
王妍筑aka倉庫的女人
個人IG: @claire_intheshed
節目IG: @eyscream.tw
轉發/tag給那個也正在苦惱的人
訂購雜誌:https://bit.ly/2NgocwM