0309新加坡聯合早報
*【緬甸活躍分子:數百名被圍堵的示威者已經可以離開】
緬甸活躍分子9日說,緬甸數百名在仰光以南三橋區(Sanchaung)地區被安全部隊圍堵的示威者現在已經可以離開該地區。一名青年活躍分子Shar Ya Mone在電話中說,她之前和另外15到20個人一起在一棟大樓裡,但是現在已經能夠回家。另一名示威者在社交媒體發文說,他們在安全部隊離開的兩小時後,即今早5時(新加坡時間早上6時30分)已經可以離開之前被圍堵的地區。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210309-1129927
*【緬主要工會號召全國罷工罷市】
緬甸大小城市昨天繼續發生示威,有更多人在軍警鎮壓中死傷。18個主要工會發佈聯合聲明,號召各界即日起罷工罷市,直到一切還原至政變之前。全副武裝的軍警星期天晚間強行開進大學校園和醫院。分析員認為,這可能是大逮捕行動的前兆。
https://beltandroad.zaobao.com/beltandroad/news/story20210309-1129802
*【緬甸吊銷五家媒體公司營業執照】
緬甸國家電視臺MRTV宣佈,緬甸五家媒體公司營業執照被吊銷。這五家獨立公司分別為“密茲瑪通訊社”(Mizzima),“當今緬甸”(Myanmar Now),“7日新聞”(7Day News),緬甸民主之聲(Democratic Voice of Burma,簡稱:DVB)以及《新時代》(Khit Thit Media)。據報導,上述五家獨立媒體的所有職員都積極參與上個月軍事政變後所引發全國抗議活動的報導。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210308-1129758
*【緬甸局勢不穩定 H&M宣佈取消所有訂單】
緬甸軍政變使當地局勢不穩定,瑞典知名的快時尚品牌H&M宣佈暫停在該國下的所有訂單。路透社報導,世界第二大時尚零售商H&M緬甸國家/地區經理坦卡說:“儘管我們避免就我們在該國的長期發展採取任何立即行動,但我們已暫停向供應商下達新訂單。”“這項決定是基於實際困難和不可預測的情況。目前的局勢限制了我們在該國的經營能力,包括與製造和基礎設施,原材料進口和成品運輸有關的挑戰。”
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210308-1129751
*【馮德萊恩:可能叫停更多疫苗出口】
盟主席馮德萊恩警告稱,繼義大利政府阻止25萬劑阿斯特捷利康冠病疫苗出口澳洲之後,歐盟可能進一步阻止更多歐洲國家出口冠病疫苗。馮德萊恩接受《商業週刊》訪問時表示:“這不是一次性的。”歐盟和義大利日期叫停了運往澳洲的25萬劑阿斯特捷利康冠病疫苗。按照歐盟在1月出臺的疫苗出口管制措施,有關疫苗公司必須在滿足對歐盟承諾數量後,才可將在歐盟內生產的冠病疫苗運往其他國家。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210308-1129760
*【馮德萊恩:歐盟4月起每月可接收1億劑冠病疫苗】
歐盟主席馮德萊恩預計,從4月開始,歐盟將每月將可接收1億劑冠病疫苗,提振歐洲停滯的接種運動。馮德萊恩表示,鑒於製造商交付更多疫苗劑量的承諾,以及歐盟對更多疫苗的批准,”歐洲的疫苗接種人數將大幅增加”。她說,歐盟將“在第二季度平均每月交付約1億劑,到6月底,總計3億劑。”歐盟網站上發佈的官方資料顯示,截至2月26日,擁有27個成員國,4.46億人口的歐盟已收到了5150萬劑疫苗。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210308-1129756
*【美國CDC為已接種疫苗者放鬆防疫措施】
美國疾病預防控制中心(CDC)宣佈,那些已經接種疫苗的人可彼此在室內相聚而無需戴口罩或保持社交距離。CDC主任Rochelle Walensky說,那些接種了疫苗的人也可以在室內探訪別戶還未接種疫苗的人,並無需戴口罩和保持社交距離,只要那些還未接種疫苗者患上嚴重冠病的風險不高。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210309-1129898
*【四成人口完成疫苗注射 以色列允許餐飲店對“綠色通行證”持有者開放】
以色列近40%人口已注射了兩劑冠病疫苗,當局因此大範圍放寬防疫限制,從星期天開始允許餐館、酒吧和咖啡館對已完成疫苗接種的“綠色通行證”持有者開放。以色列總理納坦雅胡當天光顧耶路撒冷一家咖啡廳,舉杯宣佈:“餐館重生了。”
https://www.zaobao.com.sg/news/world/story20210309-1129823
*【原因包括過度謹慎與懷疑 亞洲疫苗接種速度落後於歐美】
亞洲的冠病疫苗接種速度落後于歐美,其背後的原因各異,從過度謹慎到對疫苗抱持懷疑態度都有。英國廣播公司(BBC)報導,全球的冠病疫苗接種劑量已達1億6000萬劑,但大部分是在美國和歐洲國家進行。在亞洲,一些國家的接種計畫取得穩定進展,如印度自1月以來已接種了1400萬劑。但在其他國家,疫苗接種不是尚未開始就是處於剛開始的階段。其中一個原因是恐懼心理和錯誤資訊的散播使民眾對疫苗卻步。
https://www.zaobao.com.sg/news/world/story20210309-1129825
*【倫敦五分一冠病患者 會出現後遺症長達12周】
資料顯示,英國首都倫敦有五分之一的冠病患者會出現長期後遺症,持續時間可長達12周甚至更久。據《倫敦旗幟晚報》報導,倫敦議會日前致函市長Sadiq Khan時透露了上述資料,並要求市政府確保醫療體系有能力應付冠病疫情帶來的長期影響。報導指出,倫敦累計已有近69萬8405人確診感染冠病,這意味著全市有近14萬人曾經或正在受到病魔的長期困擾。
https://www.zaobao.com.sg/news/world/story20210309-1129827
*【韓國新增446起確診病例】
據韓聯社報導,韓國單日新增病例較前一天增加100起,時隔一天再次回升至400起以上。當天新增病例中社區感染病例427起,境外輸入型病例19起。另外,韓國當天新增三起死亡病例,累計死亡1645起。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210309-1129925
*【民調:77%日本民眾拒絕外國人入境出席東京奧運】
日本最新民調顯示,77%的日本居民反對海外觀眾入境觀看今夏舉行的東京奧運會,支持者僅占18%。日本《讀賣新聞》發表的調查結果顯示,45%的受訪者支持奧運會在有觀眾的情況下舉行,但支援閉門舉行的比例達到了48%。這份調查是在3月5日至7日通過隨機撥打電話的方式進行的,一共聯繫了1977人,得到了1066人的回復。根據上周國際奧會、東京奧組委、日本政府等五方會談後達成的共識,是否允許海外觀眾入境日本觀看奧運會的問題,將在本月底做出決定。但日本媒體普遍認為,最後的答案肯定是“拒絕”。至於本土觀眾入場的數量問題,在4月底才能有結果。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210308-1129748
*【義大利累計冠病死例破10萬起】
義大利衛生部通報,該國新增318起死亡病例,使累計死例達10萬103起。上個月上任的義大利總理Mario Draghi說,疫情剛開始時,“我們無法想到在一年後……官方累計死例會接近10萬起的可怕大關。”這是德拉吉在上任後的三周後首次通過視頻發表該聲明。他補充:“疫情還未被打倒,但通過接種疫苗計畫的加速,我們能看到出路。”
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210309-1129917
*【馬來西亞協調部長凱利:今年將接收3200萬劑疫苗,馬國增購輝瑞疫苗供50%人口接種】
凱利表示,隨著簽訂最新協定,輝瑞疫苗供應將涵蓋50%馬國人口。輝瑞也獻議提供額外20%人口的疫苗供應,馬國仍在考慮是否需要。
https://www.zaobao.com.sg/news/sea/story20210309-1129803
*【下月起已接種疫苗外國人 入境泰國後隔離期減至七天】
泰國政府宣佈,從4月起,接種了冠病疫苗的外國人入境後的隔離期將從14天縮短至七天。泰國衛生部長阿努廷說,符合縮減隔離期規定的外國人必須是在入境前三個月內接種疫苗,入境時也須出示三天內進行並呈陰性的冠病病毒檢測報告;至於未接種疫苗但有合格檢測報告的人,須隔離10天。
https://www.zaobao.com.sg/news/sea/story20210309-1129804
*【新加坡超過15萬教育機構教職員明起逐步接種疫苗】
配合衛生部將疫苗接種計畫擴大至從事必要服務的前線人員,新加坡超過15萬名教育機構職員明天起開始逐步接種疫苗。教育部、社會及家庭發展部和幼兒培育署發聯合文告說,由於兒童和大部分學生不屬於適合接種疫苗的群體,教職員接種疫苗可完善現有的防疫措施,確保教育機構安全。
https://www.zaobao.com.sg/news/singapore/story20210309-1129767
*【港三人接種科興疫苗後死亡 專家:等報告出爐再評估因果關係】
香港一名71歲男子上週三接種科興疫苗後,前晚不適入院,昨天不治身亡。截至目前,香港累計三人在接種科興疫苗後死亡。冠病疫苗臨床事件評估專家委員會共同召集人孔繁毅及李卓廣在記者會上稱,涉事病人除多年前有甲狀腺問題外,過往沒有大病。
https://www.zaobao.com.sg/news/china/story20210309-1129821
*【美料將對俄網路展開反擊 並組建小組應對中國威脅】
美國官員透露,美方預計會在未來三周內,對俄羅斯網路展開一系列秘密反擊,並結合一些經濟制裁措施;這是華盛頓回應去年底美國政府機構和公司遭大規模駭客攻擊所進行的首個重大還擊。拜登政府預計也會組建一支工作小組,以處理微軟據稱與中國有關的“重大網路入侵”事件。
https://www.zaobao.com.sg/news/world/story20210309-1129829
*【人大委員長栗戰書:中國將加速涉外領域立法應對西方制裁】
受訪學者認為,中國下來有意“以法制法”反制美國;在美國總統拜登可能召集盟友制裁中國的背景下,中國的“法律武器”料將起一定的震懾作用。面對西方的制裁與圍堵,中國將加快推進涉外領域立法,圍繞反制裁、反干涉、反制長臂管轄等問題,推動形成系統完備的涉外法律法規體系。受訪學者認為,中國下來有意“以法制法”反制美國;在美國總統拜登可能召集盟友制裁中國的背景下,中國的“法律武器”料將起一定的震懾作用。
https://www.zaobao.com.sg/news/china/story20210309-1129809
*【港媒:9月先選特首選委會 12月選立法會】
港媒透露,香港今年兩個重要選舉的舉行時間或破天荒“對調”,今年9月會先舉行“特首前哨戰”的選委會選舉,之後在12月舉行立法會換屆選舉,屆時新一屆議會將誕生“選委”新組別。正在北京舉行的中國全國人大會議,將審議有關完善香港選舉制度的議案,落實“愛國者治港”的決定;草案主要提出重新構建選委會以堵塞香港選舉制度漏洞。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/china/story20210309-1129913
*【林鄭:不確定9月立法會選舉會否再延期】
林鄭指出,按照邏輯,應該先選出選委會,再進行立法會選舉。港府當務之急是展開修例工作,當情況較為明朗化時再交代立法會換屆選舉時間。
https://www.zaobao.com.sg/news/china/story20210309-1129813
*【沙烏地主要石油設施 遭到葉門胡塞武裝襲擊】
葉門胡塞武裝星期天派出無人機並發射導彈,攻擊沙烏地阿拉伯石油產業的中心地帶,遇襲地區包括沙特阿美(Saudi Aramco)在拉斯坦努拉(Ras Tanura)一處設施;該設施對沙烏地石油出口至關重要。沙烏地攔截了無人機和導彈,原油生產看來沒有受到影響,但這攻擊仍推動油價升高至每桶70美元以上。
https://www.zaobao.com.sg/news/world/story20210309-1129830
*【接受美電視專訪揭夫妻倆脫離王室秘辛 梅根指英國王室對她有種族歧視】
英國哈利王子和妻子梅根在星期天播出的爆炸性電視專訪中,揭露兩人脫離王室背後的秘辛。梅根指責英國王室對她有種族歧視,並為保護其他王室成員而撒謊;她與哈利的兒子亞契也因膚色原因而無法成為王子。哈利王子則表明,離開王室是因為缺乏支持和諒解。他坦言對家人感到失望,並擔心母親戴安娜王妃當年為躲避媒體追蹤而出車禍身亡的歷史會重演。
https://www.zaobao.com.sg/news/world/story20210309-1129824
*【歐普拉:對亞契膚色存顧慮王室成員並非英女王和丈夫】
哈利王子妻子梅根在專訪中提及有王室成員對兒子亞契的膚色存有顧慮。美國名嘴歐普拉澄清,這個人物並非英女王和丈夫菲力浦親王。據報導,哈利王子的妻子梅根近日接受歐普拉專訪,該節目7日通過哥倫比亞電視臺(CBS)播出。梅根在訪談中指責英國王室中的某人對他們的兒子亞契的膚色存有顧慮。歐普拉在接受CBS採訪時說,哈利不願透露是誰提出了這個顧慮。但是,“他想讓我知道,如果我有機會分享這一點,他想說那個人絕對不是他的祖母還是他的祖父。”
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210308-1129757
*【調查:在華美企料業務去年受創後今年將增長】
週二發佈的調查報告顯示,在參與調查的345家企業中,大約81%的企業預計其所在行業今年會實現增長,另外,45%的企業認為美中關係會出現改善,比例較一年前躍升了15個百分點。半數參與調查的企業認為投資環境在日益改善,只有12%的企業表示投資環境出現了惡化,比例為2012年這一問題被納入調查以來最低的一次。此外,只有56%的企業2020年錄得了利潤,比例為此項調查23年前啟動以來歷年最低,有五分之一的企業去年遭遇了虧損。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/china/story20210309-1129924
*【中美科技戰:中國瞄準七大戰場】
美媒指出,中國領導人制定了未來五年加快發展晶片、人工智慧和量子計算等先進技術的計畫,在與美國的科技競賽中加大了賭注。中國官方在中國全國人大上公佈的一份經濟綱要草案中表示,2021年至2025年,中國的研發支出將以每年7%以上的速度增長。這在國內生產總值中的占比將高於前一個五年。
中國總理李克強上週五在講話中表示,中國將修訂法規和政策,支援風險資本流入初創企業,增加銀行貸款並擴大稅收優惠以鼓勵研發。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/china/story20210309-1129919
*【憂中國駭客 印度網路安全提上議程】
印度正在考慮制定一項新的國家戰略,以加強該國的網路安全。當前有指控稱,中國的網路入侵可能影響了該國一個主要證券交易所的運營和經濟首都的電力供應。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/china/story20210309-1129916
*【葉門移民拘留中心大火致死人數升至60人】
控制葉門首都沙那的胡塞武裝組織一名官員週一(8日)晚間說,7日發生在沙那一個移民拘留中心的大火已造成60人死亡、100多人受傷。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210309-1129921
*【拜登計畫最早於今年4月接待日本首相菅義偉】
知情人士透露稱,美國總統拜登計畫最早於今年4月在白宮接待日本首相菅義偉。知情人士透露,拜登計畫最早於今年4月在白宮接待菅義偉。報導稱,由於目前該計畫尚未正式敲定,會面時間也可能因冠病疫情推遲,而目前白宮拒絕證實此次會議。日本共同社報導稱,出於防疫考慮,拜登自2021年1月20日上臺後,還未在美國親自接待過外國領導人,也沒有訪問過其他國家。
https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210308-1129738
*【川普卸任後首次到訪紐約】
消息指出,美國前總統川普7日晚上抵達紐約。這是他自1月卸任以來首次到訪紐約,當地執法人員加強巡邏。川普此次訪問紐約期間到訪位於曼哈頓第五大道的川普大廈(Trump Tower)。紐約市已增加警員和保安人員到場巡邏。此外,大廈周圍的路障將恢復,停車也將受到限制。據報導,川普身邊未見陪伴者,但有安保人員。https://www.zaobao.com.sg/realtime/world/story20210308-1129735
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「myanmar burma分別」的推薦目錄:
- 關於myanmar burma分別 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
- 關於myanmar burma分別 在 趙德胤 Midi Z Facebook 的精選貼文
- 關於myanmar burma分別 在 篠舞醫師的s日常 Facebook 的精選貼文
- 關於myanmar burma分別 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於myanmar burma分別 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於myanmar burma分別 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於myanmar burma分別 在 GLO Travel - Facebook 的評價
myanmar burma分別 在 趙德胤 Midi Z Facebook 的精選貼文
#尋人啟事
#胡湘荷妳在哪裡
我的母親已八十歲,
疫情期間,
母親常在電話跟我聊一些過去的事情,
母親的記憶力非常好,
從她十歲開始到現在,
她幾乎能記得所有的事情。
當然,
她記的幾乎都是些令人心碎的事。
就像她的妹妹_
我的小阿姨,
跟她失聯了四十三年的事,
一直讓母親忘不了。
小阿姨屬猴,
64歲、
1956年出生。
大約1977年離開緬甸,
去到泰國投靠大舅,
又輾轉在1978年左右去了加拿大。
之後,
就失去了聯絡。
自從有網路以來,
我就幫忙母親在各種尋人版上刊登過尋人啟事,
但都沒有下文。
可能是刊登的資訊不齊全。
四十三年前,
小阿姨從緬甸到泰國又到加拿大,
可能證件、姓名等都跟原本的不一樣了。
近期,
與我母親通話,
母親又提到失聯的小阿姨。
她叮嚀我們是否能幫忙她再找找看。
母親今年八十歲,
她很想知道她的小妹,
是否還活在這世界上?
附上母親說的話,
她讓我公佈在網路上。
希望有緣,
我的小阿姨能看到。
Midi 於永和
2020 April 12
#胡湘荷
#尋人
胡湘荷,妳在哪裡?
阿湘,
我是妳的二姐胡明珠。
我們分別有好長一段時間了。
妳離開緬甸時,
我二兒子才剛出生,
都還不滿一個月,
妳來看他時,
還說:
「他的臉白白的,
是不是我給他擦粉?」
現在,
我二兒子四十三歲,
我呢,
已經快滿八十二歲,
八十多歲,
是老人了。
人家說,
人愈老記性愈差,
我是相反,
我的記性反倒是愈老愈好。
但是,我能記住的,
都是些傷心的事情。
也許,
我們這代人,
也沒有什麼快樂的事情可以記住。
就像妳的離開,
我們從此失去聯絡,
想起妳,
就讓我難過。
妳還活著嗎?
我想妳會活得好好的。
妳有幾個小娃了?
過得怎麼樣呢?
四十三年前,
妳離開腊戌時,
妳還在腊戌漢人學校唸書。
有天放學,
我去攔住妳,
跟妳說:
「妳以後每天下課後就來我家吃飯,
別去大姐家吃了…」
妳說:「好」。
妳也就跟著我到我家吃飯了。
我還記得,
妳才剛坐下,
我不知怎麼搞的,
就說了那些話。
我說:
「大姐讓妳以後來我這裡吃飯,
別去她家吃了,
讓妳三姐去她家吃,
妳三姐不挑嘴,
妳比較挑嘴…」。
這些話,
是大姐跟我說的,
我當時太懵,
太老實,
我也不曉得,
為什麼要說這些大姐講的話?
為什麼要講給妳聽?
我完全,
沒有擔待不了妳的意思呀。
不管多窮,
姐妹間互相照顧都是應該的,
我轉述大姐說妳的那些話,
是沒有任何理由的,
就是我以為是姐妹之間的聊天,
講出來而已。
我那時候過得很困難,
養著六個小娃,
病死了兩個。
但是,
照顧自己的妹妹是天經地義的。
那天,
我邊說就邊到廚房去炒菜,
難得妳來這裡吃飯,
總要多一樣什麼菜才行。
我炒完菜端著出來,
妳就不見了。
當時,
房東許老嬤嬤還在場,
她說,
「我轉進廚房,
妳就站起來走了…」
我那時才發覺;
我講錯話了。
妳這麼敏感的人呀!
我一路追著妳,
追到大水塘路上_
到妳跟妳三姐住的地方,
妳正在哭。
妳正在哭著跟妳三姐吵架,
妳跟妳三姐說:
「二哥寄來的錢分來…」
妳三姐不敢應妳,
在旁沉默著。
這筆妳要的錢,
確實是妳二哥寄來給妳們兩姐妹的生活費。
那時,
媽媽剛去世不久,
大哥人去了泰國;
在泰國北部滿堂安了家,
家裡所有的兄弟陸續去了泰國。
而爸爸因為沒身份證在貴概被移民局抓住,
送到仰光坐滿九年牢,
緬甸政府正打算著把他送到台灣去的時候…
那天,
我看著妳哭,
我就明白了妳的心情。
妳三姐在準備跟她愛人私奔,
在腊戌妳也只有大姐、我和妳三姐了。
我和大姐早結婚,
各自已有有家庭。
如今妳三姐又要嫁人,
大哥他們又遠在泰國,
母親去世,
父親坐牢。
妳接下來就要孤苦零丁的一個人生存了。
一個十八歲的女孩。
我知道妳的害怕和難過。
那天,
看著妳哭,
我很後悔把大姐說的話講出來。
妳應該了解我的。
我一直都盡力照顧我的家人,
當時從雲南背著妳逃難到緬甸邊境,
背了一天一夜。
我都是自願的。
妳記得嗎?
妳到腊戌讀書時,
很想要一條件仔褲,
那時許多人都買不起,
我還是費盡力氣買給妳。
妳知道我是心疼妳的。
妳離開腊戌的那天,
妳說妳要去泰國了。
臨走時,
我拿了300塊錢給妳,
妳知道嗎?
那時候我拿出300塊錢緬幣是到處借來的錢呀。
阿湘,
我知道妳一直都在受苦,
去到泰國,
大嫂可能待不得妳,
妳二哥、三哥他們當時也沒能力照顧妳,
妳在泰國又沒有合法的身份;
哪可能有其它去處。
最後妳選擇結婚,
我想也只是為了解脫這些難過的生活罷了。
之後,
就聽說妳嫁了人,
跟著丈夫家去了加拿大。
之後,
我就再也就打聽不到妳的下落了。
我們最後的連繫,
停留在泰國北部滿堂,
或是停留在泰緬邊境美賽,
我都有些記不得了。
那時,
聽說妳從大哥家跑出來了?
又聽說妳去暫住在一對老年夫妻的家裡?
這些,
都是後來傳到腊戌的消息了。
妳去加拿大前,
還寄來給我和大姐和妳三姐每個人一件衣裳布、
一條籠基。
三份禮物裡夾著三張白紙,
寫著:「大姐的、二姐的、三姐的…」。
我還記得,
那是託「義號佛堂」楊前人帶來的禮物。
那條籠基到現在我還留著_
孔雀花紋的。
阿湘,
我這個作二姐的也羞愧妳了。
當時,
聽到這些關於妳的困難的消息,
只能每天想念著,
想到傷心,
我沒有任何能力。
那時,
我是,
連從緬甸腊戌到泰國邊境的車票都買不起呀。
當時我養著這麼多小娃,
吃一口飯都難。
阿湘,
現在講這些都只是回憶了,
都是我們老人家的回憶,
都不重要了。
那為什麼還要講這些呢?
就是,
為了,
想讓妳看到,
看到這些我說的話,
證實,
我是妳的二姐而已。
想讓妳知道,
我一直在找妳。
我活到八十歲,
夠了,
人活這麼老沒什麼意思,
都盡是傷心的事情。
我不知哪天會死去。
但如果可能的話,
在死去之前,
能讓我知道一下妳的消息。
我想知道,
妳在哪裡?
我想知道,
妳還活著嗎?
阿湘,
爸爸十幾年前已經去世,
大哥六年前去世,
連大姐,
前年也不在世上了。
妳二哥;
他住在泰國山邊荒地裡,
幫人家看田地,
過得不是很好,
但也不用擔心,
我在泰國的二兒子和大姑娘時常會去照顧他。
妳三哥,
講到也是讓我難過呀。
他大前年腦出血,
去醫院醫好了,
但醫好後,
很奇怪,
突然忘記了漢人話,
只會講泰國話。
後來不久,
他就偷偷上吊自殺了。
你說,
我們兄弟姐妹這是什麼樣的命運呢?
阿湘,
我們家沒剩下什麼人了,
妳三姐、妳四哥還在泰國。
還有我,
我還活著。
我還在緬甸,在腊戌。
除了妳,
我們一家人也就剩下這三個人了。
阿湘,
我們已經分別已四十三年,
妳也有六十多歲了吧?
我很想知道,
妳在哪裡?
妳還活著嗎?
如果有緣,
妳看到這信,
就回我一下吧。
妳的二姐胡明珠,
日日夜夜,
在等妳的消息。
二姐胡明珠 於緬甸腊戌
2020 年4月11日
姪Midi代筆
找人信箱:humingju1638@gmail.com
**************
#notice for a missing person
translated by Jane Lin
****************
Where are you, Hu Shine-Ho?
Ah-Shine,
This is your 2nd sister, Hu Ming-Ju. It has been a long time since we last saw each other. When you left Burma, my 2nd son was not even one-month-old. You asked why he was so fair-skinned? Had I put powder on his face? Now, he is 43 and I am almost 82.
Eighty something...I am indeed an old woman! People say that you lose your memory as you age. I am quite the opposite. The older I get, the better I remember! But, what I remember is nothing but sadness. Perhaps, our generation just doesn't have much happiness. Like you leaving home, we losing contact forever…. The thought of you puts me in such despair. Are you still alive? I imagine you living a good life?!! How many children? How are you?
Forty-three years ago, you were still a student at Chinese High School in Lashio. One day after school, I went to intercept you, "From now on, come to my home after school. Don't go to 1st sister's for dinner anymore." You said, "OK" and followed me home.
I still remember clearly that you had just sat down and I said, "The first sister asks that you come to me for dinner. She will take 3rd sister who's easy-going, not like you, a picky eater." I don't know what possessed me that day? Why I had to tell you what 1st sister had to say? Was I too naive? Too honest? Too stupid? I had absolutely no intension not to take care of you - we are sisters!!!! We have to care for each other, no matter how poor we are!!! The first sister's words just came out as a casual chat between sisters. Nothing more!
Life was tough for me at the time. Diseases took away two of my six children. But that didn't mean I would ignore my God-given responsibility as your elder sister. Without realizing the impact of my "casual chat", I went into the kitchen wondering what additional dish I could come up with for your first dinner with us. When I came out with the dishes, you were already gone! According to our landlady, Granny Hsu, you just got up and left as soon as I was out of sight. Only then did I realize my stupid mistake and how sensitive you were! Immediately, I ran after you, all the way to Big Pond Road where you and 3rd sister stayed. You were crying, asking 3rd sister for the money that 2nd brother sent. 3rd sister just kept quiet.
Indeed! The money that you demanded from 3rd sister was to cover living expenses for both of you. At that time, Mother had already passed away. The first brother went to Thailand, had already settled his own family in Pong Ngam. All the brothers followed suit. Father got caught in Kutkai by the immigration for not having an I.D. and had been in prison in Rangoon for 9 years. The Burmese government was just about to send him to Taiwan…. That day, while watching you cry, I understood how you felt. The third sister was getting ready to run away with her lover and both 1st sister and I were married young with our own families to deal with. As an 18-year-old with no mother, a father in prison, you must have felt all alone, sad and very scared.
I was filled with regrets watching you that day. But, please understand that I have always tried my best to take care of my family. When we escaped from Yunnan to Burma as refugees, I carried you on my back all day and all night without any complaints. When you went to Lashio for school, you wanted a pair of jeans so badly, remember? It was such a luxury that most people could not afford. Yet, I gathered all my might to get you a pair. You know I always have a soft spot for you, don't you? The day you were leaving Lashio for Thailand, do you know how many places I had to try to gather 300 Burmese kyats for you???
Ah-Shine, I know it was a huge struggle for you in Thailand. It's impossible that 1st sister-in-law would put you up. Second and 3rd brothers were in no position to help you….. I suppose you were pushed into marriage, just to end this desperate situation. Last I heard, you moved to Canada with your husband. From that point onward, in spite of all the efforts, I just couldn't find any trace of your whereabouts.
Our last contact stopped at Pong Ngam, Thailand. Or, was it MaeSai? I can't quite remember now. The news came to Lashio that you had run away from 1st brother's home. Later, you were temporarily staying with an older couple….
Before leaving for Canada, you sent, via Abbott Yang of the Yi Buddhist Hall, a package for us - each gift had a piece of dress fabric and a longyi, clearly labeled on a piece of white paper: "for 1st sister," "for 2nd sister," "for 3rd sister." I still have that longyi, with a peacock pattern, after all these years!
Ah-Shine, I feel deeply embarrassed to be your elder sister. Upon hearing the challenges that you had to face at the time, I could do nothing but worrying and feeling sad. I couldn't even afford the bus fare from Lashio to the Thai border. I barely managed to feed my own children!
Ah-Shine, What's the use of talking about these old memories? These sad memories of us old people have no importance but to serve to show you that I am indeed your 2nd sister.… that I have been looking for you all these years.
To live in my eighties is more than enough for me. It's not much fun to live this long - just a lifetime of sadness. I have no idea when I will die and I don't really care. I just wish that I could hear from/about you before I leave this world. I want to know where you are. I want to know if you are still alive.
Ah-Shine, Father passed away more than a decade ago. The first brother left us 6 years ago, so did the first sister 3 years ago. The second brother works as a field caretaker in a remote Thai mountainside. It's not a good life, but both my 2nd son and first daughter are also in Thailand; can visit and take care of him often. The saddest is our 3rd brother. He had a stroke 3 years ago. After recovery, he suddenly forgot his Chinese, could only speak in Thai. Not long after, he hanged himself! Please tell me what kind of fate has been bestowed on our siblings??? What is the meaning of life???
Ah-Shine, There aren't that many of us left, only 3rd sister and 4th brother in Thailand and me still in Burma. In Lashio.
Ah-Shine, We have been apart for 43 years. You should be in your 60s by now. I really would like to know if you are still alive and where you live. God willing, you will see this letter and reply!!! (humingju1638@gmail.com)
Waiting to hear from you, day and night!
Second sister, Hu Ming-Ju
Lashio, Myanmar
April 11. 2020
myanmar burma分別 在 篠舞醫師的s日常 Facebook 的精選貼文
還是忍不住先分享這篇了。
雖然我原先給自己的預設計畫,是先打算默默地看完這本書,再嘗試寫一點東西來告訴大家
但最近,預估我能夠讀完的時間遙遙無期
各種心情下還是忍不住先分享這篇
-----------------------------
作者 胖胖樹的熱帶雨林(Fat-Fat Tree Tropical Rainforest)用非常驚人的毅力和熱情
自己畫自己寫自己考據自己拍照
完成了這本書
能和他認識是透過這個粉專,先前某篇跟《本草綱目》有關的文字吸引(?)了他的注意,然後我才發現了這本書(笑)
目前的閱讀進度停在金雞納樹那個篇章,細細地咀嚼中
過一陣子我一定會好好的細嚼慢嚥完這本書再說些什麼的
等著吧呼呼呼呼....
《Invisible Rainforest: The Formosa Rainforest Flora》
Taiwan is commonly known as Formosa until 1970s. It is a beautiful island on the Eastern Pacific Ocean. The Portuguese were the first European group who reached the island of Taiwan in 1544, and named it Formosa.
The cultural diversity in Taiwan is like the biodiversity in tropical rainforest, which is rich and diverse. The ethnic groups that came to Taiwan at different stages have brought wide varieties of tropical plants with them which are related to living habits.
The aborigines who first lived in Taiwan imported many plants from Southeast Asia that we are familiar with nowadays, e.g. taro, ginger, banana, betel nut, coconut, kapok. They came to Taiwan in the prehistoric time and have lived in Taiwan for about 8,000 years.
From 1624 to 1662, in the era of great navigation, the Dutch and Spanish people briefly occupied Taiwan and used Taiwan as a base for trade with China, Japan, and Southeast Asia. Fruits that Taiwanese people are familiar with and are proud of, such as mango, bell-apple, custard apple, guava, and Cherry tomato, as well as chili, pepper, and tobacco were introduced to Taiwan by Dutch people during this period.
Between 1662 and 1895, Taiwan was part of the Chinese territory. Minnan people from Fujian Province as well as Chaozhou people and Hakka people from Guangdong Province moved into Taiwan. Carambola, grapefruit, and tung oil tree were introduced from China by South China immigrants during this period. The pineapple was also imported from the Philippines by South China immigrants during this period.
From 1895 to 1945, Japan ruled Taiwan for 50 years, and established several botanical gardens and research institutes throughout Taiwan to introduce large-scale experiments and cultivation of tropical plants in order to have more resources for the Japanese Empire. Rubber tree, cinchona tree for the treatment of malaria, logwood for making purple-black dyes, mahogany, and ylang-ylang were all introduced by Japanese into Taiwan.
From the end of the Qing Dynasty to the Japanese era, missionaries, botanists, and European traders came to Taiwan again. Although the number of people are rather small, they made a great contribution to Taiwan’s medical and scientific progresses. They also introduced some tropical plants into Taiwan. For example, Dr. George Leslie MacKay introduced variegated leaf croton and bougainvillea, and Dr. George Gushue-Taylor introduced windy oil trees for the treatment of leprosy. Coffee was introduced to Taiwan at earliest in 1884 by the British Merchants Bank.
The Republic of China established Taiwan Provincial Government in 1945. During the martial law period from 1949 to 1987, restrictions were imposed on all aspects. In addition, the access to information was limited. As a result, fewer tropical plants were introduced to Taiwan during this time as compared to other eras. At that time, academic and agricultural institutions were the main units that introduced plants into Taiwan. The trumpet Tree, which is now familiar to everyone, was introduced in the late 1960s.
There was also a Thai-Myanmar solitary army composed of ethnic minorities from southwest China. After the defeat of the civil war between the Kuomintang and the Communist Party, Thai-Myanmar solitary army temporarily stayed in the Golden Triangle at the borders of Thailand, Laos, and Myanmar, and eventually retreated to Taiwan in the 1950s and 1960s. In the early 1960s, a large number of Burmese Chinese immigrated to Taiwan after riots in Burma against Chinese community. They brought the tradition of Songkran Water Festival of Dai people, the spice plants, and vegetables commonly seen in Indochina to Taiwan.
In 1989, Taiwan for the first time allowed foreign workers to come to work in Taiwan. In the 1990s, the government also promoted the southward policy to encourage cultural exchange and economic investment with Southeast Asia. Meanwhile, many Taiwanese males with weak social and economic status chose to marry females from Southeast Asia. To date, there are about 180,000 Taiwanese new citizens from Indonesia, Vietnam, the Philippines, Thailand, Cambodia, and other ASEAN countries, and about 680,000 foreign workers from ASEAN. They have brought more vegetables, fruits, and spices that are common in Southeast Asia, enriching Taiwanese food culture.
These aforementioned culture traits and the history of the introduction of plants in Taiwan are extracted from my first book "Invisible Rainforest: The Formosa Rainforest Flora". This is a series of Taiwanese historical stories featuring plants as the leading actors and scientists as supporting actors. I want to share with you the history and social culture of Taiwan that I have discovered which have not been recorded in our history or social textbooks, which may have been forgotten or ignored. This book is not a challenging botanical handbook to read. It is an interesting story book. I hope that more people can understand Taiwan from a different perspective through this book. Thank you for your time!
台灣就是過去西方歷史中所熟悉的福爾摩沙。它是太平洋東方海上的一座美麗的島嶼。1544年葡萄牙人發現,並將台灣稱作福爾摩沙。
台灣的文化多樣性,彷彿熱帶雨林的生物多樣性一般,豐富且多元。不同時期來到台灣的個族群,帶來各式各樣與生活習習相關的熱帶植物。
最早居住在台灣的原住民,從東南亞引進了我們熟悉的芋頭、薑、香蕉、檳榔、椰子、木棉花等植物。他們從史前時期便來到台灣,在台灣活動的時間約八千年。
1624年至1662年,大航海時代,荷蘭人與西班牙人也曾短暫佔領台灣,以台灣作為根據地,與中國、日本及東南亞進行貿易。台灣人熟悉,甚至引以為傲的水果,例如芒果、蓮霧、釋迦、芭樂、小番茄,還有辣椒、胡椒、菸草,便是這時期荷蘭人引進台灣的植物。
1662年至1895年之間,台灣被納入中國版圖。源自中國福建省的閩南人與廣東省的潮州人與客家人,大量移入台灣。楊桃、柚子、油桐花便是這個時期華南移民從中國引進。而鳳梨也是這時期華南移民自菲律賓引進。
1895年至1945年,日本統治台灣50年,並在全台各地建立數個植物園及研究機構,大規模引進熱帶植物試驗及栽培,目的是為了開發更多資源提供日本帝國使用。橡膠樹、治療瘧疾的金雞納樹、製作紫黑色染料的墨水樹、桃花心木、香水樹等,都是日本人引進台灣的植物。
清朝末年至日本時代,宣教士、植物學家及歐洲的貿易商人再度來台。雖然人數不多,卻對台灣的醫療及科學進步有很大貢獻。他們也曾引進了一些熱帶植物來台灣,例如馬偕博士引進了變葉木與九重葛,戴仁壽醫生引進治療痲瘋病的大風子樹。而咖啡最早則是英商德記洋行在1884年引進台灣。
1945年,國民政府來台。1949至1987年,戒嚴時期,各方面限制重重,加上資訊不發達,熱帶植物引進較少。當時主要從事植物引進工作的是學術與農業單位。現在大家所熟悉的風鈴木,便是1960年代末期所引進。
還有一支由中國西南方少數民族組成的泰緬孤軍,國共內戰戰敗後,短暫滯留泰緬金三角,在1950至1960年代從中南半島輾轉來台。1960年代緬甸排華事件下,移民或依親方式到台灣定居的緬甸華僑。他們率先將傣族的潑水節,還有中南半島常見的香料植物與蔬菜,帶進了台灣。
1989年台灣首次開放外籍移工來台。1990年代政府推動南向政策,許多社會經濟條件弱勢的男性,紛紛到東南亞尋找配偶。直到今日,來自印尼、越南、菲律賓、泰國、柬埔寨等東協國家的新住民和移工,分別約18萬人和68萬人。他們帶更多東南亞常見的蔬菜、水果及香料,豐富了台灣的飲食文化。
上述這些文化跟植物引進史,摘要自我的第一本著作《看不見的雨林:福爾摩沙雨林植物誌》。這是一本以植物為主角、科學家為配角的台灣歷史故事集。我想藉由本書,跟大家分享我所查到、看到的那些不曾出現在我們歷史或社會課本中,被遺忘或忽略的台灣歷史與社會文化。這本書不是生硬的植物圖鑑,是一本有趣的故事書。希望透過這本書,讓更多人可以從不一樣的角度認識台灣。謝謝!
myanmar burma分別 在 GLO Travel - Facebook 的推薦與評價
點解緬甸又叫Burma 又叫Myanmar? 到緬甸旅行時,不時會受困擾:究竟叫Burma 還是Myanmar?其實兩者今天在當地人心中分別不大,叫哪一個他們也能接受 ... ... <看更多>