「過去兩年,我們看到《台灣旅行法》和《台北法案》也在國會中得到兩大黨多數支持,以壓倒性票數通過,進一步補強了《台灣關係法》。這些法案是美國國會、以及國會所代表的人民,強力支持台灣的有力象徵……同樣地,今天『台美國會議員聯誼會』的成立,也展現了台灣各行各業人民對於美國的滿滿善意,這也是我過去幾十年來親身體驗到的……我有信心,今天成立的『台美國會議員聯誼會』仍然能夠、並且也將找到創新的新方法,與各位在美國國會及台灣各界的友人共同合作,使美台關係更上層樓。」--- AIT處長酈英傑於2020年7月20日「台美國會議員聯誼會」成立大會致詞。
致詞稿全文請見:https://www.ait.org.tw/zhtw/remarks-by-ait-director-christensen-at-usa-caucus-launch-ly-zh/
“In the last two years, the Taiwan Relations Act has been supplemented by the Taiwan Travel Act and the TAIPEI Act, which were similarly passed by overwhelming, bipartisan majorities. These laws are a potent symbol of the deep reservoir of support for Taiwan in the U.S. Congress, and more broadly, among the American people they represent…… Likewise, the formation of USA Caucus embodies the goodwill of Taiwanese people from all walks of life towards the United States that I have personally experienced over the decades……. I am confident that this caucus can and will find new and creative ways, working together with your counterparts in the U.S. Congress and across all segments of Taiwan society, to bring our relationship to new heights.”--- AIT Director Christensen at USA Caucus Launch Event Legislative Yuan on July 20, 2020
Read full remarks: https://www.ait.org.tw/remarks-by-ait-director-w-brent-christensen-at-usa-caucus-launch-event-legislative-yuan/
likewise詞性 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文
【唐鳳:「我不覺得現代世界還有天才的說法。」】那語言天才呢?
今早在台大外文系某教授的牆上,看到了一篇文章。文章敘述著對台灣的抗武肺戰役中扮演要角的天才政委唐鳳,在之前受媒體太報 (Tai Sounds) 採訪時談到「我不覺得現代世界還有天才的說法。」
她認為過去智商的測量方式,到達一定上限後就沒有什麼意義了。在人手一隻手機,很多答案都可以在 google 找得到的時代,天才跟一般人的差異實質不存在。她認為「科技的進步,就是輔佐每個人尋找解答的最佳方式。」
看到這篇分享文後,我也興奮地留言跟該教授分享我對於語言「天才」、或「語言天份」這件事情的看法:
➠ Likewise, I take the view that like genius, language aptitude is an anachronistic concept in the 21st century. In essence, good learners are strivers, experts of deliberate practice, and most of all, "language miners".
✔︎ 擁有哈佛、牛津學位,從小到大被爸爸講 "You know, you're not a genius!" 卻在 2013 因為「打破天才迷思」而得到「麥克阿瑟天才獎」的賓州大學心理學教授 Angela Duckworth 的恆毅力一書也不只一次提到: 『實際上最極致的人類成就,都只是很多平凡無奇的成份的綜合體。』(原文如下)
"The most dazzling human achievements are, in fact, the aggregate of countless individual elements, each of which is, in a sense, ordinary."
"Superlative performance is really a confluence of dozens of small skills or activities."
"Greatness is many, many individual feats, and each of them is doable."
✔︎ 關於語言天份 (天才),這邊有幾個面向想跟大大家分享
1️⃣ 有一次上搭配詞課時,學生問我 assure 和 insure 的分法,我的回答可能讓學生嚇了一跳。即便我可以回答,我沒有,反而我說:「關於什麼字跟什麼字的用法差別(字辨的問題),你可以先 google 和查字典看看。看完以後,妳可以告訴我你的結論。我再跟妳分享有什麼不盡正確、什麼是對的。有很大的機率是,當妳在做完這一步驟以後,妳問題就會被自己解決了,或是妳學會了在語言學習中,問更好的問題。」
2️⃣ 當學生問我怎樣寫作可以寫得很好時,我常常分享一句話:「我在寫作時,我很少用我沒有看過的用法。凡我寫出來的句子,一定是因為在我的短期、長期記憶裡,我知道我看過人家這樣寫。」當然這是有點誇張的說法,但概念相似。
所以當我改學生英文寫作改到很奇怪的用法時,我會一秒問:「你有查過 google 很多人這樣用過嗎?」
(Note: 當然,文學、創意寫作除外,但 99.999 在台灣用英文寫作者不是在寫這兩種類型)
3️⃣ Language aptitude 在約莫 30 年前,在應用語言學有很多研究,但後來逐漸式微。其實式微的原因一點都不意外。因為 aptitude 這個詞讓人感覺有一種「不可培養」、「命定」感、且「難以清楚定義」(也因此難以精準「測量」)。
隨著科學越來越進步,有越來越多第二語言習得專家轉而研究 "awareness"、"analytic skills"、"sensitivity to input"、"the ability to learn implicitly"、”working memory”, willingness to do deliberate practice"、"inductive learning skills" , “motivation”, 等等比天份更具體、且可培養的能力 甚至從2017年開始,Georgetown University 有教授開始研究 language proficiency 和 grit 的相關性)。
所以你覺得你沒有語言天賦?再想一想吧。
4️⃣ 1980 年代知名語言學家 Larry Selinker 曾經做過有關 good learners, bad leaners 的研究,但可能因為缺乏「政治正確性」,所以之後並沒有很多學者仿效。
• 這樣的研究嘗試去歸納、分析出成功的語言學習者、和相對不成功的語言學習者的差異。當然,妳一定馬上想到
「怎麼定義成功?」
「只要有努力,就是自己最大的成功!」
「嘗試學習第二個外語,不管學得好不好,都比只會講一個語言好!」
等等的辯駁,我也可以理解。所以這樣的研究才會因為「政治正確性」而式微。但在每年過年被親戚問「要怎麼學英文」的狀況下,我知道:
「雞湯固然激勵人心,漂亮的言論很好講也很熱門,但是大家心底還是想知道,要怎麼做比較好。大家心裡還是會去判斷,誰學得好誰學得不好。」
因此我還是覺得「政治正確性」在語言學習上有時不應該被視為 priority,尤其當學習者真的想進步、真的想要知道方向、方法的時候。很多事情不是志玲姊姊一句溫暖的「加油!」可以解決的。😂
likewise詞性 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳貼文
<寫作必用!轉折詞、比較詞、增補說明>
喬非常熱愛寫作,認為英文作文中表關係、強調的副詞、連結詞都非常重要。句子的組成是單字與文法,而在每日努力背單字的情況之下,表達句子間特關係亦是非常重要。句子與句子之間關係的表達仰賴於諸多副詞、連結詞,而喬在這篇主要論述了舉例、增補說明、排序:
(1) "舉例"
For example, ...
For instance, ...
This is to say, ...
這一區域非常基本且重要,文章的撰寫非常仰賴例子支持論點,請務必要會使用。
(2) "Additional Info增補強調"
Also,...
Again... 再次提及,...
Then,...
*Moreover,...除此之外~
*What's more,...
*Furthermore,...
*此三者幾乎相等,可互換
Indeed,... 的確
Actually,...事實上
In fact,...事實上
Not only...but (also)...
Equally, ... 同樣地
Likewise,... 同樣地
(3) "Listing 排序"
First(ly)...
Second(ly)...
Third(ly)...
Next...
Then...
Finally...
Lastly...
To conclude...
In the first place...
In the second place...
For one thing... For another (thing)...
(4) "Order of Importance" 重要性次序
First and foremost...
Last but not least...
Above all, ... (尤其是)
此使用之前句子會弱於Above all之後的
Neither... nor...
英文作文需要一再的練習與磨練,喬不主張背所謂的「模板」,因爲如此一來寫文章的想法會大大的被限制住,但是一開始一定都是從模仿開始,透過無止盡的練習進而逐漸可以創作,無論如何喬今天提供此主題給各位參考希望各位可以繼續加油!
likewise詞性 在 《學習秘訣大分享》S2EP2: 單字怎麼背才能又快又不易忘掉? 的推薦與評價
... <看更多>