早安,昨天小偷了一下懶,沒有起床念英文,今天還是拜小犬之賜早起,想到前一陣子的夯書《原子習慣》以及近來我看到的一篇習慣養成的文章,都有講到內在動機的驅動不如外在情境的改變來得有效,也就是說,與其不停告訴自己英文很重要,我要起床念英文,不如製造一個一定得早起的情境,譬如我可以陪小犬去坐公車,就一定會醒過來,或是像我一個朋友,每天睡前把泳衣穿在身上,逼自己每天去晨泳。
主婦的時間有限(更正:大家的時間都有限),有時候真的需要一心二用、一魚二吃,才能有效地利用時間。
現在經營娘子軍創業資源整合平台的我,最需要的就是管理跟行銷相關的知識,所以我目前念的文章就會以這方面的文章為主,在送小貓(小犬是兒子,那小女就是小貓啦)上學之前,能念多少算多少,等送完小貓上學,又是一連串忙不完的創業事宜,還有回不完的訊息海(這是一位娘子軍團媽說的,她說加入娘子軍團媽的行列後,就有一望無際的訊息海),總之寫文章、讀英文、學行銷,一鴨三吃,我早起這個小時就很有價值了,雖然心中有個小小的聲音,還想更早起床幫兒子做早餐,請容我先小小聲在這裡許願。
今天要唸的文章是這篇
《The winning sales huddle: 10 ways to amp up your team》
成功的銷售會議:增強團隊實力的10種方法
在美式足球裡,Huddle是指賽前的討論,球員與教練通常會圍成一圈
參考這裡的文章:https://reurl.cc/GbrjE3
【美國職場實用英文】12個常見的產品開發英文片語
amp up 是加強、放大的意思
(有趣的是amp是安培的英文喔!(哪裡有趣了?!))大家還記得以前理化學的安培吧!
先說,我讀英文文章是很不認真的,一邊查翻譯一邊會逛各種相關的註解,大家如果想讀全文,文末我會附上連結給很想認真看完的人(先說一聲佩服!)
Sales huddles are an important part of building and maintaining a winning sales culture.
銷售會議是建立和維持成功銷售文化很重要的一部分。
You get your entire team together in real-time, bring everyone on the same page and get them fired up to tackle the tasks ahead of them.
你即時把整個團隊聚集在一起,讓每個人動作思維一致,煽動(鼓動)他們充滿活力的去處理在他們前方的任務。
in real-time 即時
on the same page指一群人的動作思維一致
fire up 有活力動起來
tackle處理
(突然想問大家小時候有學過狄克森片語嗎?以前背那些超像的排列組合片語,背得好想死~~)
話說今天早上小犬問我,為何早上很想睡卻要爬起來,中午不想睡卻要逼他們午休,完全是我小時候的心情耶!我只能拍著他的肩膀說,媽媽小時候也是這樣的。至於為何不晚點起床不要午睡(不要問我這麼得罪人的教育政策問題)
今天讀英文的心情好轉折~~~
為了幫大家讀重點,我們今天不一句句念,挑著精華念喔!
就來看看這十個增強銷售團隊實力的方法是什麼嘿!
1.Set a goal for the day or until the next huddle
設定一個當天或下次會議前要完成的目標
2. Celebrate wins
慶祝勝利
Find fun ways to create incentives for reps that hit their goal, whether it's cold hard cash or simply recognition in the company.
找一些有趣的方法來激勵那些成功達標的代表,無論是實在的現金或是單純在公司裡的肯定
cold hard cash 這裡有個有趣的單字用法,冰冷堅硬的現金代表的是大筆的現金(表示給予實質上的支持或獎勵)
大家可以看這篇有趣的新聞
https://reurl.cc/1o4vvY
3.Discuss key metrics
討論關鍵指標
(就是講重點啦!我們的目標到底是什麼!)
4.LinkedIn post of the day
討論今天LinkedIn社群平台的貼文(讓業務代表貼點東西在商業界的臉書)
5.Ask your team what they want to be part of the agenda. Not only will it give them a sense of ownership, but oftentimes you'll find that they come up with the best ideas. 詢問你的團隊想要成為議程中的哪個部分,不只可以給他們成為主人翁的感覺,你還常常會發現他們會想出(提出)最好的點子
6. Icebreakers破冰船(指活躍氣氛的笑話)
好啦!時間差不多了,我要送小貓去上學了,今天是不是學了很多有趣的英文呢?
#想看全文可以到這邊
https://blog.close.com/sales-huddle/
#感謝google翻譯給力幫忙
#其實大家都想學英文吧
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過88的網紅May May Beby,也在其Youtube影片中提到,这是我们的BEST SELLER - EYE GEL + EYE CREAM ❤️ 相信大家家里都会有一个Eye Cream 可是你们知道吗? 如果眼部肌肤不足够水份,涂上Eye Cream 很容易会导致长油粒? 因为Eye Cream是补油,滋润 而Eye Gel是补水,保湿 (水份比油份重要...
it them用法 在 黃浩銘 Raphael Wong Facebook 的最讚貼文
毋忘五大訴求 公民抗命有理
—10‧20九龍遊行陳情書
(案件編號:DCCC 535/2020)
——————————————————
「毋忘初衷,活在愛和真實之中」
撐阿銘,即訂閱Patreon:
patreon.com/raphaelwong
—————————————————
胡法官雅文閣下:
2012年,我第一次站在法庭上承認違反「公安惡法」,述說對普選的盼望,批評公安惡法不義,並因公民抗命的緣故,甘心樂意接受刑罰。當年我說,如果小圈子選舉沒有被廢除,惡法沒有消失,我依然會一如故我,公民抗命,並且我相信將會有更多學生和市民加入這個行列。想不到時至今日,普選仍然遙遙無期,我亦再次被帶到法庭接受審判,但只是短短7年,已經有數十萬計的群眾公民抗命,反對暴政。今日,我承認違反「未經批准的政府」所訂立「未經批准的惡法」之下的「未經批准集結」罪,我不打算尋求法庭的憐憫,但請容許我佔用法庭些微時間陳情,讓法庭在判刑前有全面考慮。
暴力之濫觴
在整個反修例運動如火如荼之際,我正承擔另一宗公民抗命案件的刑責。雖然身在獄中,但仍然心繫手足。我在獄中電視機前見證6月9日、6月16日及8月18日三次百萬港人大遊行,幾多熱愛和平的港人冒天雨冒彈雨走上街頭,抗議不義惡法,今日關於10月20日的案件,亦是如此。可能有人會問,政府已在6月暫緩修例,更在9月正式撤回修例,我等仍然繼續示威,豈非無理取鬧?我相信法官閣下肯定聽過「遲來的正義並非正義」(Justice delayed is justice denied)這句格言。當過百萬群眾走上街頭,和平表達不滿的時候,林鄭政府沒有理睬,反而獨行獨斷,粗暴踐踏港人的意願,結果製造出後來連綿不絕的爭拗,甚至你死我活的對抗。經歷眾多衝突痛苦之後,所謂暫緩撤回,已經微不足道,我們只是更加清楚:沒有民主,就連基本人權都不會擁有!
在本案之中,雖然我們都沒有鼓動或作出暴力行為,但根據早前8‧18及10‧1兩宗案件,相信在控方及法庭眼中,案發當日的暴力事件仍然可以算在我們頭上,如此,我有必要問:如果香港有一個公平正義的普及選舉,人民可以在立法會直接否決他們不認可的法律,試問2019年的暴力衝突可以從何而來呢?如果我們眼見的暴力是如此十惡不赦,那麼我們又如何看待百萬人遊行後仍然堅持推行惡法的制度暴力呢?如果我們不能接受人民暴力反抗,那麼我們是否更加不能對更巨大更壓逼的制度暴力沈默不言?真正且經常發生的暴力,是漠視人民訴求的暴力,是踐踏人民意見的暴力,是剝奪人民表達權利的暴力。真正憎恨暴力,痛恨暴力的人,不可能一方面指摘暴力反抗,又容忍制度暴力。如果我需要承擔和平遊行引發出來的暴力事件的刑責,那麼誰應該承擔施政失敗所引發出來的社會騷亂的罪責呢?
社會之病根
對於法庭而言,可能2019年所發生的事情只是一場社會騷亂,務必追究違法者個人責任。然而,治亂治其本源,醫病醫其病根,我雖然公民抗命,刻意違法,控方把我帶上法庭,但我卻不應被理解為一個「犯罪個體」。2019年所發生的事情,並不是我一個人或我們這幾位被告可以促成,社會問題的癥結不是「犯罪份子」本身,而是「犯罪原因」。我明白「治亂世用重典」的道理,但如果「殺雞儆猴」是解決方法,就不會在2016年發生旺角騷亂及2017年上訴庭對示威者施以重刑後,2019年仍然會爆發出更大規模的暴力反抗。
如果不希望社會動亂,就必須正本清源,逐步落實「五大訴求」,從根本上改革,挽回民心。2019年反修例運動,其實只是2014年雨傘運動的延續而已,縱使法庭可能認為兩個運動皆是「一股歪風」所引起,但我必須澄清,兩個運動的核心就是追求民主普選,人民當家作主。在2019年11月24日區議會選舉這個最類近全民普選的選舉中,接近300萬人投票,民主派大勝,奪得17個區議會主導權,這就是整個反修例運動的民意,民意就是反對政府決策,反對制度暴力,反對推行惡法,不容爭辯,不辯自明。我們作為礦場裡的金絲雀,多次提醒政府撤回修法,並從根本上改革制度,而在10月20日的九龍遊行當然是反映民意的平台契機。如今,法庭對我們施加重刑,其實只不過是懲罰民意,將金絲雀困在鳥籠之內,甚至扼殺於鼓掌之中,窒礙表達自由。
堅持之重要
大運動過後的大鎮壓,使我們失去《蘋果日報》,失去教協,失去民陣,不少民主派領袖以及曾為運動付出的手足戰友都囚於獄中,不少曾經熱情投入運動的朋友亦因《國安法》的威脅轉為低調,新聞自由示威自由日漸萎縮,公民社會受到沈重打擊,我亦失去不少摯友,有感傷孤獨的時候,但我仍然相信,2019年香港人的信念,以及所展現人類的光輝持久未變。我不會忘記百萬人民冒雨捱熱抗拒暴政,抵制惡法,展現我們眾志成城;我不會忘記人潮紅海,讓道救護車,展現我們文明精神;我不會忘記年青志士直接行動反對苛政,捨身成仁,展現我們膽色勇氣;我不會忘記銀髮一族走上街頭保護年青人,展現我們彼此關懷;我不會忘記「五大訴求」,不會忘記2019年區議會選舉,展現我們有理有節。
法官閣下,我對於當日的所作所為,不感羞恥,毫無悔意。我能夠在出獄後與群眾同行一路,與戰友同繫一獄,實是莫大榮幸。若法治失去民主基石,將使法庭無奈地接受專制政權所訂立解釋的法律限制,隨時變成政治工具掃除異見,因此爭取民主普選,建設真正法治,追求公平正義,仍然是我的理想。在這條路上,如有必要,我仍然會公民抗命,正如終審法院海外非常任法官賀輔明(Lord Hoffmann)所言,發自良知的公民抗命有悠久及光榮的傳統,歷史將證明我們是正確的。我期望,曾與我一起遊行抗命的手足戰友要堅持信念,在艱難歲月裡毋忘初衷,活在愛和真實之中。
最後,如9年前一樣,我想借用美國民權領袖馬丁路德金牧師的一番話對我們的反對者說:「我們將以自己忍受苦難的能力,來較量你們製造苦難的能力。我們將用我們靈魂的力量,來抵禦你們物質的暴力。對我們做你們想做的事吧,我們仍然愛你們。我們不能憑良心服從你們不公正的法律,因為拒惡與為善一樣是道德責任。將我們送入監獄吧,我們仍然愛你們。」(We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you.)
願慈愛的主耶穌賜我們平安,與我和我一家同在,與法官閣下同在,與香港人同在。沒有暴徒,只有暴政;五大訴求,缺一不可!願榮耀歸上帝,榮光歸人民!
第五被告
黃浩銘
二零二一年八月十九日
Lest we forget the five demands: civil disobedience is morally justified
- Statement on 10‧20 Kowloon Rally
(Case No.: DCCC 535/2020)
Your Honour Judge Woodcock
In 2012, I stood before the court and admitted to violating the "Public Security Evil Law". I expressed my hope for universal suffrage, criticized the evil law as unjust, and willingly accepted the penalty for civil disobedience. Back then, I said that if the small-circle election had not been abolished and the draconian law had not disappeared, I would still be as determined as I was, and I believe that more students and citizens would join this movement. Today, universal suffrage is still a long way off, and I have been brought before the court again for trial. But in just seven years, hundreds of thousands of people have already risen up in civil disobedience against tyranny. Today, I plead guilty to "unauthorised assembly" under an unapproved evil law enacted by an unauthorised government. I do not intend to seek the court's mercy, but please allow me to take up a little time in court to present my case so that the court can consider all aspects before sentencing me.
The roots of violence
At the time when the whole anti-extradition law movement was in full-swing, I was taking responsibility for another civil disobedience case. Although I was in prison, my heart was still with the people. I witnessed the three million-person rallies on 9 June, 16 June and 18 August on television in prison, when many peace-loving people took to the streets despite the rain and bullets, to protest against unjust laws. Some people may ask, "The Government has already suspended the legislative amendments in June and formally withdrew the bill in September, but we are still demonstrating, are we not being unreasonable?" I am sure your Honour has heard of the adage "Justice delayed is justice denied". When more than a million people took to the streets to express their discontent peacefully, the Lam administration ignored them and instead acted arbitrarily, brutally trampling on the wishes of the people of Hong Kong, resulting in endless arguments and even confrontations. After so many conflicts and painful experiences, the so-called moratorium is no longer meaningful. We only know better: without democracy, we cannot even have basic human rights!
In this case, although we did not instigate or commit acts of violence, I believe that in the eyes of the prosecution and the court, the violence on the day of the incident can still be counted against us, based on the August 18 and October 1 case. And now I must ask - If Hong Kong had a fair and just universal election, and the public could directly veto laws they did not approve of at the Legislative Council, then how could the violent clashes of 2019 have come about? If the violence we see is so heinous, how do we feel about the institutional violence that insists on the imposition of draconian laws even after millions of people have taken to the streets? If we cannot accept violent rebellion, how can we remain silent in the face of even greater and more oppressive institutional violence? The true and frequent violence is the kind of violence that ignores people's demands, that tramples on their opinions, that deprives them of their right to express themselves. People who truly hate violence and abhor it cannot accuse violent resistance on the one hand and tolerate institutional violence on the other. If I have to bear the criminal responsibility for the violence caused by the peaceful demonstration, then who should bear the criminal responsibility for the social unrest caused by failed administration?
The roots of society's problems
From a court's point of view, it may be that what happened in 2019 was just a series of social unrest, and that those who broke the law must be held personally accountable. What happened in 2019 was not something that I alone or the defendants could have made possible, and the crux of the social problem was not the 'criminals' but the 'causes of crime'. I understand the concept of " applying severe punishment to a troubled world", but if "decimation" was really the solution, there would not have been more violent rebellions in 2019 after the Mongkok "riot" in 2016 and the heavy sentences handed down to protesters by the Court of Appeal in 2017.
If we do not want social unrest, we must get to the root of the problem and implement the "five demands" step by step, so as to achieve fundamental reforms and win back the hearts of the people. 2019's anti-revision movement is indeed a continuation of 2014's Umbrella Movement, and even though the court may think that both movements are caused by a "perverse wind", I must clarify that the core of both movements is the pursuit of democracy and universal suffrage, and the people being the masters of their own house. In the District Council election on 24 November 2019, which is the closest thing to universal suffrage, nearly 3 million people voted, and the democratic camp won a huge victory, winning majority in 17 District Councils. As canaries in the monetary coal mine, we have repeatedly reminded the government to withdraw the extradition bill and fundamentally reform the system, and the march in Kowloon on 20 October was certainly an opportunity to reflect public opinion. Now, by imposing heavy penalties on us, the court is only punishing public opinion, trapping the canaries in a birdcage, or even stifling them in the palm of their hands, suffocating the freedom of expression.
The importance of persistence
As a result of the crackdown after the mass movement, we lost Apple Daily, the Hong Kong Professional Teachers' Union, and the Civil Human Rights Front. Many of our democratic leaders and comrades who had contributed to the movement were imprisoned, and many of our friends who had been passionately involved in the movement had been forced to lay low under the threat of the National Security Law. I still believe that the faith of Hong Kong people and the glory of humanity seen in 2019 will remain unchanged. I will never forget the millions of people who braved the rain and the heat to resist tyranny and evil laws, demonstrating our unity of purpose; I will never forget the crowds of people who gave way to ambulances, demonstrating our civility; I will never forget the young people who sacrificed their lives, demonstrating our courage and bravery; I will never forget the silver-haired who took to the streets to protect the youth, demonstrating our care for each other; I will never forget the "five demands" and the 2019 District Council election, demonstrating our rationality and decency.
Your Honour, I have nothing to be ashamed of and no remorse for what I did on that day. It is my great honour to be in prison with my comrades and to be able to walk with the public after my release. If the rule of law were to lose its democratic foundation, the courts would have no choice but to accept the legal restrictions set by the autocratic regime and become a political tool to eliminate dissent at any time. As Lord Hoffmann, a non-permanent overseas judge of the Court of Final Appeal, said, civil disobedience from the conscience has a long and honourable tradition, and history will prove us right. I hope that my comrades in arms who walked with me in protests will keep their faith and live in love and truth in the midst of this difficult time.
Finally, as I did nine years ago, I would like to say something to those who oppose us, borrowing the words of American civil rights leader Reverend Martin Luther King: "We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you."
Peace be with me and my family, with Your Honour, and with the people of Hong Kong. There are no thugs, only tyranny; five demands, not one less! To god be the glory and to people be the glory!
The Fifth Defendant
Wong Ho Ming
19 August 2021
it them用法 在 Facebook 的最讚貼文
#想念在巴黎的日子🇫🇷 :Fête nationale française
When the day is coming, it always remains me of the memories of July in Paris with my lovely friends. Try to find some pictures from my old iPhone and share them.
那時候我的手機已經是經常沒電、沒容量、沒辦法拍照的半殘狀態,所以那段日子留下來的照片留下來很少,能夠好好有系統地整理發出來的紀錄也不多。眼前龐大的所見所感只能老老實實地在腦袋記下了。
因此,那些從僅存的記憶碎片裡所撿拾出來的片段更顯得珍貴,這些未經雕琢的照片,就是最真實的生活樣貌。總是仰賴透過特定節日去一點一滴的回想,不斷地反芻然後達到徹底的疏理。恐怕都不是什麼重要的事,但都是我很想保存下來的東西。
忘記跟誰說過分享發文像是我的某種日記,只不過它是公開的,成為公開的形式就有書寫正確性的責任,聽起來有點莫名,但好像真的就是那樣的,不為了什麼而寫,只是因為自己想寫就寫了。
記錄一下那天跟Ines一起吃早午餐的時候,因為快要回台灣了,他問我這段時間在法國、在巴黎如何?開心嗎?我說雖然有時候很累,但我很開心。他說:那就好。Ines是法國跟義大利的混血,大學生,說過現在法國學校很注重英文,在一開始在宿舍有時候我用法文無法表達的時候,會主動跟我用英文說話。他說他覺得法國人其實是很複雜的,小團體很多,對他來說也覺得有點辛苦。我告訴他,我發現無論哪一個國家都是一樣的,在台灣也有複雜的人際關係,人跟人之間也有小團體,有時也一樣會有種族歧視,所以在法國沒有特別覺得難受。
這是我7/13-7/14在巴黎的日記,而節日的隔二天我就飛回台灣了,那時候還碰上法國千年一刻奪得世界盃冠軍🏆,在整座城市最嗨的moment穿梭一陣之後瀟灑起身離開,回想起來簡直就是超戲劇化的展開,還有什麼比這更像人生呢?
#missyouguys❤️ #ines #opheliee
it them用法 在 May May Beby Youtube 的最佳解答
这是我们的BEST SELLER - EYE GEL + EYE CREAM ❤️
相信大家家里都会有一个Eye Cream
可是你们知道吗?
如果眼部肌肤不足够水份,涂上Eye Cream 很容易会导致长油粒?
因为Eye Cream是补油,滋润
而Eye Gel是补水,保湿
(水份比油份重要,越多越好!)
我的用法是:涂了Eye Gel后涂➡️Eye Cream ☺️❤️
还可以有DIY 的做法哦~
快来询问我呗!
————————————————
Mary Kay Hydrogel Eye Patches 30 pairs
perks up tired eyes with instantly reviving, shimmery pink hydrogels - water suspended in a gel matrix and saturated in a benefit delivering formula - that give skin a refreshing burst of hydration to awaken the eyes.
Just place under eyes, the crescent shape gently hugs the eye area to lock in benefits, and feel them instantly cooling and soothing while diminishing the look of puffiness and dullness in just 20 minutes.
And for an extra cooling burst, store in the fridge!
They're easy to apply: using the spatula provided in the jar, pull out one of the saturated patches and place it on clean skin under the eye, with the larger end of the patch toward the outer eye, the smaller end toward the nose for each eye. Leave on for 20 minutes, remove patches and gently pat any excess formula into the skin. Use twice a week for eyes that glow!
Mary Kay Hydrogel Eye Patches
✨玫琳凯粉晶水凝眼膜✨
改善细纹、眼袋、眼周暗沉、黑眼圈、泡泡眼,还有抬头纹、鱼尾纹、法令纹、木偶纹、下巴/轮廓线纹都有非常好的效果????
百变眼膜,全脸可用???
我更偏爱在早晨使用眼贴膜,这样的话能够有效的改善一部分浮肿,同时一扫眼周的疲劳,出门的时候可以看起来更加神采奕奕。如果晨间有化妆需求的同学,快速敷帖一个眼膜之后,眼周的上妆也会变得更加容易,不容易产生卡粉的现象。
——————————————————-
《Mary Kay的皇牌产品》
Indulge Soothing Eye Gel ?
MK眼膜胶的五种用法,你用了吗?
玫琳凯的眼膜胶有多种用法,每一种用法都有不同的效果!
?1.当眼膜用:先用眼膜再用面膜,每周2~3次,有镇静舒缓的作用。
?2.当眼霜用:每天早晚都用,补水效果很好.130%的补水效果。
?3.当按摩用:用眼膜涂在眼周按摩两三分钟后,用湿纸巾檫掉,再用其他眼霜。
?4.每天早上起床时感觉眼部肿胀时,先把眼膜轻轻敷在眼睛周围,等刷牙洗脸时再洗掉,有缓解眼睛肿胀的作用。
?5.可以当睡眠面膜用:
a.做完所有保养,把眼膜涂满全脸,锁住所有水分和精华的作用形成一层保护膜。
b.洗完脸,在脸部拍大量保湿水后,全脸涂上眼膜胶,然后再涂抗皱保湿乳,有助于精华类产品和其它营养的更好吸收!
it them用法 在 Brian2Taiwan Youtube 的最讚貼文
我這個外國人沒想過住台灣我也可以做一件事。。。 學英文!
雖然教英文超過十年,講英文更久,來到台灣我才學到這五個英文單字
有的是因為不是美國的用詞有的是因為用這些詞的頻率很低,有的可能只有台灣在用。
來看看你平常講英文會不會用到這些讓外國人對你”哈???“ 的英文單字!
有經常在用嗎? 留言跟我說~
可以想到別的嗎? 留言跟我說~
覺得我講的不太對? 可以走開。。。 開玩笑啦! 留言跟我說~
很歡迎任何一種反應! 謝謝!!!
***English closed captions on video to come***
I never thought that coming to Taiwan I could do one thing... LEARN ENGLISH!
Even though I've taught English for over 10 years, and spoken it for even longer, I only learned these 5 English vocabulary words after moving to Taiwan.
Some of them I didn't know because they're not used in American English. Some of them I didn't know because we use them VERY rarely in the United States. Some of them may just be used in Taiwan.
Come see if you use these English words that may make a foreigner look at you and go, "Huh???"
Do you use these words often? Comment and tell me!
Do you know any other words like these? Comment and tell me!
Do you think I said something that's not quite correct? Go away... JUST KIDDING! Comment and tell me!
All feedback and opinions are welcome~ Thanks!!!
Facebook:
https://www.facebook.com/Brian2Taiwan
Youtube:
https://www.youtube.com/c/Brian2Taiwan
Instagram:
www.instagram.com/Brian2Taiwan
Patreon:
www.patreon.com/Brian2Taiwan
可以用Patreon來捐錢讓我比較好繼續做下去為大家做出這些地方的內容~ 收到的每一毛錢都跟大家說非常感謝~
You can donate to help me keep creating content on all of these pages. Any donations are greatly appreciated!!!
👉歡迎訂閱我的YouTube頻道😊
👉Subscribe to my YouTube channel 😊
#布萊恩 #英文 #錯誤
it them用法 在 one與ones it與them的用法 的推薦與評價
... <看更多>