=================================
アメリカ人が困惑する日本語「検討します」を英語にしてみる
=================================
アメリカ人にとって非常に厄介な日本語が「検討します」という言い回しです。日本人はこの表現を、話を先延ばしたり、依頼を断ったりするニュアンスとしても使っていますが、アメリカではそのように曖昧な返事をする習慣がありません。なので今回は、そのことを予め踏まえたうえで、英語では「検討する」をどのように表現するかをご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) Consider _____
→「〜を検討する」
--------------------------------------------------
取引先や顧客からのオファーを受け入れるかどうか、真剣に考えていることを表す場合は、一般的にConsiderが使われます。決断をする前に慎重に考えることを意味し、メールやフォーマルな場で使われることが一般的です。
✔「〜を検討します」 → 「I will consider _____.」
✔「〜は検討中です」 → 「_____ is/are under consideration.」
✔日本で「検討をする」というと、相手のオファーを断るニュアンスが含まれる場合もありますが、アメリカでは「検討をする」=「真剣に考えて返事をする」のニュアンスがあるので気をつけましょう。断る場合は「I must decline your offer」や「I've decided not to accept your offer」とはっきり伝えましょう。
<例文>
I'll consider it.
(検討いたします。)
I'm considering whether to sign up or not.
(申し込むかどうかを検討しています。)
The proposal is under consideration.
(その提案は検討中です。)
--------------------------------------------------
2) Think about _____
→「〜を検討する」
--------------------------------------------------
この表現はConsiderと意味は全く同じですが、会話で使われることが一般的です。相手のオファーに対して「I'll think about it(検討します)」は1つの決まり文句です。Considerと同様、「断る」ニュアンスは含まれません。
✔「〜を検討します」 → 「I will think about _____.」
✔「検討します」 → 「Let me think about it.」
<例文>
I'll think about it.
(検討します。)
Did you get a chance to think about it?
(ご検討していただけましたでしょうか?)
Think about it and let me know next week.
(ご検討のうえ、来週までにご連絡いただけますでしょうか。)
--------------------------------------------------
3) Seriously consider _____
→「〜を前向きに検討する」
--------------------------------------------------
「前向きに検討する」をConsider positivelyと英訳している人をよく見かけますが、アメリカ英語ではちょっと不自然に感じます。オファーを受け入れる可能性が非常に高い場合はSeriously considerがナチュラルでしょう。
✔Give _____ (some) serious considerationも同じ意味合いを持つ言い回し。
✔会話ではConsiderの代わりにThinkがよく使われます。
<例文>
We are seriously considering placing an ad on your site.
(御社のサイトに広告を掲載することを前向きに検討しています。)
Please give it some serious consideration.
(前向きなご検討を何卒よろしくお願いします。)
He's seriously thinking about buying that car.
(彼はあの車を購入することを前向きに検討しています。)
--------------------------------------------------
4) Thank you for your consideration
→「ご検討の程よろしくお願い致します」
--------------------------------------------------
取引先などに何かを提案したり、仕事を依頼する時に使われる決まり文句です。メールでは結びの一言として最後に加えることがよくあります。
<例文>
Thank you for your time and consideration.
(ご検討の程よろしくお願い致します。)
Thank you for taking the time to consider my application.
(ご検討の程よろしくお願い申し上げます。)
※結びの言葉として仕事を依頼をする時によく使われる。
Thank you for your consideration of this request.
(当リクエストのご検討、何卒よろしくお願い致します。)
--------------------------------------------------
5) Sleep on it
→「(1日)検討します」
--------------------------------------------------
直訳は「一晩寝てよく考える」になり、何か重大な決断を迫られた際に、その場で即決や即答を避けたいときによく使われます。また、それほど重要な決め事でない場合でも、翌日に返事をしたい意思を間接的に伝える役割も果たします。
✔I'll give it some thoughtとI'll think it overも同じ意味合いを持ちますが、翌日までに返事をするといったニュアンスは含まれません。
<例文>
Let me sleep on it.
(検討します。)
I'll give it some thought and get back to you next week.
(検討して、来週までに連絡いたします。)
I need to think it over before I make a decision.
(決断をする前に、しばらく検討させてください。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「i'll get back to you意思」的推薦目錄:
- 關於i'll get back to you意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於i'll get back to you意思 在 鴨頭 嘉人 Facebook 的最佳解答
- 關於i'll get back to you意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於i'll get back to you意思 在 這怎麼翻譯? I'll get back to you tomorrow,... - Everyday English 的評價
- 關於i'll get back to you意思 在 泡芙Powfu / 回到妳身邊ill come back to you (中字MV) - YouTube 的評價
i'll get back to you意思 在 鴨頭 嘉人 Facebook 的最佳解答
【もう、人として生きていくことはできない】
昨日、スタートしたクラウドファンディング「西野亮廣×鴨頭嘉人コラボ講演 ~夢とエンタメで世界を変えていこう~」が、プロジェクト立ち上げから7時間44分で、目標金額の2000万円を突破しました。
たくさんのご支援、本当にありがとうございます。
【西野亮廣×鴨頭嘉人】
https://silkhat.yoshimoto.co.jp/projects/2037
知らない方の為に、このプロジェクトの概要をあらためて御説明させていただきます。
こちらは、YouTube講演家の鴨頭嘉人さんとチーム鴨頭の皆さんが仕掛けてくださった、言わば「西野亮廣応援企画」でして……僕と鴨頭さんのコラボ講演を、なんと3週間後に東京国際フォーラムでおこなうのですが、なんとなんと、その収益を全額、映画『えんとつ町のプペル』のチケットの購入代金にあてて、そのチケットを子供達にプレゼントしてくださるというのです。
もう、とんでもない規模の支援なんです。
昨日は丸一日、映画のアフレコ収録がありまして、その合間合間でスマホをチラチラと見ながら、今回のクラファンの動きを追わせていただいたのですが……Twitterのタイムラインを見ると、チーム鴨頭の皆さんが一丸となって、「行け〜!」といった感じで、応援してくださっているんです。
もう一度言いますが、これは自分達の為にやっているわけではなくて、動機は「今回は西野亮廣を勝たせる」の一点なんです。
本当はお一人お一人に会いに行って、キチンを御礼しなきゃいけないところなのですが、映画制作が佳境に入っていて、今はどうしても現場を離れられなくて……なので心の中で「ありがとうございます」と言って、スマホを閉じ、また映画制作に戻りました。
今、チーム鴨頭の皆さんをはじめ、本当にたくさんの人が映画『えんとつ町のプペル』を、そして『西野亮廣』を応援してくださっています。
一度、『♯えんとつ町のプペル』でエゴサーチしてみてください。今、応援の輪が本当に、すごいことになっているので。
昨日もお話ししたのですが、今年は皆大変です。
100年に一度のウイルスに襲われて、僕らは今日も溺れそうになりながら、その乗り越え方を探している。
皆、不安で不安で仕方ないと思うんです。
自分のことでやらなくちゃいけないことがまだまだある。
そんな中、僕の挑戦にその大切な時間を分けてくれて、「西野、頑張れ〜」と言ってくださっている。
本当に本当にありがたいし、罪深いなぁと思っています。
よく、映画制作の現場で、監督が怒鳴り散らしてたりするじゃないですか?
…というか、監督って、なんか怒ってますよね?
前にある椅子を蹴ってるイメージありません(笑)?
僕、身体がナヨナヨしているので、怒鳴ったり、モノに当たったりしても似合わないから、ああいう表現はしないのですが、
あの「怒り」は、すごくよく分かります。
これは、映画に限らず、リーダーと呼ばれる人や、経営者もそうだと思います。
「怒鳴りちらすのは人としてどうなんだ?」という真っ当なご意見もありますが(超わかるよ!)、しかし一方で、リーダーは、この背景、このセリフ、この音楽、このワンシーンを存在させる為に、どれだけの人が動いてくださったか、そして、動いてくださった方々の顔かを常に想像しています。
その人達が、どれだけのものを犠牲にしてくれたかを知っているんです。
僕はありがたいことに「一緒に働きたい」という声をよくいただいて、それこそサロン内で学生インターンを募集すると、毎回、一瞬で数百人の応募がくるんです。
でも、彼らに、よく言うんです。
「その程度の覚悟なら、僕に近寄って来ないでくれ。そのペースで走りたいのであれば、僕の隣なんかよりも、もっともっと居心地の良い場所がある」
僕はあなたの首根っこを掴まえて、「僕の隣で働け」とは絶対に言わないんですね。
「他所でやります」と言われても、一切引きとめない。どうぞどうぞ。
ただ、あなたの意思で、「西野の隣で働く」というのであれば、覚悟は決めて欲しい。
1000時間かけようが、それがツマラナイものであれば、僕は1秒でゴミ箱に捨てます。
恨むのなら、好きなだけ恨んでもらって構いません。
ただし、恨む相手を間違っちゃいけない。
ここは「これだけ頑張ったのに」が通用する世界じゃない。
一番悪いのは、1000時間かけているのにツマラナイものしか作れない自分です。
「恨むなら、自分の弱さを恨め」といったところです。
時々、僕は、見る人が見れば「血も涙もないような判断」をする場合があります。
それこそ、「これ、デモなんですけど」といってあげてきてくださった時に、それが、たとえ完成度でいうと10%程度であろうが、そこには、その人が今回の仕事にかけている想い・姿勢が全部出るじゃないですか。
そこで、流れ作業のようなものを出してこられる方とは、もっというと血の匂いがしない方とは、僕、二度と仕事をしないんです。
もう二度と会わない。
理由は、その人が可愛そうだから。
ここは、そんな人が生きられる世界じゃない。
そして、何より、この背景、このセリフ、この音楽、このワンシーンを存在させる為に、どれだけの人が動いて、どれだけのお金が動いて、どれだけ人が、ここに立ちたくても立てなかったを知っているからです。
応援されればされるほど、現場では人としていられなくなって、鬼みたいになっちゃうんですけど、でも、ここは、そういう世界なので、それでいいと思っています。
この話を聞いて、「上等じゃねぇか」という方がいらっしゃいましたら、株式会社NISHINOのインターンを受けるか、もしくは、ウチの若手社員やインターン生から話を聞いて見てください。
本気でエンタメをやる気があるのであれば、この上ない環境であることは間違いないです。
ただ、「同い年で、せめて日本一ぐらいはとっとけよ。みっともねぇな」という領域での打ち合いになるので、参加されるのであれば、それぐらいの感じでお願いします。
なんじゃかんじゃで、すっかり徹夜になっちゃったのですが、今日はスタートが早くて、これからもうアフレコ収録です。
頑張ってきます。
あなたも頑張って。
▼西野亮廣の最新のエンタメビジネスに関する記事(1記事=2000~3000文字)が毎朝読めるのはオンラインサロン(ほぼメルマガ)はコチラ↓
https://salon.jp/nishino
▼Instagram版はコチラ↓
https://nishino73.thebase.in/items/25497065
[I can't live as a person anymore]
Yesterday, the crowdfunding that started ′′ Ryo Nishino x tsuji head collaboration lecture ~ Let's change the world with dreams and enta ~" but it's been 7 hours and 44 minutes since the project launched, and it's a goal I've breached 2000 yen of the amount.
Thank you so much for all your support.
[ryo nishino x]]
https://silkhat.yoshimoto.co.jp/projects/2037
For those who don't know, I will explain the summary of this project again.
This is the ′′ Nishino Ryo Nishino cheering project ′′ that was planted by the youtube speaker, Mr. Tsuji Chia-San and the team-head...... I'm going to have a collaboration lecture between me and Mr. Tsuji-San, what a 3 In a week, I'm going to go to the Tokyo International Forum, but I'm going to have a good time with the full price of the revenue, and I'm going to have a good time with the purchase of the ticket for the movie ′′ a town ′′ and I'm going to give it to the kids I'm sorry.
It's already a hell of a scale support.
Yesterday was a whole day, and there was a recording of the movie, and I was able to chase the movement of the fan this time while watching the smartphone glimmer in the middle of the day...... when I see the twitter timeline, I feel like I'm going to go to the middle of the day, and I'm going to go to the middle of the day, and I'm rooting for you.
I'll say it again, but this is not for us, but the motive is ′′ this time I'm going to win ryo nishino ′′
I really have to go to see each and every one of you, and I have to thank you for your support, but the movie production is in the the, and now I can't leave the site...... so I'm in my heart So I said ′′ thank you ′′ and closed my smartphone and went back to film production again.
Now, a lot of people are supporting the movie ′′ a town ′′ and ′′ Ryo Nishino ′′ from the team of the team.
Once," try to search ego in ♯ a town," Now the circle of cheering is really going to be amazing.
I talked about it yesterday too, but this year everyone is hard.
Being attacked by a virus once a year, we are going to drown again today, and we are looking for a way to get over it.
I don't think everyone is anxious and anxious.
There are still things I need to do with myself.
In such a way, I'm saying, ′′ go nishino ~" for sharing that precious time in my challenge.
I really really want to be, I think it's sinful.
Isn't the director ranting at the site of the movie production?
... I mean, the director is angry, right?
I don't have an image of kicking a chair in front of me lol?
I don't have an expression because my body is na, so I don't have a good expression because it doesn't suit me if i yell or hit things.
That ′′ anger ′′ is very well understood.
I think this is not limited to movies, people called leaders, and managers.
There is also a fair opinion that ′′ how about ranting as a person?" (I know it! ), but on the other hand, the leader is this background, this line, this music, how many people have moved to exist this scene, and the face of those who have moved. Always I imagine.
I know how many things they have sacrificed.
I'm thankful for the voice of ′′ I want to work with you ′′ and it's a student intern in the salon, and every time I get a few hundred submissions in a moment.
But I often say to them.
′′ don't come near me if you're ready for that extent. If you want to run at that pace, there's a more cozy place than next to me ′′
I'll catch your neck and never say ′′ work next to me,"
Even if you say ′′ I'll do it somewhere else I can't pull it off. Here you go.
I just want you to be prepared if you are ′′ working next to nishino," in your will.
1000 hours, but if it's a dwee, I'll throw it in the trash in 1 seconds.
If you hate it, you can grudge as much as you want.
However, don't wrong the opponent you hate.
This is not the world where ′′ I did my best ′′ is going to pass.
The worst thing is that I can only make a dwee even though it's been 1000 hours.
′′ if you hate it, grudge your weakness
Sometimes I see someone who sees it, ′′ judgement that there is no blood or tears ′′
That's what it's like to say, ′′ this is a demo," it's about 10 % of the completion, but there's the person who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who Isn't it all about your thoughts?
So, I don't work again if I don't smell the blood more than the people who can put out something like the flow work.
I'll never see you again.
The reason is because the person looks cute.
This is not a world where people like that can live.
And above all, this background, this line, this music, to exist this scene, how many people move, how much money moves, and how many people want to stand here. Stand up Because I know I didn't.
The more you cheer up, the more you can't be a person on the site, the more you're like a demon, but this is a world like that, so i think it's good.
Listen to this story, if you are interested in ′′ good," please take an intern of nishino co ltd. or listen to our young employees and intern students.
If you are seriously motivated by entertainment, there is no doubt that it is an environment that can't be done.
It's just," it's the same age, at least it's about Japan. It's going to be a dǎchi héi in the area of ′′ I don't know what to do, so if you're going to participate, please feel like it.
Well, it's been a long time since I've been in the middle of a long time, but today is the start of the day, and now I'm already recording the recording.
I'll do my best.
Good luck to you too.
▼ an article about the latest entertainment business of ryo nishino (1 articles = 2000 to 3000 characters) can be read every morning online salon (almost mail magazine) is here ↓
https://salon.jp/nishino
▼ Instagram version is here ↓
https://nishino73.thebase.in/items/25497065Translated
i'll get back to you意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
アメリカ人が困惑する日本語「検討します」を英語にしてみる
=================================
アメリカ人にとって非常に厄介な日本語が「検討します」という言い回しです。日本人はこの表現を、話を先延ばしたり、依頼を断ったりするニュアンスとしても使っていますが、アメリカではそのように曖昧な返事をする習慣がありません。なので今回は、そのことを予め踏まえたうえで、英語では「検討する」をどのように表現するかをご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) Consider _____
→「〜を検討する」
--------------------------------------------------
取引先や顧客からのオファーを受け入れるかどうか、真剣に考えていることを表す場合は、一般的にConsiderが使われます。決断をする前に慎重に考えることを意味し、メールやフォーマルな場で使われることが一般的です。
✔「〜を検討します」 → 「I will consider _____.」
✔「〜は検討中です」 → 「_____ is/are under consideration.」
✔日本で「検討をする」というと、相手のオファーを断るニュアンスが含まれる場合もありますが、アメリカでは「検討をする」=「真剣に考えて返事をする」のニュアンスがあるので気をつけましょう。断る場合は「I must decline your offer」や「I've decided not to accept your offer」とはっきり伝えましょう。
<例文>
I'll consider it.
(検討いたします。)
I'm considering whether to sign up or not.
(申し込むかどうかを検討しています。)
The proposal is under consideration.
(その提案は検討中です。)
--------------------------------------------------
2) Think about _____
→「〜を検討する」
--------------------------------------------------
この表現はConsiderと意味は全く同じですが、会話で使われることが一般的です。相手のオファーに対して「I'll think about it(検討します)」は1つの決まり文句です。Considerと同様、「断る」ニュアンスは含まれません。
✔「〜を検討します」 → 「I will think about _____.」
✔「検討します」 → 「Let me think about it.」
<例文>
I'll think about it.
(検討します。)
Did you get a chance to think about it?
(ご検討していただけましたでしょうか?)
Think about it and let me know next week.
(ご検討のうえ、来週までにご連絡いただけますでしょうか。)
--------------------------------------------------
3) Seriously consider _____
→「〜を前向きに検討する」
--------------------------------------------------
「前向きに検討する」をConsider positivelyと英訳している人をよく見かけますが、アメリカ英語ではちょっと不自然に感じます。オファーを受け入れる可能性が非常に高い場合はSeriously considerがナチュラルでしょう。
✔Give _____ (some) serious considerationも同じ意味合いを持つ言い回し。
✔会話ではConsiderの代わりにThinkがよく使われます。
<例文>
We are seriously considering placing an ad on your site.
(御社のサイトに広告を掲載することを前向きに検討しています。)
Please give it some serious consideration.
(前向きなご検討を何卒よろしくお願いします。)
He's seriously thinking about buying that car.
(彼はあの車を購入することを前向きに検討しています。)
--------------------------------------------------
4) Thank you for your consideration
→「ご検討の程よろしくお願い致します」
--------------------------------------------------
取引先などに何かを提案したり、仕事を依頼する時に使われる決まり文句です。メールでは結びの一言として最後に加えることがよくあります。
<例文>
Thank you for your time and consideration.
(ご検討の程よろしくお願い致します。)
Thank you for taking the time to consider my application.
(ご検討の程よろしくお願い申し上げます。)
※結びの言葉として仕事を依頼をする時によく使われる。
Thank you for your consideration of this request.
(当リクエストのご検討、何卒よろしくお願い致します。)
--------------------------------------------------
5) Sleep on it
→「(1日)検討します」
--------------------------------------------------
直訳は「一晩寝てよく考える」になり、何か重大な決断を迫られた際に、その場で即決や即答を避けたいときによく使われます。また、それほど重要な決め事でない場合でも、翌日に返事をしたい意思を間接的に伝える役割も果たします。
✔I'll give it some thoughtとI'll think it overも同じ意味合いを持ちますが、翌日までに返事をするといったニュアンスは含まれません。
<例文>
Let me sleep on it.
(検討します。)
I'll give it some thought and get back to you next week.
(検討して、来週までに連絡いたします。)
I need to think it over before I make a decision.
(決断をする前に、しばらく検討させてください。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
i'll get back to you意思 在 泡芙Powfu / 回到妳身邊ill come back to you (中字MV) - YouTube 的推薦與評價
神曲〈death bed〉爆紅全球加拿大唱作才子泡芙#Powfu 全新單曲〈ill come back to you 〉MV以虐心動畫呈現,唱著永遠都無法永遠的永遠,,收錄在個人首 ... ... <看更多>
i'll get back to you意思 在 這怎麼翻譯? I'll get back to you tomorrow,... - Everyday English 的推薦與評價
這怎麼翻譯? I'll get back to you tomorrow, Let me sleep on it today. ... <看更多>