Save the wavesが嘉徳海岸の問題を取り上げてくれています。
世界自然遺産に登録された奄美大島ですが、実際には海や海岸線の保護はされて無いのが現状です。
未来の子供達へ、島の貴重な海岸を残す事が出来れば、奄美が世界自然遺産に登録される意味を後世に語り継ぐ事が出来ます。
嘉徳海岸は、自然だけでなく最高なビーチブレイクも存在します。
いつの時代にも、家族や仲間、大切な人達と大自然の中でウォータースポーツ、サーフィンなど、自然のフィルターを通して、
貴重な自然の大切さを感じる事は、原点回帰に繋がる事だと思います。
どの様な行動で、嘉徳海岸を保護して行くのが一番良い方法なのか分かりませんが、刻一刻と大切なスポットが消滅して行こうとしている事実があります。
日本にも世界に誇れるスポットが点在しており、そしてこの奄美大島にも、嘉徳海岸という誇るべき場所があります。
今こそ、大人が将来の子供達のために”何を残して行くのか”を現実的に考えるべき時代ではないでしょうか。
そして、僕の生まれて育ったこの奄美大島でも、今後についてしっかりと考える大切な時期に来たと思います。
コロナ渦で、行動を起こし辛い世の中ですが、大切な物は何かを子供達に語り継ぐ事の出来る行動を起こせたら・・・
この護岸工事に、関わる方々、行政の方々、もう一度、沢山の人達と一緒に検討するべきだと思います。
世界自然遺産地域の海岸に、これほど大きな護岸を作る事は、奄美の将来に関わる大きな工事であり、負の遺産になりかねません。
世界からみた嘉徳海岸はどれだけ貴重な海岸なのか、
先ずは”知る事”、”考え”、伝えて行く事” そして”決断”
今一度、工事の必要性を検討するべきではないでしょうか?
想いのある皆様、シェアを宜しくお願い致します。
#Repost Save The Waves Coalition] with @make_repost
・・・
‼️ CAMPAIGN ALERT! #SAVEKATOKU • One of the last unaltered and pristine beaches and waves in all of Japan is under threat from a destructive seawall project.
🌊 #KatokuBeach, also known as the Jurassic Beach for its timeless and ancient natural beauty, is the last natural surf ecosystem with public access on the island of Amami-Oshima without a seawall.
⚠️ The proposed project includes a 6.5 meter tall and 180 meter long seawall - placed directly over a natural dune habitat, interrupting the natural flow of the Katoku River and ultimately destroying the wave.
WHAT CAN YOU DO?
👉 TAKE ACTION! Sign the petition! ***Link in bio*** or go to savethewaves.org/katoku
Save The Waves Coalition] is joining local efforts initiated by the Association for the Conservation of Amami’s Forests, Rivers & Coastal Ecosystems (ACAFRCE) to advocate for the protection of Katoku Beach in Amami, Japan. You can help us protect this incredible surf ecosystem.
✍️ Every signature counts.
📷: @charfilm
#ProtectThePlacesYouLove
#SaveTheWaves
#Katoku
#TakeAction
#signpetition
#surfecosystem #surfconservation #surf
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過41萬的網紅Rinozawa,也在其Youtube影片中提到,2014年7月19日/Y:2歳8ヶ月/R:5歳1ヶ月 Because DVD of the 'Frozen' became the release start, we watched it. We watched DVD for the first time on that day, but she...
go to campaign日本 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
ビジネスっぽい英語の「承認する」や「許可する」
=================================
仕事において上司が部下に何かしらの許可を与えることを日本語では「承認する」や「承諾する」と表現しますが、英語ではどのように表現するのかご存知でしょうか?今回はアメリカのビジネスシーンで、よく使われている英語表現をご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) Give _____ the green light
→「〜を承認する / 〜に許可を与える」
--------------------------------------------------
Green lightは青信号を意味することから、この表現を直訳すると「〜に青信号を与える」になることからもイメージできるかと思いますが、車が青信号で発車する様子を比喩的に表現しています。基本的にビジネスシーン全般において、「承認する」や「許可を与える」などの意味として用いられるイディオムです。
✔「Give the green light for/to _____」と表現してもOK。
✔「許可を得る」はGiveをGetに置き換えて「Get the green light」と表す。
<例文>
We are hoping the headquarters will give us the green light.
(本部が承認することを期待しています。)
We got the green light to start the project.
(プロジェクト開始の許可を得ました。)
〜会話例〜
A: Our affiliate company hasn't given us the green light yet.
(まだ関連会社の承認を得ていません。)
B: They're known to take their time with their decision.
(彼らは決断が遅いことで知られています。)
--------------------------------------------------
2) Give the go-ahead
→「〜を許可する / 〜にゴーサインを出す」
--------------------------------------------------
「どうぞ」や「進む」を意味する「Go ahead」をGiveする、つまりゴーサインを出すことを意味する表現です。上記の「Give the green light」と用法も意味も全く同じです。特にビジネスの場でよく耳にする言い方で、基本、「give the go-ahead for _____.」もしくは「give the go-ahead to _____.」の二つのパターンが使われます。
✔「Give _____ the go-ahead」と表現してもOK。
✔「〜から許可をもらう」は「get the go-ahead from _____.」
<例文>
I gave the go-ahead to start the campaign.
(キャンペーンをスタートすることを許可しました。)
Upper management gave the go-ahead for the app development team to launch the project.
(上層部が、アプリ開発チームにプロジェクトをスタートすることを承認しました。)
〜会話例〜
A: Tell the members to sit tight until we get the go-ahead.
(許可が出るまでメンバーに待つようお伝えください。)
B: OK. I'll let them know.
(了解です。伝えておきます。)
--------------------------------------------------
3) Give permission / Approve
→「許可する / 承認する」
--------------------------------------------------
「許可」や「承諾」を意味する名詞「Permission」、または承認や同意をすることを意味する動詞「Approve」を使って表現しても勿論問題ありません。Permissionを使う場合は、「Give permission to _____(〜を許可する)」、または「Give someone permission to _____(誰々に〜の許可を出す)」の形式で表現するのが一般的です。
<例文>
I gave him permission to leave early today.
(彼に早退の許可を出しました。)
Who gave you permission to enter this building?
(この建物に入る許可は誰からもらったんだ?)
〜会話例〜
A: Do you think it's likely the advertising budget will get approved?
(その広告予算は承諾されますかね?)
B: Considering the state of the company, I think it's unlikely.
(現在の会社の状態を考えたら、無理でしょうね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16906
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
go to campaign日本 在 BennyLeung.com Facebook 的最讚貼文
日本政客為何對奧運苦纏不休?- Billy Tong
東京奧運本來在 2020 年舉行,但因疫情而延遲到今年夏天。英國「泰晤士報」近日報道,有日本政府高層私下認定因疫情久久未能平息,今年奧運也許要取消,政府只能放眼 2032 年奧運主辦權。可是,首相菅義偉矢口否認,也有報道指日本政府正考慮以閉門作賽形式舉行奧運。共立女子大學國際研究教授 Craig Mark 就在學術網站 The Conversation 撰文分析,這場奧運夢如何左右政客的仕途。
日本的醫療專家並不肯定能否如期舉行奧運,即使各國陸續展開疫苗接種計劃,但東京奧運將會有多達 1.5 萬名海外運動員、數以萬計的教練、工作人員、傳媒、贊助商參與,頻繁的國際交通會構成極大公共衛生風險。日本民眾普遍認為奧運會應該再一次延期,甚至取消。日本放送協會在今年 1 月進行的隨機抽樣調查指,39% 日本國民支持延期,38% 人覺得應該索性取消,只有 16% 堅持應如期舉行。
然而,日本政府的態度顯然與主流民意相反。1 月 18 日國會開幕當天,首相菅義偉首次發表施政演說,提到會堅決繼續奧運會的籌備工作,現時首要目標是要盡快控制疫情。Mark 認為,政府如此堅持,是因為菅義偉已把政治前途押在東奧之上。自去年 9 月接替安倍晉三後,他開局不利,被屢屢批評控制疫情失誤。東奧取消的話,不單威脅其首相地位,自民黨在接下來的選舉亦會舉步維艱。
立場保守的自民黨政府一直堅持經濟優先。在日本經濟團體聯合會的游說下,菅義偉延續安倍晉三推出的國內旅遊刺激方案「Go To Travel Campaign」,透過旅遊社和訂購平台,向外國人在內的日本在住者發放旅行補貼。直到 12 月底,該計劃被指令疫情擴散,政府才宣佈暫停項目。菅義偉也多次拒絕採取更強硬的防疫措施,到 1 月 7 日,面對地方領袖的壓力,才宣佈首都圈東京、埼玉、千葉和神奈川進入為期一個月緊急狀態,後來措施拓展到其他主要地區。
除了抗疫不力,日本經濟問題亦都十分嚴峻。過去半年,至少有 50 萬日本人失去工作。每 6 位日本人,就有 1 位陷入相對貧窮,即是收入少於國民入息中位數的一半。有 40% 的在職者正面對低薪、非常規的合同,當中服務業特別嚴重,而女性工人的情況又更為困苦。在政府經濟刺激政策下,國家經濟有復甦跡象,但國際貨幣基金組織評估,2021 年第一季日本經濟會再度放緩。
過去數年,東京奧運一直是執政自民黨主打的項目。日本最遲將於今年在 10 月 21 日舉行眾議院選舉,在疫情和經濟危機夾擊下,東奧再出問題,勢必重擊自民黨選情。而且眾議院選舉前,菅義偉首先要面對 9 月 30 日自民黨黨魁選舉,有傳言黨內元老二階俊博會改為支持前任總務大臣野田聖子。另一位受影響的政客是東京都知事小池百合子,去年她才以史上第二高得票當選,但東奧取消,或會打擊其所屬都民第一會在地方的選舉戰情,影響她往後的政壇影響力。
去年東奧延期後,總成本已上漲了 22%,到 154 億美元,但有指經審核後,真正開支為 250 億美元,日本政府將要承擔大部分開支。國際奧委會主席巴赫較早前已經表示,奧運不太可能再延期,若果 7 月時未能在安全情況下舉行,就很可能要取消。東奧的火炬接送活動原訂於 3 月 25 日在福島展開,到時大抵就會知道奧運能否如期舉行。菅義偉目前只能盡快控制疫情,不然勢必威脅政治前途。
原文:CUP
#政治 #運動 #經濟
go to campaign日本 在 Rinozawa Youtube 的最佳解答
2014年7月19日/Y:2歳8ヶ月/R:5歳1ヶ月 Because DVD of the 'Frozen' became the release start, we watched it.
We watched DVD for the first time on that day, but she already remembered a theme song.
Because she was a nursery school the other day and tried a dance hard by Traffic Safety Campaign, we gave the doll of Elsa to her :)
DVD<人形( ̄m ̄
☆映画 ガチンコ!逆襲のロボとーちゃんRino&Yuuma
http://youtu.be/lIW7rpiBK5w
【Facebook】
http://www.facebook.com/pages/Rinozawa/232183876872295?sk=wall
【Rino&Yuuma 2nd Channel】
http://www.youtube.com/user/nozaoto?feature=mhee
【Mama's Cooking Channel】
http://www.youtube.com/user/nozamama/featured
【Rinozawa's Blog】
http://ameblo.jp/rinoism/