‘More masks than jellyfish’: coronavirus waste ends up in ocean
Conservationists have warned that the coronavirus pandemic could spark ( ) a surge ( ) in ocean pollution — adding to a glut ( ) of plastic waste that already threatens marine ( ) life — after finding disposable ( ) masks floating like jellyfish ( ) and waterlogged ( ) latex gloves scattered ( ) across seabeds.
The French non-profit Operation Mer Propre (Operation Clean Sea), whose activities include regularly picking up litter ( ) along the Cote d’Azur, began sounding the alarm late last month.
Divers had found what Joffrey Peltier of the organization described as “COVID waste” — dozens of gloves, masks and bottles of hand sanitizer beneath the waves of the Mediterranean, mixed in with the usual litter of disposable cups and aluminum ( ) cans.
The quantities of masks and gloves found were far from ( ) enormous ( ), said Peltier. But he worried that the discovery hinted at a new kind of pollution, one set to become ubiquitous ( ) after millions around the world turned to single-use ( ) plastics to combat the coronavirus. “It’s the promise of pollution to come if nothing is done,” said Peltier.
In France alone, authorities ( ) have ordered two billion disposable masks, said Laurent Lombard of Operation Mer Propre. “Knowing that soon we’ll run the risk of having more masks than jellyfish in the Mediterranean,” he wrote on social media alongside ( ) video of a dive showing algae-entangled ( ) masks and soiled gloves in the sea near Antibes.
The group hopes the images will prompt ( ) people to embrace reusable masks and swap ( ) latex gloves for more frequent handwashing. “With all the alternatives ( ), plastic isn’t the solution to protect us from COVID-19. That’s the message,” said Peltier.
In the years leading up to the pandemic, environmentalists had warned of the threat posed to oceans and marine life by skyrocketing ( ) plastic pollution. As much as 13 million metric tonnes of plastic goes into oceans each year, according to a 2018 estimate ( ) by UN Environment. The Mediterranean sees 570,000 metric tonnes of plastic flow into it annually — an amount the WWF has described as equal to dumping 33,800 plastic bottles every minute into the sea.
These figures risk growing substantially ( ) as countries around the world confront ( ) the coronavirus pandemic. Masks often contain plastics such as polypropylene, said Eric Pauget, a French politician whose region includes the Cote d’Azur .
“With a lifespan ( ) of 450 years, these masks are an ecological timebomb given their lasting environmental consequences for our planet,” he wrote last month in a letter to French President Emmanuel Macron, calling on him to do more to address ( ) the environmental consequences of disposable masks.
Earlier this year the Hong Kong-based OceansAsia began voicing similar concerns, after a survey of marine debris ( ) in the city’s uninhabited ( ) Soko Islands turned up dozens of disposable masks.
“On a beach about 100m long, we found about 70,” said Gary Stokes of OceansAsia. One week later, another 30 masks had washed up ( ). “And that’s on an uninhabited island in the middle of nowhere.”
Curious to see how far the masks had travelled, he began checking other nearby beaches. “We’re finding them everywhere,” he said. “Ever since society started wearing masks, the cause and effects are being seen on the beaches.”
While some of the debris could be attributed to ( ) carelessness, he speculated ( ) that the lightweight masks were at times ( ) also being carried from land, boats and landfills by the wind.
“It’s just another item of marine debris,” he said, likening ( ) the masks to plastic bags or straws that often wash up on the city’s more remote shorelines. “It’s no better, no worse, just another item we’re leaving as a legacy ( ) to the next generation.”
Still, given the likelihood that porpoises ( ) and dolphins in the region could mistake a mask for food, he was bracing ( ) himself for a grim ( ) find.
“We’re constantly getting them washing up dead and we’re just waiting for a necropsy ( ) when we find a mask inside,” he said. “I think it’s inevitable ( ).”
海裡口罩比水母多:疫情垃圾衝擊環境
自然環境保育人士警告說,冠狀病毒大流行可能造成海洋污染激增──在海底發現拋棄式口罩像水母般飄浮,以及充滿水的乳膠手套四處散布,讓已對海洋生物造成威脅的巨量塑膠垃圾問題雪上加霜。
定期在蔚藍海岸清理垃圾的法國非營利性組織「海洋清潔行動」,上月底開始發出以上警示。
該組織的Joffrey Peltier所說的「COVID垃圾」,被潛水員發現──地中海波濤之下,幾十個手套、口罩及乾洗手瓶罐,夾雜在常見的拋棄式杯子和鋁罐等垃圾之中。
Peltier表示,所發現的口罩及手套數量遠稱不上龐大。但他擔心,這個發現意味一種新的污染──在全球數百萬人開始使用拋棄式塑膠製品來對抗冠狀病毒後,這種污染將無所不在。Peltier說:「如果不採取任何措施,這鐵定將帶來污染」。
「海洋清潔行動」的Laurent Lombard表示,光是在法國,政府就訂購了二十億個拋棄式口罩。他在社群媒體貼出一段潛水拍攝的影片,顯示安提貝附近海域中被藻類纏繞的口罩及髒污的手套,並寫道:「我知道不久之後,我們可能面臨地中海裡的口罩比水母多的險境」。
該組織希望這些影像能促使人們改用可重複使用的口罩,並以更頻繁洗手來代替乳膠手套的使用。「塑膠並不是避免感染武漢肺炎的解決方案,我們還有很多別的選擇。這就是所傳達出的訊息」,Peltier說。
在疫情爆發前的幾年,環保人士便已提出警告,指出塑膠污染的暴增已對海洋及海洋生物造成威脅。根據聯合國環境署二○一八年的估計,每年有多達一千三百萬噸的塑膠進入海洋。地中海地區每年流入的塑膠量為五十七萬噸──相當於世界自然基金會所描述的,每分鐘向海裡傾倒三萬三千八百個塑膠瓶。
隨著世界各國面臨冠狀病毒大流行,這些數字有可能大大增加。選區包括蔚藍海岸的法國政界人士Eric Pauget表示,口罩通常含有塑膠,例如聚丙烯。
Pauget在上月致法國總統Emmanuel Macron的信中寫道:「這些口罩的壽命為四百五十年,是生態炸彈,因其對地球環境會造成長久的影響」。他呼籲Macron採取更多作為,來處理拋棄式口罩的環境衝擊。
今年稍早,總部位於香港的「海洋亞洲」對無人居的香港索罟群島進行海洋垃圾調查,在發現了幾十個拋棄式口罩後,開始表達像這樣的擔憂。
「海洋亞洲」的Gary Stokes說:「在長約一百公尺的海灘上,我們發現了大約七十個口罩」。一週後,又發現三十個口罩被沖刷上岸。「而且那是茫茫大海中的一個無人島」。
他很好奇口罩究竟漂流了多遠,便開始檢視附近其他海灘。他說:「我們到處都可以找到口罩」。「自從大家開始戴口罩以來,這因果關係在海灘上就可以看得到」。
雖然一些垃圾可能是因為亂丟而造成的,但因口罩的重量很輕,他推測它們有時也會被風從陸地、船上及垃圾掩埋場中吹過來。
他說:「這只是另一種海洋垃圾」,口罩跟塑膠袋或吸管一樣,常在香港較偏僻的海岸被沖刷上來。「口罩也沒什麼不同,只不過是另一樣我們遺留給下一代的東西」。
儘管如此,因附近的小鯨與海豚可能會誤將口罩當做食物,他已有心理準備會發現殘酷的事。
他說:「我們不斷讓牠們死亡,然後被沖上岸,我們遲早會在解剖時,發現牠們體內有口罩」。 「我認為這一定會發生」。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
#時事英文
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,週六,一場巨大的土石流摧毀了日本靜岡縣熱海市的 80 多間房子,造成 20 人下落不明,2 人死亡。當局預計會有更多降雨,日本政府也呼籲民眾做好準備,留意接下來進一波的山崩。 0:00 Intro 0:15 第一遍英文朗讀 (慢) 3:29 新聞單字片語解說 20:03 第二遍英文朗讀 ...
debris flow 在 雷擎 Facebook 的最佳貼文
「坐大船怎麼拿船槳
我面向上
順著流淌......流淌」
在製作《塵》的時候,正好經歷一些沈重的事件
Go with the flow 可以很灑脫;也有幾次真的無助、徘徊了很久
一直認為痛苦、黑暗的情緒其實很美,將它導入歌的過程中,幸運地抽離了、旁觀了自己
周穆在耳邊唱出心中微弱的懇求,總把我丟回那個狹窄的套房裡
感恩這些關,讓我們的生命有深沉的色澤
周穆, 雷擎 - 塵 DEBRIS
串流平台上架
Cover art by 洪晴🕉🙏
debris flow 在 農傳媒 Facebook 的最佳解答
【土石流的英文要這麼說🤔】
1991年花蓮銅門部落
因為歐菲莉颱風所以遷村
成為國內第一起災後遷村的案例😥
當時「土石流」一詞還不普遍
主要還是用「岩屑流」
這個名詞來自英文原文Debris flow📖
不過當時農委會請來的日本專家
使用了漢字「土石流」一詞
便成為日後官風文書的正式名稱😲
一起來回顧21年前的土石流照片
http://lnk.pics/4HMPV
#土石流 #老照片說故事 #Debris flow
🍎 農傳媒-與農共聲、與食俱進、與環境共享
👉 www.agriharvest.tw
debris flow 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答
週六,一場巨大的土石流摧毀了日本靜岡縣熱海市的 80 多間房子,造成 20 人下落不明,2 人死亡。當局預計會有更多降雨,日本政府也呼籲民眾做好準備,留意接下來進一波的山崩。
0:00 Intro
0:15 第一遍英文朗讀 (慢)
3:29 新聞單字片語解說
20:03 第二遍英文朗讀 (快)
🔓 全文朗讀錄音檔案在這 👉 https://bit.ly/zzfullepisdoes
❤️ 給我繼續為你們製作內容的能力 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
———
📝 單字筆記:https://ssyingwen.com/ssep33
🖼️ 單字卡在 IG: https://bit.ly/ssyingwenIG
💬 我有建議:http://bit.ly/sssurveyform
📪 ssyingwen@gmail.com
———
朗讀內容來自CNN
👉 Podcast 裡選讀片段文字在: https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/257862222766691/
👉 CNN 完整文章連結在:https://edition.cnn.com/2021/07/03/asia/japan-mudslide-atami-intl-hnk/index.html
本集介紹的單字片語有:
Landslide 山崩
Mudslide, mudflow, debris flow 土石流
Heavy rain 大雨
Torrential rain 暴雨
Flood / flooding 洪水, 水災
Prefecture (日本的) 縣
Evacuate 疏散, 撤離
Yoshihide Suga (日本首相) 菅義偉
Volcanic ash 火山灰
Global warming 全球暖化
Seismologist 地震學家
Wipe, wipes, wiping, wiped out 完全消滅, 抹除, 消除
Prone to 傾向 / 比較容易會 (發生什麼、做什麼)
————
#podcast #日本 #土石流 #靜岡縣 #台日友好 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文單字卡 #片語 #動詞 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力
debris flow 在 Anh Minh Youtube 的最佳解答
#constructions #vlog #trashday #baby #mommyhood
A lot of trash from home demo and construction. We ordered a few more trash cans to get the trash moving out of here. Can't be living in a pile of debris especially with baby around. Also would be a better work flow with all this trash out.
My Amazon Storefront: www.amazon.com/shop/anhminh
STAY CONNECTED.....
Rian Scooper Kewo Youtube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCe5JdCYw3MvPBrYVLfXzLxw
AT Youtube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCi6diZntQSKOGAO8mGmGAOA
Vinh Youtube Channel: https://www.youtube.com/user/dudemanitzbigv
My Youtube Channel: https://www.youtube.com/anhminhnet
EMAIL: anhminh@anhminh.net
FACEBOOK: https://www.facebook.com/anhminhfan
INSTAGRAM: https://instagram.com/anhminhledoan
SNAPCHAT ?: anhminhnet
TWITTER: https://twitter.com/anhminhnet
debris flow 在 Japan Vlog Spitube Youtube 的最讚貼文
9月4日に新見市災害ボランティアセンターが開設されてます。詳細は以下より。
社会福祉法人 新見市社会福祉協議会
〒718-0016 岡山県新見市金谷640-1 新見市地域福祉センター内
TEL 0867-72-7306 FAX 0867-71-2088
いつもGOODマークくれる方ありがとうございます。
岡山ネタ中心にいろんなジャンルを投稿していきます!
インスタもやってます!#実録スピチューブ #インスタフォローしてね
実録!スピチューブ チャンネル登録よろしく!
https://www.youtube.com/channel/UC5PmeYkSWfpCsn5nujeHGvw
Instagram "スピチューブ公式"
https://www.instagram.com/spistagram1/?hl=ja
debris flow 在 Debris flow - Wikipedia 的相關結果
Debris flows are geological phenomena in which water-laden masses of soil and fragmented rock rush down mountainsides, funnel into stream channels, ... ... <看更多>
debris flow 在 Debris Flow - an overview | ScienceDirect Topics 的相關結果
Debris flows are rapid granular mass movements composed of sediment and water where relatively coarse grains (usually gravel, cobbles, and boulders) are ... ... <看更多>
debris flow 在 What is a debris flow? | U.S. Geological Survey 的相關結果
Debris flows are fast-moving landslides that are particularly dangerous to life and property because they move quickly, destroy objects in their paths, ... ... <看更多>