RokuGin x Marquee Taipei ::
難得夜晚在外頭出沒~
這次到MQ饗用了春季特別推出的日本Roku琴酒套餐
在四月份到MQ都能點到這款春之賞季節限定的組合套餐喔!
-
雖然日文弱弱的,但還好還知道ROKU就是日文數字六的發音
ROKU為一款日本頂級琴酒,採用了六種日本四季代表的植物去釀造
其中[八重櫻花]及[櫻花葉]最代表春天氣息,更呼應了此款春季推出的限定組合套餐
-
本人是不大喜愛喝酒也不帶能喝酒的人~但這次MQ採用Roku琴酒特別推出了一款特調Darling Smash
其中芒果青和金桔汁讓酒變得超級香甜! 太適合女人飲用了
-
另外套餐中的漢堡和連薯條的沾醬
也都使用店內特製的沾醬,裡面含有蝦醬,意外的好吃
(基本上我是很挑嘴的人XD)
再搭配上Darling Smash簡直是完美啦~真心推薦大家到台北MQ品嘗品嘗
/
警告:酒後不開車,安全有保障!
請勿酒駕!
/
#RokuGin #Roku春之賞 #GinTonic #RokuSignature #六琴酒 #marquee #mqtaipei
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ダーリン・イン・ザ・フランキス》 Beautiful World 作詞:杉山勝彥 作曲:杉山勝彥 編曲:杉山勝彥 歌: XX:me[ゼロツー(戸松遥)、イチゴ(市ノ瀬加那)、ミク(山下七海)、ココロ(早見沙織)、イクノ(石上静香)] 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅...
darling日文 在 裴彥熙 Lynne Facebook 的精選貼文
RokuGin x Marquee Taipei ::
難得夜晚在外頭出沒~
這次到MQ饗用了春季特別推出的日本Roku琴酒套餐
在四月份到MQ都能點到這款春之賞季節限定的組合套餐喔!
-
雖然日文弱弱的,但還好還知道ROKU就是日文數字六的發音
ROKU為一款日本頂級琴酒,採用了六種日本四季代表的植物去釀造
其中[八重櫻花]及[櫻花葉]最代表春天氣息,更呼應了此款春季推出的限定組合套餐
-
本人是不大喜愛喝酒也不帶能喝酒的人~但這次MQ採用Roku琴酒特別推出了一款特調Darling Smash
其中芒果青和金桔汁讓酒變得超級香甜! 太適合女人飲用了
-
另外套餐中的漢堡和連薯條的沾醬
也都使用店內特製的沾醬,裡面含有蝦醬,意外的好吃
(基本上我是很挑嘴的人XD)
再搭配上Darling Smash簡直是完美啦~真心推薦大家到台北MQ品嘗品嘗
/
警告:酒後不開車,安全有保障!
請勿酒駕!
/
#RokuGin #Roku春之賞 #GinTonic #RokuSignature #六琴酒 #marquee #mqtaipei
darling日文 在 裴彥熙 Lynne Facebook 的最佳解答
RokuGin x Marquee Taipei ::
難得夜晚在外頭出沒~
這次到MQ饗用了春季特別推出的日本Roku琴酒套餐
在四月份到MQ都能點到這款春之賞季節限定的組合套餐喔!
-
雖然日文弱弱的,但還好還知道ROKU就是日文數字六的發音
ROKU為一款日本頂級琴酒,採用了六種日本四季代表的植物去釀造
其中[八重櫻花]及[櫻花葉]最代表春天氣息,更呼應了此款春季推出的限定組合套餐
-
本人是不大喜愛喝酒也不帶能喝酒的人~但這次MQ採用Roku琴酒特別推出了一款特調Darling Smash
其中芒果青和金桔汁讓酒變得超級香甜! 太適合女人飲用了
-
另外套餐中的漢堡和連薯條的沾醬
也都使用店內特製的沾醬,裡面含有蝦醬,意外的好吃
(基本上我是很挑嘴的人XD)
再搭配上Darling Smash簡直是完美啦~真心推薦大家到台北MQ品嘗品嘗
/
警告:酒後不開車,安全有保障!
請勿酒駕!
/
#RokuGin #Roku春之賞 #GinTonic #RokuSignature #六琴酒 #marquee #mqtaipei
darling日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《ダーリン・イン・ザ・フランキス》
Beautiful World
作詞:杉山勝彥
作曲:杉山勝彥
編曲:杉山勝彥
歌: XX:me[ゼロツー(戸松遥)、イチゴ(市ノ瀬加那)、ミク(山下七海)、ココロ(早見沙織)、イクノ(石上静香)]
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
どうして 君ばかり 見つめてしまうんだろう
退屈な教室に 君が彩りをくれてる
寝ぐせ残る髪も 可愛く思ってしまう
照れて 話せなくて
窓を開け 風を受け 胸いっぱいに 息を吸い込んだ
青空が 触れそうなほど 鮮やかに見えて
嬉しくて 切なくて これが恋なんだ
君がただ ボクの名前をね 声にするだけで
自由になれる 気がしたんだ
いつもひとり外を 眺めていたボクに
“何を見ているの?”と 話しかけてくれた 放課後
思えばあの日から 君が気になっていた
分かろうとしてくれて
窮屈なトリカゴに 居る場所を作ってくれた
恋しさが 胸に降るたびに 思い知らされる
想像より世界は 悪くないんだ
微笑んで 話し聴く君が 光って見えるから
目が合うたびに そらしてしまうよ
ボクは自分自身さえも まるで分かってなかった
ちぎれた雲は流れ カーテンが揺れてる ボクの心と一緒に
青空が 触れそうなほど 鮮やかに見えて
嬉しくて 切なくて これが恋なんだ
君がただ ボクの名前をね 声にするだけで
自由になれる 気がしたんだ
はじめての好き 大事にしたい
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
為什麼我總會關注著你呢
在這無趣的教室,因你而增添了許多光彩
即使睡亂毛躁的頭髮,你仍顯得那麼可愛
令我害羞得不敢搭話
不禁打開窗門、迎著清風吹拂,深吸一口氣
我看那蔚藍的蒼天宛如伸手可及,如此鮮明可見
心中感覺如此幸福又痛苦,這或許就是戀愛吧
我只需要你單單從口中呼喚我的名字
令我感覺,就彷彿重獲自由一般
放學後,總是獨自一人眺望窗外的我
你總會和我搭起話來,說著:「你在看什麼呢?」
想起來,自從那一天,我就已經喜歡上你了
只因你,試圖理解我
在這狹小的鳥籠中,替我打造了容身之處
每當那份戀愛的感覺,降入我心中,我便發現
這世界並沒想像中的那樣糟糕
帶著微笑、傾聽我說話的你,是多麼的光彩耀眼
每當你我四目相會,都令我不得不別過眼眸
我甚至連自身真摯的感情,都一無所知
就好像我的心,隨著飄忽不定的雲漂流、搖曳的窗簾擺盪
我看那蔚藍的蒼天宛如伸手可及,如此鮮明可見
心中感覺如此幸福又痛苦,這或許就是戀愛吧
我只需要你單單從口中呼喚我的名字
令我感覺,就彷彿重獲自由一般
使我多麼想好好的珍惜,這份寶貴的初戀

darling日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《ダーリン・イン・ザ・フランキス》
真夏のセツナ
作詞:杉山勝彥
作曲:杉山勝彥
編曲:杉山勝彥
歌: XX:me[ゼロツー(戸松遥)、イチゴ(市ノ瀬加那)、ミク(山下七海)、ココロ(早見沙織)、イクノ(石上静香)]
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
青空と砂浜が 恥ずかしがらなくても良いよと 誘ってる
Tシャツを脱ごうとする 君から視線 慌ててそらす
パラソルの下で 日焼け止め 塗ってる
君がいつもより 大人に見えて 喉が渇いた
真夏のセツナのトキメキ感じてたい
波打ち際 走る君を びしょ濡れで追いかけて
一瞬 振り返った 君のはじける笑顔が
ボクを焦がして 頭カラッポになってゆくよ
今夜もし 流れ星 見つけられたら君は何を願うの?
言いかけて やめたボクを 君は“変なの”ってかしげた
カモメの鳴き声 楽しげに響く
理屈じゃないんだ 鈍感な君も嫌いじゃないよ
真夏のセツナのトキメキ感じてたい
潮の風が 身体中を 撫でながら吹き抜ける
絶対かからないと 鼻で笑った 夏の魔法
ボクもまさかね 君にかけられてしまったの?
砂に書いた文字みたいに
ざわめくこの気持ちも 消えちゃうの?
Ah 君って まつ毛長いんだね 輝いているよ
真夏のセツナのトキメキ感じてたい
波打ち際 走る君を びしょ濡れで追いかけて
一瞬 振り返った 君のはじける笑顔が
ボクを焦がして 頭カラッポになってゆくよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
藍天和沙灘似乎再邀請著我們,輕語著:「不要害羞~」
看見正要脫下T恤的我,你慌張地將視線轉開
在遮陽傘下,塗上防曬油
你看起來比平時還更加成熟了,阿,突然覺得口渴了
我們在盛夏裡,盡情享受每個片刻
渾身濕透地追著,沿著海岸奔逐的你
突然回過頭,看見你天真燦爛的笑顏
我的心彷彿被你融化,對你的迷戀,令我的腦袋一片空白
倘若今晚看見了流星,你會許下什麼願望呢?
看見欲言又止的我,你好奇的歪著頭
海鷗的叫聲,愉快地回響著
也不用說什麼道理,遲鈍的你,我也不討厭唷
我們在盛夏裡,盡情享受每個片刻
海潮之風一邊輕撫著全身,一邊從旁吹拂而過
你嘻嘻地笑說:「絕對沒有什麼夏天的魔法拉」
我怎麼都沒想過,自己該不會是被你下了魔法呢?
就像在沙灘用沙子寫的字一樣
心中這份噪雜的心意也會消失嗎?
哎呀,你眼睫毛真的長得很漂亮呢,美得閃閃發亮
我們在盛夏裡,盡情享受每個片刻
渾身濕透地追著,沿著海岸奔逐的你
突然回過頭,看見你天真燦爛的笑顏
我的心彷彿被你融化,對你的迷戀,令我的腦袋一片空白

darling日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《ダーリン・イン・ザ・フランキス》
トリカゴ
作詞:杉山勝彥
作曲:杉山勝彥
編曲:杉山勝彥
歌: XX:me[ゼロツー(戸松遥)、イチゴ(市ノ瀬加那)、ミク(山下七海)、ココロ(早見沙織)、イクノ(石上静香)]
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
教室の窓越しに ぼんやりと空に問う
何のため ボクは生きているの? 分かんないよ
教科書の余白に描いた理想のボクは
オトナ達の言いなりじゃない
飛ぶ鳥のような 自由があって
夢を魅せたくせに 叶えれる才能(チカラ)を
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
スカートの丈さえ 決められた長さで
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?
知りたいと思わないことばかり学ばされ
気づいたら自分の言葉さえ 失くしていた
はじまりのチャイムに 背筋伸ばすけれど
気持ちはもう 折れかけてる
"ふつう"と云う トリカゴから逃げたい
死んだような目をして 生きて行くのは嫌だ
だけどひとり飛び立てる 勇気なんてなくて
髪の毛の色さえ 自分で選べないで
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?
心の中 声がする"ここにいる"と
ブラウスの1番上まで留めたボタン
息苦しくなって ため息が出てしまう
空は綺麗なのに ボクには届かない
脱ぎ捨てて 羽ばたきたい 誰か聴いて
夢を魅せたくせに 叶えれる才能(チカラ)を
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
スカートの丈さえ 決められた長さで
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?
心の中 声がする"ここにいる"と
空は綺麗なのに…
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
透過教室的窗,懵懂地向那片蒼天叩問
「活在世上究竟有什麼意義?」實在搞不懂
在教科書的空白處上,描繪理想的我
可不是大人們的提線木偶呀
而是要像天上的飛鳥一般,自由自在地翱翔
雖然我著迷這樣的夢想,然而我卻沒有——
沒有被賦予將其實現的能力,只能徒受煎熬
就連裙子的尺寸,都是被規定好的長度
這些想做的事情全都做不到,真正的我究竟在哪裡呢?
一味學習並不為求知,只是被人填鴨灌輸
等意識到時,已經連自己的話都說不出口
伴隨上課的鐘響,不禁令人伸展起筋骨
但是我的心情卻早已萎靡不振
想從這樣循規蹈矩的的鳥籠中掙脫
我討厭像行屍走肉那般,沉悶無趣的生活
但是我卻沒有,沒有獨自一人展翅飛翔的勇氣
甚至連頭髮的顏色,自己也無從選擇
這些想做的事情全都做不到,我的歸屬又在哪裡呢?
內心深處有著聲音說著「就在這裡呦」
襯衫最上方的鈕扣
彷彿窒息般的緊繫,不禁令人深深嘆了一口氣
天空明明一直那樣遼闊美麗,我卻如此格格不入
多麼想捨棄掉這身衣衫、翱翔在廣闊天際,但又有誰能聽見我的傾訴呢?
雖然我著迷這樣的夢想,然而我卻沒有——
沒有被賦予圓夢的能力,僅是徒受煎熬
就連裙子的尺寸,都是被規定好的長度
任何想做的事情全都做不到,我的歸屬究竟在哪裡呢?
內心深處傳來了這樣的聲音說著「就在這裡呦」
天空明明,一直那樣遼闊美麗…
