#電影不欣賞【辱華變辱法?那些年台灣新聞局與片商一起完成的「電影檢查」】
近日主打華人英雄漫威新電影《尚氣》上映,但中國卻不買單,即便片商已小心翼翼避開政治敏感神經,梁朝偉飾演的反派角色原型仍被指有辱華之嫌,主角劉思慕過往批評中共言論也被翻出。但你知道嗎?其實,戒嚴時代的台灣新聞局也曾為了「辱華」情節,要求美國片商修改內容:
翻開電檢歷史檔案,1975年在台灣上映的電影《唐人街》(Chinatown),片中共有5段因「汙辱華人」而被註記,包括「China-man」稱呼,根據公文資料,美商派拉蒙(Paramount)公司回覆新聞局,已將China-man改為French-man,而且「不但遠東區國家之拷貝內容已改換,其他國家地區亦經刪除改換……對白發音完全改為French-man……。」
發行商竟可以為了新聞局的要求,將全世界拷貝辱華情節改為辱法情節?新聞局後續怎麼查證、回應?而更令人意外的是,最後結局竟比電影本身更戲劇化……
紀錄片研究工作者李泳泉從戒嚴時代下、少年的自己如何看到被荒謬剪輯的電影談起,如今他重新檢視電檢處的相關公文檔案,更發現電檢人員與發行片商如何協力「創作」,關鍵情節和對白或被消失、或被刪改,創造獨步全球的電影版本。「電檢處除了管你什麼可看、什麼不可看之外,還要『教你怎麼看』。」https://bit.ly/3CJ8guY
#專欄簡介
《報導者》最新周末專欄【電影不欣賞】,與全國最悠久的電影雜誌《Fa電影欣賞》合作,文章以觀點、論述、檔案、歷史、展示為經緯,陳述電影文化及電影史多樣性的探討。其實,一部電影不只是一則文本,電影內外所含括的,除了自我經驗的投射外,更附帶著社會、文化與歷史的記載軌跡;於是,電影其實不該只是被欣賞,要探究電影之中更深刻的意義,就從「不只是欣賞」電影開始。
★提供觀點,促進思辨,#贊助報導者:http://bit.ly/2Ef3Xfh
#電影 #辱華 #政治審查 #戒嚴 #電檢處
同時也有26部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,【喝的瑜珈 葡萄王康普茶】 風靡國外,連韓國全智賢、BTS、美國Lady Gaga都在喝的康普茶, 台灣也有啦! 葡萄王紅茶菌發酵,添加雙纖及鳳梨酵素,促進代謝的好幫手! 吳姍儒心纖推薦 https://pse.is/3k8zsz 專屬優惠碼:BINGOGK 1【kombucha tea 康普...
china發音 在 Le Plaisir du français 法語的歡愉 Facebook 的精選貼文
雖然最近大家比較關心的應該是奧運和淹水的問題,但想推薦一部 ARTE 網站上的紀錄片給大家:Le Monde de Xi Jinping (「習近平的世界」,英文標題是 The New World of Xi Jinping,多了一個「新」字)
大家知道習近平年少時曾被打為「黑幫子女」、也曾下鄉勞改嗎?
片中除了談習近平的生平、談他這個人、談他上位後如何模仿美國在全球布局(包括在非洲的軍事布局、收購歐洲企業、在澳洲乃至全球的商業影響力)、如何壓迫台灣香港新疆與中國國內人士等。片中訪談對象有前法國駐中國大使、亞洲研究學者、歷史學者、中國流亡學者等,甚至也有一段林榮基的訪談,表現中國如何透過教育和政治手段塑造出這樣一個帝國,習近平的個人翻譯最後說「希望他可以繼續領導中國,在國內和全世界繼續發揮影響力」就顯得非常諷刺。
本片 (法文發音,可選字幕) 不需 VPN 便能直接在台灣上網看,連結如下:
https://www.arte.tv/en/videos/078193-000-F/the-new-world-of-xi-jinping/
為什麼英文標題會多了個 New?原來之前曾有另一個版本的 Le Monde de Xi Jinping,公視紀錄片平台之前曾引進播過舊版「習進平的世界」中譯版:
https://viewpoint.pts.org.tw/ptsdoc_video/%E7%BF%92%E8%BF%91%E5%B9%B3%E7%9A%84%E4%B8%96%E7%95%8C/
可惜因為版權的關係,國外記錄片的中文化版本無法在平台放超過 7 天。
新版的影片與舊版最主要的差別,應該是新版影片補上了自從 covid-19 疫情以來的情況和分析。
新版影片的觀賞日期到 8/12 而已,有法文、英文、德文、西文、義大利文、波蘭文字幕(可惜沒有中文)。公視的版本雖然無法觀賞了,但文字介紹得很詳細,也貼出連結給大家參考。
感覺在 covid-19 之後,新版的影片給我一種有更多人意識到中國與台灣的問題,不只是兩國/兩邊的衝突而已,更是個會影響到全球的問題。
"L'idée selon laquelle pour certains un conflit dans le détroit de Taïwan se limiterait à la Chine et à Taïwan est une erreur. Il y aurait de fait un conflit soit global, ou en tout cas, un conflit aux conséquences globales."
希望台灣在各方面都能越來越好,讓世界各國在做任何決定與交涉時,需要我們,覺得有台灣真好、台灣很重要。台灣,加油!
china發音 在 Facebook 的最佳貼文
晚上看關於台灣的紀錄片,非常精彩。法語發音,英文字幕。幾段訪談是英文字幕、中文原音呈現。
也有德語版 https://youtu.be/vbptlunkplc
不知道有沒有網域限制,在台灣看不看得到?
china發音 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
【喝的瑜珈 葡萄王康普茶】
風靡國外,連韓國全智賢、BTS、美國Lady Gaga都在喝的康普茶,
台灣也有啦!
葡萄王紅茶菌發酵,添加雙纖及鳳梨酵素,促進代謝的好幫手!
吳姍儒心纖推薦 https://pse.is/3k8zsz
專屬優惠碼:BINGOGK
1【kombucha tea 康普茶】 - 名詞
Kombucha tea is thought to originate in China or Japan.
2 【ferment 發酵】- 動詞
Kombucha is a fermented tea.
3【colony 群體;菌落】 - 名詞
Kombucha is a colony of bacteria and yeast.
葡萄王, 康普茶, Lady Gaga, 全智賢, 紅茶, 健康, 飲料
想要這集的詳細講義嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
https://www.pressplay.cc/bingobilingual
· 免費試用 3 天
· 搭配本集 Podcast 的詳細講義
· 手機背景播放,善用零碎時間學習
· 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多
賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh
想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
歡迎加入臉書私密社團:
https://www.facebook.com/groups/883689222203801/
賓狗的 IG @bingobilingual_bb
https://www.instagram.com/bingobilingual_bb
賓狗的 FB
https://www.facebook.com/bingobilingual
陪賓狗錄 podcast:
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
(側錄影片)
【Podcast的廣告效益 - 學生問卷】
5-10 分鐘,幫學生一個忙,還可以抽獎喔!
學術單位:國立臺北商業大學 企業管理系 研究所與大學部學生
抽獎資格:只要有在 Podcast 節目中聽過廣告內容的經驗,填寫問卷並留下Email,都有機會參加抽獎!
抽獎禮物:7-11百元禮券*10位
問卷連結:https://forms.gle/ZZAfiwotkmQRbpiaA
*問卷皆採匿名方式,請安心填寫
你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱風傳媒,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
跟賓狗 Line 聊天:
https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default
在 KKBOX 收聽賓狗:
https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc
china發音 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
想要說一口好英文嗎?你需要訂閱賓狗的嘖嘖計畫!https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
· 你聽得懂的全英文 news podcast
· 為你把複雜的文法,變得簡單好入口
· 讓你的英文發音更漂亮
1【teapot 茶壺】— 名詞
South Africa has warned restaurants not to hide alcohol in teapots.
2 【die of 因某原因而去世】— 動詞片語
A renowned Chinese pianist died of Covid-19.
3【jail 監禁】- 動詞
China jails 10 Hong Kong activists for an illegal border crossing.
4【speak out 勇敢發聲】— 動詞片語(通常可能有風險甚至危險)
Demonstrators in Belarus are speaking out in new and creative ways.
https://www.bbc.com/news/av/world-europe-55475917 EP90、128 也有提到白羅斯喔
5【join forces 攜手合作】— 動詞片語
A Japanese company and Kyoto University have joined forces to develop the world's first wooden satellites.
簡單複習:
1)teapot 茶壺
2)die of 因某原因而去世
3)jail 監禁
4)speak out 公開表達意見
5)join forces 攜手合作
你想在其他平台上追蹤賓狗嗎?
這裡請:https://bingolinks.carrd.co/
china發音 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
想要說一口好英文嗎?你需要訂閱賓狗的嘖嘖計畫!https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
· 你聽得懂的全英文 news podcast
· 為你把複雜的文法,變得簡單好入口
· 讓你的英文發音更漂亮
投稿你的故事:
email 寄到 weeklybingoenglish@gmail.com
或是匿名投稿:https://bingostory.carrd.co
1【transmissible 會傳染的】— 形容詞
The new variant is considerably more transmissible but not necessarily any more dangerous.
2 【overtake 超車】- 動詞
China will overtake the US to become the world’s largest economy by 2028.
3【The past is the key to the future 鑑古知今】— 套句
4【broker 居中協商】— 動詞
The power-sharing deal was brokered by Saudi Arabia last year.
5【firsthand 親身地;第一手地】— 複詞
She knows firsthand just how challenging coronavirus can be.
簡單複習:
1)transmissible 會傳染的
2)overtake 超車
3)The past is the key to the future 鑑古知今
4)broker 居中協商
5)firsthand 親身地;第一手地