我們敬佩的美國挺台友人Lindell Lucy 今日投書TAIPAI TIMES的文章
<中文翻譯>
美國對台路線不合理
7月6日,美國國家安全委員會印太協調員庫爾特坎貝爾表示:“我們不支持台灣獨立。”
坎貝爾的聲明令人困惑、不道德、反民主且普遍令人失望。
作為美國人,我認為坎貝爾應該感到羞恥,其他任何模仿他的話的人也應該感到羞恥。美國總統喬•拜登(Joe Biden)的政府應該捍衛美國的價值觀,而不是為了安撫中國共產黨(CCP)而不尊重我們的民主朋友。
台灣實際上是獨立的。對於坎貝爾來說,美國不支持台灣獨立是不准確和愚蠢的,因為它落入了中共宣傳人員的手中。坎貝爾的真正意思,也是他應該說的,是拜登政府不支持台灣人將國家的官方名稱改為“台灣共和國”。如果說清楚,拜登政府的立場不僅不合理,而且近乎荒謬。
台灣的官方名稱中華民國(ROC)是中國內戰和台灣威權歷史的遺物。幾乎沒有人說中華民國了,主要是因為它讓不熟悉台灣歷史的人感到困惑。外國人很容易將中華民國誤認為是中華人民共和國。
我見過無數台灣人告訴我,他們希望他們的政府改變他們國家的名字。如果有人錯誤地稱他們為中國人,大多數人都會被冒犯。
台灣人沒有投票支持中華民國的名字。它在大多數人出生之前就已經存在。如果台灣人現在要改國名,那是他們的民主權利。
作為民主的擁護者,美國政府應該尊重台灣人的意願,而不是阻止他們做完全合理的事情。
我很高興看到台灣人改變他們國家的名字。大多數人無論如何都使用“台灣”和“中國”這兩個名字。
台灣沒有更名的部分原因是美國政府幾十年來一直在勸阻它,因為擔心中共會以憤怒和暴力回應,從而將美國捲入一場不必要的戰爭以幫助保衛台灣。
中共謊稱台灣是中華人民共和國的一個省,並經常威脅要武力接管。中共2005年通過的《反分裂國家法》規定:“如果‘台獨’分裂勢力以任何名義、以任何方式行事,造成台灣從中國分裂出去的事實,或者發生重大事件,導致台灣從中國分裂出去,或和平統一的可能性完全消失,國家應採取非和平手段和其他必要措施,維護中國的主權和領土完整。” 該法律暗示,如果台灣人從其國家的官方名稱中刪除“中國”一詞,中共將下令軍事入侵。
該法律是一種旨在恐嚇台灣人的法律和心理戰。中共希望台灣人最終會因焦慮和恐懼而崩潰,導致中共不開一槍就接管。
許多人擔心中共可能會以中華民國更名為藉口入侵台灣,將其解釋為“內政”,這是法律要求的,並且——在其扭曲的觀點中——在道德上是合理的。這可能導緻美國和日本的軍事干預,甚至第三次世界大戰。
這些恐懼被誇大了。如果真的要執行反分裂國家法,中共早就侵略台灣了。在中共對香港實施所謂的“國家安全”法——剝奪自由、民主和法治——台灣人同意被中國吸收並成為中共的政治奴隸的可能性為零。
因為和平統一的可能性已經“徹底窮盡”,反分裂國家法要求中共採取“非和平手段”來實現統一,而中共至今什麼也沒做。如果台灣人改了國名,我敢打賭,中共除了在外交上大發脾氣,暫時將更多戰機飛入台灣領空外,將繼續無所作為。
中共領導人沒有自殺傾向,也沒有愚蠢。雖然他們想接管台灣,但除非他們能找到一個利大於弊的機會之窗,否則試圖這樣做是不合理的。目前,代價太高,只要台灣及其盟友保持警惕,代價就會一直如此。
在中共執政的同時,台灣將不斷面臨入侵的威脅。我們所有人都必須學會忍受它。如果中共要動用武力,那我們就得認命了。這比讓中共欺負我們損害我們的價值觀和虐待我們的朋友要好。
台灣人應該得到我們的支持,不管他們給自己的國家起什麼名字。是時候停止說我們不支持台獨了。
Lindell Lucy 擁有斯坦福大學哲學學士學位,目前正在哈佛推廣學院攻讀國際關係碩士學位。
Lindell Lucy 同時也是在Change網站發起呼籲大家支持東京奧運為台灣正名的聯署發起人。
原文連結 : https://bre.is/4pffFJNG
「ccp意思中國」的推薦目錄:
- 關於ccp意思中國 在 我是台灣人.台灣是咱的國家 Facebook 的精選貼文
- 關於ccp意思中國 在 范疇文集 Facebook 的精選貼文
- 關於ccp意思中國 在 劉亭廷 Tingting Liu Facebook 的精選貼文
- 關於ccp意思中國 在 [問卦] 中國什麼時候才會知道自己在幫倒忙? - 看板Gossiping 的評價
- 關於ccp意思中國 在 護台胖犬劉仕傑- 富士康內部的CCP黨支部 - Facebook 的評價
- 關於ccp意思中國 在 中國共產黨英文縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於ccp意思中國 在 中國共產黨英文縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於ccp意思中國 在 中國共產黨治國強力政府CCP China communist Regime 的評價
ccp意思中國 在 范疇文集 Facebook 的精選貼文
台灣最大公約數 – 反共去統不反中
The True Common Denominator of Taiwan
我察覺到一個新的台灣共識(最大公約數)正在成形,而且已經接近完成。雖然許多人還沒意識到這點,也還有一些人尚處在無感、或雖然有感但心理上拒絕的階段。
I sensed a New Taiwan Consensus is forming and near completion, although many are still not fully aware of it, some at the psychological stage of ignoring it and some even in total denial .
這新共識可以用三個原素的一句話來總結:反共、去統、不反中國平民。三元素環環相扣,構成了一個具有主旋律的直白命題:那些已經把台灣視為自己家鄉的人,已經把台灣當成一個與他方無涉的主體。
This New Consensus can be summarized in one expression with three parallel elements: opposing communism, de-unification and neutralness toward Chinese civilians. These three elements constitute an organic whole with a common theme that simply says, people who took Taiwan as their home deemed themselves as one distinct entity .
為了讓人們充分理解這三元素的意義,需要做一些進一步闡釋。我們這就開始。
I understand some elaboration may be needed to allow the three elements to be fully appreciated, especially the third one. Let me begin.
1. 反共。台灣其實並沒有那麼反對自由的社會主義;事實上,台灣社會本身在日常生活型態中就含有明顯的自由社會主義的痕跡。但是,台灣絕不會容忍社會主義精神脫序到共產主義的地步。若然,那種社會主義就是敵人,沒有討論的餘地。台灣海峽彼岸的中國共產黨(CCP),就屬於這一類。
1. Opposing Communism – Taiwan is not that much against liberal socialism. In fact,there is a rather obvious strain of it already existing in its social life. However, Taiwan would not tolerate socialism when carried away to the extent of communism, and would take it as enemy. Period. Chinese Communist Party (CCP) on the other end of the Strait falls into this category.
2. 去統。在台灣,不但老一輩了解中共天天掛在嘴邊玩弄的「統一」,只不過是其用來維持政權、控制已經被洗過腦平民的一種虛偽口號,而年輕一輩只會以荒謬視之。因而,此處並沒有用過去的「反統」一詞,而是用「去統」,表示了一種將「統一」概念徹底由腦中去除的意思。就像「大掃除」的意思一樣,老早就該扔掉的東西就把它扔掉。
2. De-Unification – Not only do the older generations realize that the jingling of
“unification” of the CCP is just a bogus slogan for upholding its regime’s control
over the brain-washed civilians, the young generation of Taiwan simply finds the
slogan ridiculous. Therefore, rather than using the term “anti-Unification” as people used to do in the past, I think “De-Unification” – the unshackling of the very idea of unification, as one can relate with the word “de-clutter”- is a better suited term.
3. 不反中,指的是對中國平民保持中性的態度。過去三年間,包括我自己以及國際輿論,已經破除了那個存在已久的迷思 – 中共CCP就等同中國。情況根本不是這樣的。中共不等同中國,更不用說等同中國人民了。中共是一個具有9千8百萬黨員的巨大政黨,但那只是住在那塊土地上的14億人當中的7%。
3. Neutralness towards Chinese Civilians – In the past three years, people in Taiwan including myself, as well as the international community, have debunked the long-existed myth that CCP Is China. No, far from it. CCP is NOT equivalent to China, let alone the Chinese people. CCP is a huge party of 98 million members and that accounts for only 7% of the 1.4 billion Chinese people living on that landmass.
簡單的算數就可以呈現真相。對任何國家,如果僅佔7%的人口可以在政治上完全控制100%的人口,唯一的可能就是實施殘酷暴力或通過暴力改變人的頭腦。
Simple math would tell the truth. In any nation, when 7% of the population politically controls 100% of the population, it would be an impossibility unless by brutal violence or total brain coercion.
中國平民本身就是受害者。其他的國家,不應該膝蓋反應式的把受害者視為天生就是邪惡的。因此,無論在心態上還是現實地緣政治考慮下,台灣社會都應該把「必反」這詞留給共產黨而不是受害的平民。
Therefore, considering the Chinese civilians are victims themselves, people from other parts of the world should not act in a knee-jerk way towards the ordinary, victimized Chinese Civilians as if they are born evil. Either under a proper mindset or the practicality associated with geopolitics, Taiwanese society should and is starting to understand this point. “Anti-“ is an attitude reserved for CCP and not intrinsically for the ordinary and mostly victimized civilians.
這才是台灣的最大公約數。然而,為了選票的政治人物及民調機構拖累了台灣。每年每月的民調都在問早已失效的問題:你偏藍還是偏綠?你贊成獨立還是統一?
Putting together the above three Elements, thus there is the New Taiwan Consensus. What’s falling behind and dragging Taiwan’s feet, are the ballot-hungry politicians and the various outdated polling agencies. They do so many so-called popular surveys every year, sometimes monthly. And they stick to the long invalid way of setting up their survey questions: Are you favoring Green (DPP) or Blue(KMT)? Are you pro-independent or Pro-unification?
這種自我設限或自我審查的問法,使得其他國家以為台灣是個分裂社會。
This kind of self-confined or self-censored surveys leave other nations the impression that Taiwan is a split society, Green or Blue, Independence or unification etc.
台灣這種導致外人認為台灣是個分裂國家的作法,實在愚蠢。如果問的問題對,台灣是沒有分裂的。例如,如果將「你贊不贊成獨立」改為「你反共不反共」,結果肯定是98%以上。
It’s such a foolish thing to do for Taiwan itself misleading outsiders into deeming Taiwan as a split country. There is absolutely no split should the right questions be asked in the surveys. For example, had the question been changed from “Are you pro-independence or anti-independence” into “Are you pro-communism or anti-communism”,then the result would have been a clear-cut 98% or even 99.5% towards “anti”.
若問「你是反中國共產黨還是反中國老百姓」,前者不會低於80%,後者不會高於20%。
Now, try this further question: “Are you anti-Chinese Communist Party, or anti-Chinese common people”, my guess is the former gets at least 80% and the latter gets 20% at most.
第三個問題:「你願不願意被共產黨統治」,保證結果是99.9%的「不願意」。
The third question: “Would you be willing to live under the Communist Rule”? That would guarantee a resounding NO answer of 99.9%.
這就是新台灣共識、社會的最大公約數,應該向世界大聲、清楚、不含糊的說出來。
This is exactly how the New Taiwan Consensus looks like – the true common denominator among a seemingly divided Taiwan. And the New Taiwan Consensus should be articulated to the rest of the world, no vagueness, no grey area and unambiguously.
不信的話,可以用上述問題做幾次民調。而且我保證,在不久的將來,所有民主國家都會端出類似「台灣共識」的政策原則。
For any surveyor or politician who still has doubts about this New Taiwan Consensus, he or she can just conduct new surveys with questions suggested as above. And, I myself am convinced, in a not-so-distant future, all democratic countries on the planet would issue national policies based on guidelines similar to the New Taiwan Consensus, for the goodness of their respective countries.
所以,台灣為什麼不這樣做呢?這可是台灣展示世界政治領導力的機會啊!
So, Hey, Taiwan! Why not put a thrust on this Taiwan Consensus to the world by publicizing it unambiguously and show some political leadership, just for once?
後記:以雙語向全球發聲,將是我接下致力的方向。所使用的這兩種文字,涵蓋了35億人口,接近地球的一半人數。這個行動,將以 「前哨預策」網站 為核心基地,其他的社交媒體,只要有傳播力道,都會被用為衛星來做整體運作。
個人的思考、判斷不一定對,您也不見得同意,但是,我保證這平台中的每一句話都是獨立的、出自內心的。而今天的台灣,乃至於世界,最缺的就是突破傳統成見、不受黨派左右、同時又知錯能改的獨立思考力量。不知您是否同意?
「前哨預策」平台將分為三步走:內容平台 – 互動平台 – 行動平台。剛誕生的它,當前還只是個內容平台,但達到一定數量的會員支持後,將加入各種新媒體形式,與會員就重要議題互動,並以「達成不同意見之間的最大公約數」為目標。一旦在會員內部形成「最大公約數」後,就構成了行動的基礎。至於行動的形式,也由願意推動或參與的會員決定。
此平台婉拒任何政黨、政府的贊助,只接受個人會員或企業會員的贊助;所有收入及贊助,均將用於「讓台灣更好」的事務上,以及推動、發揮台灣作為東亞及世界的「關鍵少數」的槓桿角色,為人類下一波文明做出量力而為的貢獻。
我只能說,十年來的不斷保持獨立,希望能換得您對「不受任何政黨、政府左右」這一點點價值的認同。
范疇
謹上
於台灣
首頁鏈接: InsightFan.com
訂閱鏈接: https://www.insightfan.com/membershipspricing/
ccp意思中國 在 劉亭廷 Tingting Liu Facebook 的精選貼文
#長文慎入
自由中國 vs. 自由的中國
我們先來看國務院的原文+我昨天第一時間的翻譯好了:
The United States supports the Hong Kong people and all who yearn for freedom. In that vein, I am pleased to announce the upcoming visit of U.S. Ambassador to the United Nations Kelly Craft to Taiwan, a reliable partner and vibrant democracy that has flourished despite CCP efforts to undermine its great success. Taiwan shows what a free China could achieve.
「美國支持香港人以及所有追求自由的人。因此我很高興宣布美國駐聯合國大使克拉夫特將訪問台灣。台灣是美國可靠的夥伴,即便中共試圖削弱其成功,台灣的民主依然繁榮興盛。台灣展現了一個自由的中國所能達成的成就。」
我們來解讀最後一句:台灣展現了一個自由的中國所能達成的成就。
現在不少人討論龐佩奧提free China的意義、質疑意圖,還認為他是在說「台灣是自由中國」、更延伸覺得龐佩奧間接認可台灣的獨立⋯🤔
事實上就這篇文章中:
1. 龐佩奧沒有說「台灣是自由的中國」。
2. 龐佩奧沒有說台灣是中國的。
3. 龐佩奧也沒說台灣不是中國的。
4. 龐佩奧更沒有承認台灣是一個國家、政府。
這句話的意思,首先要了解、美方的定調是因為大批港人被捕的情況下、為了展現支持民主自由,所以派了駐聯合國的大使訪問台灣。美國就是「咬死」因為是香港情況、所以我要去台灣。
但這句話的意思也充分展現美國對中華人民共和國的態度維持在那一個立場。還記得龐佩奧去年7月底,故意選在加州尼克森總統圖書館以「中共與自由世界的未來」為題,發表對中國政策演說,也是從那時候開始,川普政府對中共政府的稱呼不再是簡單的「Chinese」,而是CCP(中國共產黨)、PRC(中華人民共和國)。龐佩奧從那時候很清楚要對世界說,在中華人民共和國的土地上,人民與政府是兩回事——因為政府是共產黨。
那問題來了,現在龐佩奧的這句話,點名「台灣展現了一個自由的中國所能達成的成就」,意思就是台灣是作為中國如果自由化後的楷模/目標/最理想情況。白話文就是美國人很樂見中國政府擁抱自由民主,成為自由的中國,台灣呢,就是達成目標的乖寶寶。(好,乖寶寶是我加的,但就是這個意思)。
簡單來說,這就是兩蔣時代,當時美方的思想了。
美國和中國有血海深仇嗎? 沒有。
中國如果有一天民主自由了,美國會支持嗎?應該會吧。對於美國人來說,她的傳統對手是蘇聯;但來到了現代,中華人民共和國的崛起,美國多了一名對手。
既然美國與中國沒有血海深仇,龐佩奧這個發言簡單來說,就是維持美方持續鼓勵中國「民主化、自由化」的基調,沒有更新、更沒有新的論述。
至於怎麼會有些人聯想龐佩奧說台灣是自由的中國,或者台灣是中國,這我不清楚,但我很確定龐佩奧不是那個意思。
至於怎麼會用台灣、怎麼不稱呼中華民國;或者怎麼這麼刻意提及台灣,是不是承認我們的主權...我覺得美方只是用台灣+香港來搓對岸的痛點而已,說穿了,就是為了美國自己的外宣。因此龐佩奧只是認可台灣和中華人民共和國真的不同,至於有沒有同屬一個國家,就回到《六項保證》的第五項:美國不會改變對台灣主權的立場,認為這個問題應該由雙方自行和平解決,美國不會施加壓力要求台灣與中國談判。
簡單來說,就是沒有答案。
至於下一題,美國駐聯合國大使有什麼象徵意義?
的確,現任的美國駐聯合國大使訪問台灣,史無前例。斷交後沒有,斷交前也沒有。
我昨天的新聞有寫到,光是個「前美國駐聯合國大使」最後一次有人訪問台灣,已經是2009年1月6日,當時曾是小布希總統任內的駐聯合國大使波頓(後來他成了川普的國家安全顧問)訪台,還在總統府拜會馬英九。
至於現任的美國駐聯合國大使的官階,昨天詢問專家,如果要對比去年8月來的美國衛生部長阿札爾和美國國務院次卿柯拉克,克拉芙特是排在他們之後的。因為克拉芙特是國務院底下對外事務的外交人員,也就是外交官。當然,她在眾多外交官排名中,重要性前五名肯定是有的。美國在全球各國的代表團中,最重要的目前應該是中國北京、之後是俄羅斯、克拉芙特可以算是第三名,當然還有英國、日本、歐盟...等等。
至於克拉芙特要來畢業旅行,我們政府恐怕也要好好應對接球。最近兩次都看得到是美國高調宣布與台灣各種交流,從日前由國務院宣布1/7即將開的美台政治軍事對話(過去都是開完會後才證實),我們反倒是低調的證實;到這次也是即將卸任的政權宣布大使要來台灣畢業旅行。
台灣自然很歡迎,但我們要如何應對,面對著民主黨全面執政,相信他們會採取更多邊主義的方式治國,台灣如何生存、如何繼續強化我們的國際聲量、話語權,在剩下不到12天就要交接的情況下,是一定要深思的。
#評論
ccp意思中國 在 護台胖犬劉仕傑- 富士康內部的CCP黨支部 - Facebook 的推薦與評價
從事中國研究(China Studies)的人都知道,黨組(cell)是中共的最基層組織, ... 上述意思寫成白話就是,《台北市重陽敬老禮金致送自治條例》如果要通過實施,應該先 ... ... <看更多>
ccp意思中國 在 中國共產黨英文縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
共產黨英文ccp-2021-03-25 | 數位感7 天前· 中国共产党”的英文缩写到底是CCP ... 你重要意思相關資訊,GL - 維基百科,自由的百科全書- WikipediaGL 可以是下列意思:. ... <看更多>
ccp意思中國 在 [問卦] 中國什麼時候才會知道自己在幫倒忙? - 看板Gossiping 的推薦與評價