Caffeine ◎秋山黃色(感謝林鈺容協助翻譯)
もう何回うずくまってしまったか
這又是第幾次 選擇蜷縮逃避了呢?
覚えていない位には
次數已多到我再也無法記清
切ない匂い 覚え過ぎたんだ
唯一過分清楚的只有那難受的氣息
排水口 なだれ込んだ心の中身達
內心的一切在排水孔中雪崩瓦解
シンクにレモネード 零した次の夜が
在檸檬汽水傾灑於水槽的次日夜晚
目を閉じ 開けた時には
閉上雙眼後再次張開時
すぐ傍まで顔を見せている
你的臉在我身側浮現
叶わない思いの類が
那些無法實現的願望
バスルームのノブを落として
讓浴室的手把終於被棄置在地
一人に慣れた最近をまだ叫んでる
並再次喚醒慣於一個人孤獨的最近
最後のお願いを聞いておくれ
聽聽我最後的願望吧
僕の事を十秒間だけでいいから教えてよ
只要十秒就好 告訴我關於我的一切
もう何回一人で死んでしまったか
這又是第幾次 獨自一個人死在這裡了呢?
覚えてない位には
次數已多到我再也無法記清
切ない匂い 苦し過ぎたんだ
難受的氣息過分苦澀
枕の上 倒れこんだ心の灯たち
心中盞盞燈火跌落枕上
子供が永遠笑っているような純粋な事では
像孩子那樣永遠純粹地笑著
消せない病気 隠し過ぎたんだ
是無法消除的病痛 只是我總善於隱藏
その幸せ 包み込んだ後ろの歪み達
那痛楚即是一種扭曲 埋藏於幸福之下
シンクにレモネード 流したはずの夜が
在檸檬汽水本該流下水槽的那個夜晚
空っぽの僕を笑うような疼きで瞳が冷える
像在嘲笑空虛的我一樣 我的瞳孔疼得冰冷起來
何もかも揃えた世界が「必ず」にクロスを掛けた
在一切都被整理得當的世界 將「必須」掛上了十字架
一人で泣いた現実は狂っていなくて
而我仍舊在獨泣的現實 究竟是否是失常的景象?
最期のお願いを聞いておくれ僕の事を
聽聽我死前的最後願望吧 連同我的故事
切り開いていいから皆同じ物を流して
一同切剖開來也沒關係 反正流淌出來的都一樣
シンクにレモネード
將檸檬汽水在水槽中
零した
傾灑而下
-
◎作者介紹
秋山黃色(Kiro Akiyama)。1996年生。「秋山」取自其母親的舊姓,「黃色」則是來自小時候的一段軼事:他從小就對黃色的車子特別有敵意(計程車:咩噗),甚至在黃色車子經過時會特別畫十字架來區隔,所以從小學開始,綽號就叫做「黃色」。從國中時期便展露了對音樂的高度興趣並自學貝斯,高中時甚至開始錄音,並在網路上發表自己作品。2017年12月開始音樂現場活動,隔年六月,終於發行了自己的第一首單曲〈やさぐれカイドー〉,2020年因唱日劇《10的秘密》主題曲而走紅,次月便發行專輯〈From DROPOUT〉,2021年3月發行了新專輯《FIZZY POP SYNDROME》。
-
◎小編淵智賞析
秋山黃色的歌曲以電吉他為主,佐以各種樂器和不尋常的大量的效果器混音,撩撥、挑戰著聽者的聽覺,他的歌曲有某種實驗性的、快樂的、自由而奔馳的色彩,而這首〈Caffeine〉同樣帶有秋山黃色一貫的創作風格。〈Caffeine〉收錄於專輯《FIZZY POP SYNDROME》中,此專輯名字直譯為「碳酸飲料症候群」,據秋山黃色自述,「這張專輯就像添加了碳酸飲料的調酒,為了蓋過人生的苦味而加入了對身體有點不好的碳酸(POP)」。從這首〈Caffeine〉中,我們也可看到此一概念的具體呈現。
首先,題目中的咖啡因Caffeine,沒有氣味,卻帶有苦味,是許多氣泡飲料中的成分。我們可以發現,「檸檬汽水倒進水槽」此一畫面貫穿了整首歌,我們不難想像其中的咖啡因雖未曾出現在歌詞當中,卻是以一種碳酸飲料的形式而存在,也正正吻合了秋山黃色對於其專輯名概念的提出,認為汽水就是這樣的存在——為了掩蓋咖啡因的苦味而摻入了種種它物。然而,一反此一專輯概念,秋山黃色並非將歌詞中的檸檬汽水飲落腹中,而是讓它外於其身體:水槽、被棄置在地的浴室手把、並雜以種種情衷之訴:「這又是第幾次,選擇退縮逃避了呢?」、「這又是第幾次,獨自一個人死在這裡了呢?」,這些因子的組合不難讓我們看出這樣的自外於身體的過程,是經由痛苦所構築而成,不管是嘔吐,或是如歌詞最後所說的「切り開いていいから皆同じ物を流して」被切割的過程,使人不免想起沙特的《嘔吐》,想起人的存在與世界的本質之間不斷折衝的戰爭;秋山黃色也在歌詞中不斷地質疑著所謂的「規則」:「何もかも揃えた世界が「必ず」にクロスを掛けた 在一切都被整理得當的世界/將『必須』掛上了十字架」,相對於依然一個人面對著水槽嘔吐的場景,個人之外的一切世界卻依舊以某種秩序不斷流轉,所有一個人應當所做的、應當去擁抱的,都成為必須或必然,甚至被掛上十字架,成為一種信仰。
秋山黃色透過這種排除的過程,將整首歌的詞境自反於其專輯包裝之外,或許也正正昭示著即使他在面對痛苦時可以狂歡,反而言之,卻也能理解了所有狂喜之後的悲傷,悲傷之後的哀懼,而後設地以此邏輯反過來推演了試圖抹消痛楚此一動作,所註定的終究只是徒勞。
-
美編:林泱
「caffeine歌詞」的推薦目錄:
- 關於caffeine歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
- 關於caffeine歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
- 關於caffeine歌詞 在 [歌詞] 梁耀燮- 咖啡因(Caffeine) - 看板HIGHLIGHT - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於caffeine歌詞 在 秋山黃色/ Caffeine (中文字幕) - YouTube 的評價
- 關於caffeine歌詞 在 Caffeine 秋山黃色(感謝林鈺容協助翻譯) もう何回 ... 的評價
- 關於caffeine歌詞 在 caffeine中文歌詞的推薦與評價,FACEBOOK、PTT和網紅們 ... 的評價
- 關於caffeine歌詞 在 caffeine中文歌詞的推薦與評價,FACEBOOK、PTT和網紅們 ... 的評價
- 關於caffeine歌詞 在 my caffeine 歌詞在PTT、Mobile01、FB社團的網友最新推薦 ... 的評價
- 關於caffeine歌詞 在 my caffeine 歌詞在PTT、Mobile01、FB社團的網友最新推薦 ... 的評價
- 關於caffeine歌詞 在 Caffeine 歌詞 | Lyrics | 秋山, ノスタルジー, 黄色 - Pinterest 的評價
- 關於caffeine歌詞 在 rubber band歌詞2022-在Mobile01/PTT/Facebook上的化妝品 ... 的評價
- 關於caffeine歌詞 在 rubber band歌詞2022-在Mobile01/PTT/Facebook上的化妝品 ... 的評價
- 關於caffeine歌詞 在 rubber band歌詞2022-在Mobile01/PTT/Facebook上的化妝品 ... 的評價
caffeine歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
九月第三週:日文歌詞漢化小組
這週將有六首日文歌詞要分享,由我們的寫手翻譯並引介他們喜愛的歌曲。
這是一份無比艱難的工作,但日文裡的詞彙實在太迷人了。碼頭,日文裡是「波止場」,直面來看就是「波浪停息的地方」。在日文裡,人工的東西被輕盈地省略了,以物質為主。波止場,這抽刀斷水的語境,明明更要使人聽見波浪,明明這波浪是在胸腔,響得越來越烈。
俳句這一體裁從日本來,恰巧作家木心也寫俳句,在木心那裡,我也曾見過這樣的寫法,大略是:兩個人相約去看夕陽,到了樹下,桃瓣點點旋轉,兩人靜默無聲,情愫在激發,最後木心寫:「以夕陽為主。」
而日文裡的「春雨」,則是我們的「冬粉」。人工的東西在此又消失了,想像那麵體的光纖、剔透、柔軟與零落。一點也不粉啊,怎麼會叫冬粉?雖然粉是這種麵體的名稱,但也不過是順應我們以人為主的命名邏輯。但日本人就是能拋開這邏輯,這樣對物質本身的注視,一種絕對的唯美主義。
再想,為什麼我們的「冬」在日本人的語言裡是「春」呢?從現實物質層面來講,似乎稍也能解,因為我們更靠近赤道嘛,是這樣嗎?有可能嗎?其實我不知道,但是我能「感到」。也曾去過日本,那春天涼得近乎透明。
這語言千絲萬縷啊,我雖然是外行,對日語一竅不通,但隱微地能讀出日文裡一些語氣的曲折,介乎爽氣和羞澀之間,疏密有致地,一雙唇還想說些什麼,在蒸蔚著什麼,蘊藉著什麼,剎那間停止在最綠的時刻,然後風一吹就散了。無怪乎日本人說「言葉」是語言的意思。我就是如此「感到」的。
本周的出場順序是:
1.「amazarashi」的「ラブソング」
2.「Cö Shu Nie」的「黒い砂」
3.「Yorushika」(ヨルシカ)的「又三郎」
4.「神様、僕は気づいてしまった」的「Tokio liar」
5.「宇多田光」的「真夏の通り雨」
6.「秋山黃色」的「Caffeine」
還請大家期待一下。
-
▨ 美術設計 _ 宇軒
caffeine歌詞 在 秋山黃色/ Caffeine (中文字幕) - YouTube 的推薦與評價
由「日本流行音樂趨勢創造者」田邊秀伸導演打造的精彩視覺「 Caffeine 」。 ⚡同專輯收錄向井理主演日劇《10的秘密》主題曲「Monologue」。 ... <看更多>
caffeine歌詞 在 Caffeine 秋山黃色(感謝林鈺容協助翻譯) もう何回 ... 的推薦與評價
我們可以發現,「檸檬汽水倒進水槽」此一畫面貫穿了整首歌,我們不難想像其中的咖啡因雖未曾出現在歌詞當中,卻是以一種碳酸飲料的形式而存在,也正正吻合 ... ... <看更多>
caffeine歌詞 在 [歌詞] 梁耀燮- 咖啡因(Caffeine) - 看板HIGHLIGHT - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
★梁耀燮 - 咖啡因 (Caffeine) (feat.龍俊亨)
作詞/作曲/編曲:龍俊亨、金泰秀
夜深了 該睡了 在腦海中數了無數次的羊
為了入眠的澡也再次沖過
不斷在天花板上刻畫你的臉龐 閉上眼
寫著已經結束的我們Story的書又再次展開
你離開了 我仍然如此痛苦
怎麼搞的 我為什麼會如此痛苦
要怎麼做 我做錯了什麼
我不知道我們離別的原因
Cause ur like caffeine, 徹夜無法入眠
我的心臟持續跳動 但也因此分外憎恨著你
Like caffeine 就算想遠離你
就算想忘記你 但我仍做不到
You’re bad to me, so bad to me, oh girl you’re like caffeine
You’re bad to me, so bad to me, oh girl you’re like caffeine
You’re bad to me, so bad to me, oh girl you’re like caffeine
You’re bad to me, so bad to me, so bad to me, yeah
每當呼吸就想起你 想起我們在同一片天空下
越想越令人發狂 即使如此我仍無法放下你
看著窗外爭吵的戀人們 就像過往的我們 濕了雙眼
嘿 不要吵了 抱住她吧 看看我 這樣的我看起來是如何
連讓我抓緊你的機會都不願給我嗎
我們不是這麼輕易簡單就能結束的關係不是嗎
又或者這只是我自己的錯覺而已
我不知道我們離別的原因
Cause ur like caffeine, 徹夜無法入眠
我的心臟持續跳動 但也因此分外憎恨著你
Like caffeine 就算想遠離你
就算想忘記你 但我仍做不到
即使如此的憎恨著你
回首一起度過的時光 笑容又再次浮現
不知道為什麼如此不願忘記
不 是不想忘記吧 是想收藏(這份記憶)吧
Cause ur like caffeine, 徹夜無法入眠
我的心臟持續跳動 但也因此分外憎恨著你
Like caffeine 就算想遠離你
就算想忘記你 但我仍做不到
You’re bad to me, so bad to me, oh girl you’re like caffeine
You’re bad to me, so bad to me, oh girl you’re like caffeine
You’re bad to me, so bad to me, oh girl you’re like caffeine
You’re bad to me, so bad to me, so bad to me, yeah
翻譯:phoebe08@ptt
----
多喝咖啡吧(?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.41.106
※ 編輯: phoebe08 來自: 180.176.41.106 (11/26 22:31)
... <看更多>