【英文 e-mail 開頭不該這樣寫】
晚安,你今天有用英文寫信嗎?
大家放心,這次不是 #罵罵浩
而是溫柔的 Sonny老師的翻譯&教學札記 登場
最近 Sonny 老師教學有感
跟我分享了台灣同學寫e-mail的常用錯誤
寫錯請自首繼續讀下去
Sonny老師整理了幾項
大家一起面對學習
—
雖然用中文寫 e-mail 時
我們開頭都習慣先說
冒昧來信打擾、抱歉打擾、若有打擾請見諒
但在英文 e-mail 裡
#一開頭就道歉 其實是件很奇怪的事
所以
Sorry to bother you
Sorry for disturbing
Sorry for any inconvenience
都是母語人士讀來會一頭霧水的用法
如果要表達 #客氣禮貌
建議大家使用 allow me to… 這個片語
例如:Allow me to begin by first wishing you a happy and prosperous New Year.
(請容我先祝您新年快樂、鴻運昌隆。)
此外
有些同學希望快點得到對方的答覆
就在結尾處寫了
Please reply as soon as possible.
以為加上 please 就會比較客氣
但這樣的寫法還是有些逼迫感
建議改成
Please reply at your earliest convenience.
(煩請您儘早回覆)
或
Please kindly advise.(敬請告知)
在寫正式 e-mail 的時候
用詞謹慎小心、步步為營
考慮對方閱讀的感受
才能留下好的第一印象
開啟後續的合作哦!
—
3/17 即將募資上架的《Sonny 老師全方位情境寫作術》
第三章就會教你把職場 e-mail 寫得精彩又到位
把握機會,填問卷拿早鳥 8 折 coupon:
https://bit.ly/3i4j0td
#每週Sonny老師專欄
#其實我們兩個都是暖男啦XD
「as soon as possible用法」的推薦目錄:
- 關於as soon as possible用法 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於as soon as possible用法 在 Beginneros Facebook 的最佳貼文
- 關於as soon as possible用法 在 Beginneros Facebook 的精選貼文
- 關於as soon as possible用法 在 [問題] as possible as... - 看板teaching - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於as soon as possible用法 在 盡可能英文的用法? - Mobile01 的評價
- 關於as soon as possible用法 在 As soon as possible在PTT/Dcard完整相關資訊 - 遊戲基地資訊站 的評價
- 關於as soon as possible用法 在 As soon as possible在PTT/Dcard完整相關資訊 - 遊戲基地資訊站 的評價
- 關於as soon as possible用法 在 soon用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於as soon as possible用法 在 soon用法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
as soon as possible用法 在 Beginneros Facebook 的最佳貼文
【#職場新鮮人︱#職場英語大全】
"Hi Boss, You forgot to sign your name in here. Can you Resign?"
你有試過被同事笑你的英文是 #Chinglish (中式英語) 嗎? 又試過錯誤理解同事電郵或即時訊息的意思嗎?這篇文章也許可以求你一命。大家也一起猜猜甚麼是 #OSIM?
https://beginneros.com/triviaDetail.php?trivia_id=1076
以下是常用的 #商用縮寫 (Business acronyms):
.
ASAP:
As soon as possible ,是盡快的意思。
.
BCC:
Blind Carbon Copy,即指密件副本。通常這種電郵需要讓這個人收到,但又不想讓郵件中的其他人知道。提提大家,收到BCC電郵的時候千萬不要回覆。
.
CC:
Carbon Copy,即指副本。通常傳送給與事件沒有直接關係,但又要被知會的人士,例如你的直屬上司或部門主管。
.
FYI:
For your information,供你參考。
.
FYR:
For your reference,供你參考,與FYI 差不多用法。
.
IAM:
In a meeting,會議中,那就不要打擾該同事了。
.
MTD:
Month to date,月初到現在。報告中常用的數據週期選項,亦可變成YTD (Year to date)。
.
MoM:
Month over month,按月比較。報告中常用的數據週期選項。
.
NRN:
No Reply necessary,不用回覆。
.
OOO:
Out of office,不在辦公室。
.
OT:
Over time,負評不解釋,希望大家不會面臨這個商用縮寫。
.
PIC:
Person in-charge,負責人,有相關事情的查詢都可以找他/她。
.
POC:
Point of contact,相關事務的聯絡人。
.
POC:
Proof of concept,將概念中的成品做個簡單示範。
.
PS:
Postscript,意思是正文後的補充說明。
.
NDA:
Non-disclosure agreement,保密合約。通常和其他公司(如服務提供)時會用到,確保對不方可透露 貴公司的資訊。
.
TBC/TBD:
To be confirmed / to be determined,待決定的意思。
.
WFH:
Work from home,在家工作。不過對電腦太久想休息一下去行山時,千萬不要讓其他知道。
.
OSIM:
就是Oh Shit It’s Monday,相信是不少打工仔的心聲吧!
學懂上述的商用縮寫後,WFH時就可以活學活用了,大家還可以提供其他Acronyms嗎?
------------------------
<想每日閱讀冷知識?將專頁設為搶先看吧!>
◆ 網站:https://www.beginneros.com/
◆ Youtube:https://goo.gl/OEJrGt
as soon as possible用法 在 Beginneros Facebook 的精選貼文
【#職場新鮮人︱#職場英語大全】
"Hi Boss, You forgot to sign your name in here. Can you Resign?"
你有試過被同事笑你的英文是 #Chinglish (中式英語) 嗎? 又試過錯誤理解同事電郵或即時訊息的意思嗎?這篇文章也許可以求你一命。大家也一起猜猜甚麼是 #OSIM?
https://beginneros.com/triviaDetail.php?trivia_id=1076
以下是常用的 #商用縮寫 (Business acronyms):
.
ASAP:
As soon as possible ,是盡快的意思。
.
BCC:
Blind Carbon Copy,即指密件副本。通常這種電郵需要讓這個人收到,但又不想讓郵件中的其他人知道。提提大家,收到BCC電郵的時候千萬不要回覆。
.
CC:
Carbon Copy,即指副本。通常傳送給與事件沒有直接關係,但又要被知會的人士,例如你的直屬上司或部門主管。
.
FYI:
For your information,供你參考。
.
FYR:
For your reference,供你參考,與FYI 差不多用法。
.
IAM:
In a meeting,會議中,那就不要打擾該同事了。
.
MTD:
Month to date,月初到現在。報告中常用的數據週期選項,亦可變成YTD (Year to date)。
.
MoM:
Month over month,按月比較。報告中常用的數據週期選項。
.
NRN:
No Reply necessary,不用回覆。
.
OOO:
Out of office,不在辦公室。
.
OT:
Over time,負評不解釋,希望大家不會面臨這個商用縮寫。
.
PIC:
Person in-charge,負責人,有相關事情的查詢都可以找他/她。
.
POC:
Point of contact,相關事務的聯絡人。
.
POC:
Proof of concept,將概念中的成品做個簡單示範。
.
PS:
Postscript,意思是正文後的補充說明。
.
NDA:
Non-disclosure agreement,保密合約。通常和其他公司(如服務提供)時會用到,確保對不方可透露 貴公司的資訊。
.
TBC/TBD:
To be confirmed / to be determined,待決定的意思。
.
WFH:
Work from home,在家工作。不過對電腦太久想休息一下去行山時,千萬不要讓其他知道。
.
OSIM:
就是Oh Shit It’s Monday,相信是不少打工仔的心聲吧!
學懂上述的商用縮寫後,WFH時就可以活學活用了,大家還可以提供其他Acronyms嗎?
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\
<想每日閱讀冷知識?將專頁設為搶先看吧!>
◆ 網站:https://www.beginneros.com/
◆ Youtube:https://goo.gl/OEJrGt
as soon as possible用法 在 盡可能英文的用法? - Mobile01 的推薦與評價
如題:I'm working as fast as possible to get the documents ready.(為了準備好文件,我儘可能的趕工。)as ... as possible是十分常見的用法, ... ... <看更多>
as soon as possible用法 在 As soon as possible在PTT/Dcard完整相關資訊 - 遊戲基地資訊站 的推薦與評價
提供As soon as possible相關PTT/Dcard文章,想要了解更多the sooner the better用法、As early as possible、越快越好日文有關電玩與手遊文章或書籍,歡迎來遊戲基地 ... ... <看更多>
as soon as possible用法 在 [問題] as possible as... - 看板teaching - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
各位英教版版友好 :)
今天在幫國三的家教學生解克漏字時
遇到了這樣的一個題目:
(前略)
i would like to do everything as _______ as i can to make you feel better
(後略)
ps. 前後省略部分不會影響作答
給了四個選項 其中兩個一個是 possible 一個是 possibly
其實是很簡單的一題
題目作得多的 有語感的 背過片語的
都會知道答案是 possible
當然我也不例外
而標準答案也真的是 possible
我的學生問我
為什麼不是 possibly
possibly不是副詞嗎
而這裡不是要修飾動詞 do 嗎
一時之間我也不解了 |||b
我當下只想得到把原句稍微修改成下句 然後跟原句做類比:
i can do as many things as i can (to make you feel better)
因為 things 是名詞 所以要找形容詞來修飾
不過其實我也知道這樣的解釋很牽強就是 |||b
查了 longman 字典 https://www.ldoceonline.com/dictionary/possible_1
裡頭有個詞條是 do everything possible
這裡用possible我知道是因為everything的關係 (形容詞擺後面)
可是我想這跟題目問的東西應該是不一樣才對
以前片語背得很順
as much/soon as possible
as possible as i can(<--經查發現這個是錯的~~~~)
也不記得老師到底有沒有解釋過為什麼要用possible而不是possibly了
請問各位英教版的高手們:
1.有 as possibly as i can 這種說法嗎
2.為什麼題目要用 possible 呢
謝謝大家 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.251.100
... <看更多>