➥【重點摘要】:作者認為Chloroquine /Hydroxychloroquine在其他病毒上沒有成功臨床案例,在SARS-CoV-1感染老鼠沒效果,COVID-19致病機轉不明情況下,治療病人可能會有害。
(「財團法人國家衛生研究院」郭書辰醫師整理)
📋 Could Chloroquine /Hydroxychloroquine Be Harmful in Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) Treatment?(2020/03/24)+中文摘要轉譯
➥Author:Maurizio Guastalegname, Alfredo Vallone
➥Link: Oxford Academic (Oxford University Press) - Clinical Infections Diseases
https://academic.oup.com/cid/advance-article/doi/10.1093/cid/ciaa321/5811416
#2019COVID19Academic
衛生福利部
疾病管制署 - 1922防疫達人
疾病管制署
國家衛生研究院-論壇
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過71萬的網紅VOGUE Taiwan,也在其Youtube影片中提到,冠軍主廚不在意皮膚卻超愛保養牙齒 ►► https://smarturl.it/ejq4jc 21歲的Youtuber詹尼爾·艾莉安娜和她的寵物蛇Alfredo一起住在翻修過的廂型車裡,一起來看看她的日常生活及開銷! (影片中的美金幣值已換算成臺幣幣值,請大家安心觀看影片,特此告知。) #Jenne...
alfredo中文 在 長笛家-盛心亭 Hsin-Ting, SHENG/Flûtiste Facebook 的最佳解答
[ 異教徒之夜 Soir païen ]
剛好今天聽了外國文學專業的朋友講述有關於中世紀異教徒的故事, 想到這次音樂會曲目中也有一首高貝爾譜曲的異教徒之夜, 讓我們來深度賞析一下這首優美的法文曲目吧!以下是我翻譯的中文解釋:
Soir païen 異教徒之夜
C'est un beau soir, couleur de rose et d'ambre clair
這是一個美麗的夜晚, 有著粉紅以及透亮的琥珀色澤
Le temple d'Adonis, en haut du promontoire,
阿朵尼斯的神廟, 在那海峽的高處 (註1)
Découpe sur fond d'or sa colonnade noire,
金色的背景勾勒出他黑色的廊柱
Et la première étoile a brillé sur la mer...
而海上的第一顆星星閃耀著...
Pendant qu'un roseau pur module un lent accord
那隻純蘆葦緩緩抑揚著揮之不去的和弦
Là-bas, Pan, accoudé sur les monts se soulève
在那兒, 潘神, 斜倚在那些隆起的山丘上
Pour voir danser pieds nus les nymphes sur la grève
為了瞧正在沙灘上赤腳起舞的水仙們
Et des vaisseaux d'Asie embaument le vieux port...
亞洲來的大船馥郁著這古老的港口
Des femmes, épuisant tout bas l'heure incertaine
這些婦女縈繞在即將消逝的時間
Causent, l'urne appuyée au bord de la fontaine,
在噴泉畔撐著甕談天
Et des boeufs accouplés délaissent les sillons...
成對拴起的牛群遺棄了犁溝...
La nuit vient parfumée aux roses de Syrie
敘利亞的玫瑰芬芳了夜晚
Et Diane au croissant clair ce soir en rêverie,
在這夢幻的夜晚 月神以月牙之姿光亮大地
Au fond des grands bois noirs qu'argente un long rayon
黑夜中的巨大黑木上 襯著閃閃的細長銀色月光
Baise ineffablement les yeux d'Endymion.
親吻著難以言喻的恩底彌翁之眼 (註2)
(註1) 阿朵尼斯是希臘神話中的美男子, 是黎巴嫩中東閃族的神, 對於希臘神話來說一直是一個異教徒, 於神祕宗教崇拜, 是一位掌管每年植物死而復生非常具有吸引力的神
(註2) 恩底彌翁是希臘神話中月神的愛人, 因為和月神相戀而被宙斯懲罰, 常於小亞細亞山中牧羊和狩獵
------------------------------------------------
這篇詞是法國象徵派詩人 阿爾貝·薩曼 Albert Samain(1858-1900)於1901年於巴黎出版作品"金車"中的第一篇詩選, 他的作品甜蜜、柔和、朦朧而又透出悲傷, 於音樂中曾經被幾位音樂家譜曲寫成法文藝術歌曲, 如:
- 義大利作曲家卡賽拉 Alfredo Casella (1883 - 1947) 於1905年寫給鋼琴和聲樂的作品
- 法國作曲家高貝爾 Philippe Gaubert (1879 - 1941) 寫給聲樂長笛與鋼琴的作品, 也就是本次音樂會演出的曲目 :)
- 法國作曲家凱什蘭 Charles Koechlin (1867 - 1950) 四首旋律中的第四首
- 法國作曲家圖內米爾 Charles Tournemire (1870 - 1939) 於1910年創作的曲目:三聯畫 (中世紀祭壇畫)
ps 而本文搭配使用的圖片則是 羅馬畫家賽茲 Ludwing Seitz (1844–1908) 創作的作品: L'union entre l'art païen et l'art chrétien 異教徒藝術以及基督教藝術聯盟
週末深夜大學講堂完畢, 大家晚安 :)
alfredo中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最佳解答
冠軍主廚不在意皮膚卻超愛保養牙齒 ►► https://smarturl.it/ejq4jc
21歲的Youtuber詹尼爾·艾莉安娜和她的寵物蛇Alfredo一起住在翻修過的廂型車裡,一起來看看她的日常生活及開銷!
(影片中的美金幣值已換算成臺幣幣值,請大家安心觀看影片,特此告知。)
#JennelleEliana #Youtuber #生活好薪情
【 其他熱門主題】
讓喜歡的事變生活!Good Job! ► http://smarturl.it/r7si6s
芭蕾舞者們的血淚史 ► http://smarturl.it/uhot5l
唐綺陽12星座深入剖析 ► http://smarturl.it/in8eqp
美容編輯正芳隨你問 ► http://smarturl.it/zf5840
口音、服裝專家拆解經典電影 ► http://smarturl.it/zcbgmf
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
★訂閱GQ TAIWAN Youtube:http://bit.ly/2fBjdcD
★GQ TAIWAN官網:http://www.gq.com.tw/
★GQ TAIWAN粉絲專頁:http://smarturl.it/r9gauv
★GQ TAIWAN Instagram:https://pse.is/JVNES
★GQ TAIWAN LINE:https://pse.is/FX7T4
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。
alfredo中文 在 甘威鵬 Youtube 的最讚貼文
其實很早就想錄女人香了
原本想是要錄弦四版本
好聽好玩又簡單!
但最近樂器整個大出借
借了一整套弦四出去搞得我自己都沒樂器....= ="
所以就嘗試用了個小提當主角+吉他的感覺
但發現只有一把小提真的乾乾的
然後接著發現雙音就是想把自己搞死...
練了兩天才勉強可以錄來聽...
感覺下次可以來玩個PAGANINI好了!
此曲有多種翻譯:只為伊人,為了愛,一步之差
這首曲子名叫『Por Una Cabeza』,
翻譯成中文的意思是『一步之差』;它是由 Carlos Gardel作曲、
Alfredo Le Pera 作詞,在 1935 年發表的一首阿根廷Tango舞曲。
曾出現在『女人香』、『魔鬼大帝之真實謊言』及『辛德勒的名單』
等電影中;其中又以女人香這部片子最廣為人知,
所以多半都以『女人香的主題曲』來稱呼它。
『Por Una Cabeza』是一首阿根廷式的Tango舞曲,曲式為ABAB。
首段呈現出一種慵懶及幽默的風味,進到B段轉小調,進而轉變、
呈現出激情的感覺;接著又轉回大調,兩把提琴做對位及合聲的表現,
兩部似敵似友的較勁與合作充分展現了兩人的默契,小提琴之後的鋼琴、
手風琴猶如畫龍點睛般增添了『若即若離』的風味;
進到B段又將情緒推到最高點,最後再突然地以一個漸慢回到首調。
alfredo中文 在 EAT AT HOME 食·家- 意大利白醬闊條麵Fettuccine Alfredo... 的推薦與評價
食物攝影、料理、日常生活。 ... 中文目前沒有詞彙能完整表達vegan的含義,所以就使用原文囉。 vegan食譜分享,均不含蛋、奶、蜂蜜(可能會有酒、五辛)。 ... 分享美味食譜、 ... ... <看更多>