承蒙感謝編導徐麗雯與音樂設計蔣韜
很開心能參與[無垢鳥]的演唱👶🏻
有機緣能以完整編曲做現場的演出
——— 實在是太讓人珍惜了🙏🏻✨
——— 愛導演大大,愛蔣韜先生⁄(⁄ ⁄ ⁄ω⁄ ⁄ ⁄)⁄
⚡️MV已於平台發佈了⚡️
⚡️快去看看/轉貼分享⚡️
.
《光的孩子The Child of Light》
片尾曲 無垢鳥 White Drongo
🟡中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
🟠英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U
🔴公廣金鐘入圍茶會現場演唱版:https://youtu.be/jIXvyaA-cXo
.
無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )
作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu
文/徐麗雯 By Herb Hsu
〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。
阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。
〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。
〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。
〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。
光的孩子 The Child of Light
境外即思
麗雯。徐徐(徐麗雯的官方粉絲專頁)
台灣國際女性影展 Women Make Waves Taiwan
#客家電影院
🎬 #公廣金鐘入圍茶會
同時也有1125部Youtube影片,追蹤數超過239的網紅邱舒 ShuChiu,也在其Youtube影片中提到,9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱 🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM 🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U 無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉) White Drongo ( Adapted from ...
adapted 在 Facebook 的精選貼文
As I’ve mentioned before, one of the 9 subjects I’m taking for GCSE this year is Drama. This, of course, calls for a lot of scriptwriting, performance work, designing and whatnot, but there’s only one thing left that we can do that’s both helpful and really enjoyable...watching live theatre!
Live theatre is not only an essential part of the Drama GCSE course, but it’s also one of the students’ favourite parts of the course, aside from our actual performances, of course. This time around, we went after school on Wednesday evening to watch the 25th anniversary performance of #EastisEast at The Birmingham Rep Theatre. Originally based on the film from 1996, and adapted into the 1999 film, the story follows the daily life of a Pakistani family in England in the 70s, trying to live both a traditional Pakistani lifestyle and fit into 1970s England as well. The play was directed by Iqbal Khan, an Old Edwardian - yep, he is one of the alumni of King Edward’s School as well! He is also the Associate Director for the Birmingham Repertory Theatre - amazing 👀
I must say, the entirety of the show was amazing, from start to finish - it’s no wonder why the story won the awards it has! The writing, the set design, the costume, the cast, all of it was absolutely brilliant, and made for a great night out and a highly enjoyable start to this part of the GCSE Drama course. I can’t express just how much I enjoyed the show - well done to the team!
Hungry for more,
O. Mukhtar O. Mukhlis
#theomarmukhtar
📸 Photo Credit to Birmingham Repertory Theatre
adapted 在 Facebook 的精選貼文
If the Covid-19 pandemic taught us anything…
It’s that in times of crisis, you must run your business like a well-oiled machine.
And when you find things that aren’t working...
You must adapt as quickly as possible to remove and replace that process with something new.
Now, as an entrepreneur, you should be doing this all the time in order to keep things running as smooth as possible...
But I know how easy it is to fall into habits in business...
And the bigger the business, the easier things are overlooked.
That’s why you must have a high-performance team around you...
So they can spot areas of improvement as fast as possible.
How has your business adapted to the post pandemic world?
Let me know below
adapted 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的最佳貼文
9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱
🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U
無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )
作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu
文/徐麗雯 By Herb Hsu
〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。
The lyrics are inspired by “The Vimalakirti Sutra” and the Hakka nursery rhyme “Black Drongo”.
阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。
A black drongo is a highly territorial bird often seen resting on the back of a cow in the countryside. “Vima” in Sanskrit language means clean and pure, which is why the song is named “White Drongo”.
〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。
The Hakka nursery rhyme “Black Drongo” is used in an important part of the film “The Child of Light”. Hummed by different characters without the accompaniment, it expresses how our lives and feelings are interrelated. With the rotatory and straight forward lyrics, we know how it feels when you’ve lost your parents and try to find something but in vain, which is what the protagonist of the film has been through and in accordance with the core of “The Vimalakirti Sutra”.
〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。
A cluster of foam, a bubble, a flame, an illusion, a dream, a shadow, a cloud and lightning in the lyrics show us how transitory life is while the nursery rhyme “Black Drongo” itself describes an ordinary daily routine. The former is unreal while the later is real. When the spirituality meets the reality, endless questions arise ubiquitously.
〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。
“White Drongo” is the ending song of the film “The Child of Light”. The initial conception about ending song is to deliver the feelings of going forward and fading away eventually. We expect that the ending shows the sense to nature and the impermanence of sutra expending to the unlimited ambit, and also provides people the power of inspiration and mind-curing.
影片封面相片 / 楊鈺崑 攝影
adapted 在 ブライトサイド | Bright Side Japan Youtube 的最佳貼文
皆さんは、普段、目にする食品や日用品について良く知っていますか?実はそれらの裏には、科学的なトリビアが色々と隠れているんです。市販のクッキーやクラッカーに穴があいているのはなぜでしょう?
今回ご紹介するのは、そんな毎日に隠れた様々な科学トリビアです!
視覚素材:
Warp and weft yarns in weaving: By Alfred Barlow, Ryj, PKM - Adapted from The History and Principles of Weaving by Hand and by Power by , 1878, S. Low, Marston, Searle & Rivington, London., CC BY-SA 3.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=94725908 Felis silvestris gordoni in Zoo Olomouc, the Czech Republic: By Michal Maňas, CC BY 2.5 https://creativecommons.org/licenses/by/2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=9729904 CC BY-SA 4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0: 1980s fashion: pleated acid-washed jeans: By Abroe23, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=44879271 An unripe tomato, growing in a garden, Oxford, UK: By Prosthetic Head, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=65486290 Neanderthal Skeleton, AMNH: By Claire Houck, CC BY-SA 2.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4544692
アニメーション:
Bright Side
アニメーションはブライトサイドにより作成されています。
----------------------------------------------------------------------------------------
エピデミックサウンド https://www.epidemicsound.com
ブライトサイドのチャンネル登録 https://goo.gl/31w525
----------------------------------------------------------------------------------------
ストックマテリアル (写真、動画など):
https://www.depositphotos.com
https://www.shutterstock.com
https://www.eastnews.ru
adapted 在 展榮展瑞 K.R Bros Youtube 的精選貼文
「渴」,是日常生活中的你我會常遇到的情景,不論是真實的口渴或靈感的乾渴,都需要我們用不同的方式與力量去突破問題。
很榮幸我們兄弟倆這次能被雪碧邀請重新詮釋「無渴不爽」這首歌曲,擔任「渴釋放音樂人」,我們將展現另一種對渴的演繹,並肩的展望,互補的力量,請跟著我們來一場「渴」的釋放吧。
快跟我們分享這個夏天你要怎麼釋放自己的「渴」?一邊分享,一邊來口雪碧,享受暢爽透心涼!
#透心涼渴釋放 #雪碧 #展榮展瑞
_
無渴不爽
堅定眼光 對準的方向
乘著我所有的倔強 去遠方破浪
我由我主張 渴自由釋放
活只此一場 不懂退讓
想被看見 我們都一樣
青澀後成長展望力量 自信的模樣
我由我主張 渴自由釋放
活自己之上 無反顧去闖
與其奢望誰 給我的獎賞
倒不如自己來犒賞全場
不會隨遇而安 不忘繼續瘋狂
人生片場 會是怎樣 聽我主張
只要我們想 白天也能見星光
我有的擔當 改變點步伐 活得更漂亮
我由我主張 渴自由釋放
盡情去釋放 活自己之上 驕傲地飛翔
把所有嚮往 注入我的信仰
當仁不讓 去無限暢想 迸發我的光芒
透心涼的爽 讓渴全部釋放
敢拚敢當 勇敢去闖 一場渴的釋放
_
監製 Executive Producer|飛碟娛樂有限公司 UFO Entertainment Co., Ltd.
_
製作人 Producer|黃少雍 Huang Shao Yong
詞 Lyricist|焦東
曲 Composer|Walter Marks
改編詞 Adapted lyrics|展榮
編曲 Arrangement|黃少雍 Huang Shao Yong
配唱製作 Vocal Producer|陳思函 Seehan Chen
和聲編寫 Background Vocal Arranger|陳思函 Seehan Chen
和聲 Background Vocal|陳思函 Seehan Chen、廖文強WenChiang Liao
錄音師 Recording Engineer|林志龍 Lin Linz
錄音室 Recording Studio| Coop Studio
混音師 Mix Engineer|黃少雍 Huang Shao Yong
混音錄音室 Mixing Studio|Coop Studio母帶後期處理工程師 Mastering Engineer|
戴建宇 Jungle K
母帶後期處理錄音室 Mastering Studio|FUEL Records Studio
_
製作公司 Production|子時制作 First Hour Studio
導演 Director|黃子然 Zen Huang
導演助理 Director's Assistant | 鄧婷予 Tingyu Deng
監製 Executive Producer|張語嫣 Yu Yen Chang
製片 Producer|魏佑丞 Yu Chen Wei
攝影師 D.O.P.|洪建凱 Chien Kai Hung 黃子然 Zen Huang
攝影組 AC|吳啟禎 Chi Chen Wu 吳啟瑞 Cloud Wu
美術 Production Designer|費筱雲 Hsiao Yun Fei
燈光師 Gaffer|楊景浩 Ching Hao Yang
燈光組 Best Boy|蘇志豪 Zhi-Hao Su 呂佑凱 Yukai Lu 楊朝翔 Chao Hsiang Yang
場務 Grip|葉鑑濤 Chien Tao Yeh 范子薺 Tea
防疫組 Covid team|張雅晴 Ya Ching Chang
九巴 Transportation|王志偉 Zhi-Wei Wang
燈光器材車 Van|林瑋 Wei Ling
攝影器材 Camera Equipment|品器有限公司 PIN-CHI Co.,Ltd
燈光器材 Light Equipment|貞寶企業有限公司 ZBTS Film Studio
剪接 Editor|王怡婷 Yi Ting Wang
後期 Post-Production|子時制作 First Hour Studio 沃野影像創作有限公司 Wildmotion
_
造型 Stylist|周筱筑 Judy Chou
助理 assistant|黃伃婕 Jemmy Huang
化妝 Make up|張鈺旻 Yumi Chang
髮型Hair Stylist|黃一峯 WlND
助理 assistant|許茲婷 Aluna
_
特別感謝 Special Thanks |Daniel Wong.
_
藝人經紀公司Artist Management Company:
藝人經紀Artist Management|飛碟娛樂有限公司 UFO Entertainment Co., Ltd.
_
本片拍攝期間均遵循中央疫情指揮中心發布之三級警戒的九大防疫規範
(工作人員實名制、工作人員全程配戴口罩、落實量體溫與酒精消毒)
■ 更多 展榮展瑞 相關消息:
展榮展瑞 官方 Facebook:https://fb.watch/6-BWvXldmq/
展榮 官方 Instagram:https://www.instagram.com/keelongxu/
展瑞 官方 Instagram:https://www.instagram.com/monday_rays/
展榮 官方 Tiktok:https://vt.tiktok.com/ZSJdxwHuj/
展瑞 官方 Tiktok:https://vt.tiktok.com/ZSJdQL9hf/
adapted 在 adapted - Yahoo奇摩字典搜尋結果 的相關結果
adapted · 查看更多. KK[əˋdæptɪd]; DJ[əˋdæptid]. 美式. adj. 適應的,適宜的;adapt的動詞過去式、過去分詞. Dr.eye 譯典通 ... ... <看更多>
adapted 在 Adapt 和adopt 的差別是?快速搞懂必考的易混淆字詞! 的相關結果
另外,被動態be adapted from sth. 指的就是「改編自…」。 Rumor has it that the writer is adapting her best-selling novel for the big screen. 據傳 ... ... <看更多>
adapted 在 adapt中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
Many software companies have adapted popular programs to the new operating system. 許多軟體公司已經改編了常用的程式以適應新的作業系統。 ... <看更多>