韋智達律師行代表荃灣警署內被強姦及性侵犯投訴人X小姐發表聲明:
「當我在2019年10月向警方就一宗就被警員強姦及性侵犯作出刑事投訴時,我是在期望警方會公正、絕對保密並尊重我的私隱及尊嚴之下向警方報案。我循適當的渠道報案,並就事件向警方提供了詳細的說明,亦回答了鉅細無遺而相當具入侵性的問題。我容許了警方在我的終止懷孕手術後從胚胎取出DNA樣本,以助辨別至少一名施暴者。
我從未想將此投訴公諸於世。我亦未有將這投訴政治化。我於2019年11月11日公開作出聲明,只是為了回應那些使我極困擾的披露所謂案件詳情的網上流言,以及選擇性地透露所謂調查細節並作出對證據作出負面評論的『警方消息』。我相信任何客觀旁觀者都是認為這些舉動是有意公開抹黑我的行為。
在警察公共關係科透露案情細節及作出評論之前,本應就我的投訴進行調查的警方反而於2019年11月4日申請搜查令以檢取我的私人醫療紀錄及私家診所的閉路電視片段。這是在我不知情和沒有我的同意下發生,濫權並嚴重侵犯了我的私隱。所幸的是我的醫生及時通知,而法庭亦從我的代表律師得悉有關細節後撤銷該搜查令。
於2020年1月16 日,當我從媒體報導得知警務處處長公開指稱我的投訴是「假消息」及「正循誤導警員或給予假口供方向調查」時,我再一次感到極度難過。我相信任何客觀旁觀者都會認為警務處處長這些行徑是公開貶損我並影響成功檢控機會的舉動。
透過我的代表律師,我不斷向警方要求他們提供查詢調查的進展和細節。這是我在罪行受害者約章下受保障的權利,亦是因為警方的舉措使我相信我的投訴被貶低。我從未被告知調查的細節,這意味着我並不能反駁任何指我的投訴與證據不符的說法。
在2020年4月6日,律政司通知我的律師,指警方不會繼續進行調查並聲稱我的投訴與他們所得的證據不符。雖然我的律師作出有關要求,但他們未有提供該證據的細節,所以我未能說服律政司我的說法是真的,亦未有機會反駁指稱我的說法與其他證據不符的言論。
昨日(2020年5月12日),我由媒體報導得知警務處處長公開聲稱我將因「落假口供」而面臨拘捕。他再次選擇了公開作出這些聲稱,任何客觀旁觀者都會認為這些行徑是有意貶損我的行為。
七個月前,我鼓起勇氣,就在荃灣警署內被身份不明的警務人員強姦及性侵犯一事作出舉報。我希望並期盼我的投訴會在尊重我私隱和尊嚴的情況下被公正、絕對保密地調查。然而,這沒有發生。」
Allegation by Ms X of Rape and Sexual Assault inside Tsuen Wan Police Station.
We continue to represent Ms X and are authorised by her to issue the following statement on her behalf.
———————————————————-
“When in October 2019 I lodged my criminal complaint of rape and sexual assault by police officers, I did so in the expectation that it would be investigated with impartiality by the police, in strict confidence, and with respect for my privacy and dignity. I filed my report through the proper channels and gave a detailed account of the events to police, answering extensive and highly invasive questions. I permitted the taking of a DNA sample from my aborted foetus in order to assist in identifying at least one of my assailants.
I have sought no publicity about my complaint. Nor have I politicised my complaint. I issued a statement on 11 November 2019 only in response to deeply distressing alleged details of my case being leaked onto the internet and ‘police sources’ selectively releasing supposed details of the investigation along with adverse comment on the evidence. I believe this was done in a way which any objective observer would be driven to conclude was directed at publicly discrediting me.
These leaks and comment by the Police Public Relations Bureau followed a gross invasion of my privacy and abuse of police power when, on 4 November, the police who were supposed to be investigating my complaint, obtained a search warrant to seize my private medical records and CCTV footage from the clinic of my private doctor. They did so without my knowledge or consent. Thankfully I was told of that warrant by my doctor and the court set aside the search warrant after it was properly apprised of the facts by my lawyers.
I was further distressed to learn on 16 January 2020, that the Commissioner of Police had alluded, in public, to my criminal complaint as being ‘fake information’ and that ‘investigators are now investigating in the direction of misleading police officer’. I believe that was in a manner in which any objective observer would be driven to conclude was directed at publicly discrediting me and diminishing any prospects of a successful prosecution.
Through my lawyers I have repeatedly requested updates and details of the police investigation. This was pursuant to guarantees in the Hong Kong Police Victim’s Charter and because the conduct of the police led me to believe my complaint was being undermined. No details of the investigation have ever been provided. This has meant that I have not been in a position to refute any claims that my complaint was contrary to other evidence.
On 6 April 2020, the Department of Justice informed my lawyers that my police report would not be taken any further, claiming that my complaint is contrary to evidence they obtained. No particulars of that evidence have been provided despite requests by my lawyers so I have not been in a position to be able to convince the Department of Justice that my account is true; nor have I had any opportunity to refute the claim that my account is contrary to other evidence.
Yesterday (12 May 2020) I learnt from media reports that the Commissioner has publicly said that I am facing arrest for ‘making a false statement’. He again chose to do so publicly, in a manner which any objective observer would be driven to conclude was directed at discrediting me.
Seven months ago, I plucked up all my courage to file a complaint of rape and sexual assault by unknown police officers inside Tsuen Wan Police Station. I hoped and prayed that the complaint would be investigated impartially, in strict confidence and with respect for my privacy and dignity. None of that has happened.”
————————————————————-
The anonymity order granted by the court on 5 November 2019 remains in force. This prohibits any person from identifying Ms X. Anyone breaching this order risks being found in contempt of court.
有關X小姐就荃灣警署內被強姦及性侵犯的投訴
我們繼續代表X小姐,並得到她的授權代表她作出以下聲明:
————————————————————-
「當我在2019年10月向警方就一宗就被警員強姦及性侵犯作出刑事投訴時,我是在期望警方會公正、絕對保密並尊重我的私隱及尊嚴之下向警方報案。我循適當的渠道報案,並就事件向警方提供了詳細的說明,亦回答了鉅細無遺而相當具入侵性的問題。我容許了警方在我的終止懷孕手術後從胚胎取出DNA樣本,以助辨別至少一名施暴者。
我從未想將此投訴公諸於世。我亦未有將這投訴政治化。我於2019年11月11日公開作出聲明,只是為了回應那些使我極困擾的披露所謂案件詳情的網上流言,以及選擇性地透露所謂調查細節並作出對證據作出負面評論的『警方消息』。我相信任何客觀旁觀者都是認為這些舉動是有意公開抹黑我的行為。
在警察公共關係科透露案情細節及作出評論之前,本應就我的投訴進行調查的警方反而於2019年11月4日申請搜查令以檢取我的私人醫療紀錄及私家診所的閉路電視片段。這是在我不知情和沒有我的同意下發生,濫權並嚴重侵犯了我的私隱。所幸的是我的醫生及時通知,而法庭亦從我的代表律師得悉有關細節後撤銷該搜查令。
於2020年1月16 日,當我從媒體報導得知警務處處長公開指稱我的投訴是「假消息」及「正循誤導警員或給予假口供方向調查」時,我再一次感到極度難過。我相信任何客觀旁觀者都會認為警務處處長這些行徑是公開貶損我並影響成功檢控機會的舉動。
透過我的代表律師,我不斷向警方要求他們提供查詢調查的進展和細節。這是我在罪行受害者約章下受保障的權利,亦是因為警方的舉措使我相信我的投訴被貶低。我從未被告知調查的細節,這意味着我並不能反駁任何指我的投訴與證據不符的說法。
在2020年4月6日,律政司通知我的律師,指警方不會繼續進行調查並聲稱我的投訴與他們所得的證據不符。雖然我的律師作出有關要求,但他們未有提供該證據的細節,所以我未能說服律政司我的說法是真的,亦未有機會反駁指稱我的說法與其他證據不符的言論。
昨日(2020年5月12日),我由媒體報導得知警務處處長公開聲稱我將因「落假口供」而面臨拘捕。他再次選擇了公開作出這些聲稱,任何客觀旁觀者都會認為這些行徑是有意貶損我的行為。
七個月前,我鼓起勇氣,就在荃灣警署內被身份不明的警務人員強姦及性侵犯一事作出舉報。我希望並期盼我的投訴會在尊重我私隱和尊嚴的情況下被公正、絕對保密地調查。然而,這沒有發生。」
—————————————————————
法庭於2019年11月5日頒下的匿名令仍然有效,禁止任何人辦別X小姐的身份。任何違反這一命令的人都可能被視為藐視法庭。
#MeToo
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「criminal contempt」的推薦目錄:
- 關於criminal contempt 在 CUP 媒體 Facebook 的最佳貼文
- 關於criminal contempt 在 柳俊江 Lauyeah Facebook 的最佳貼文
- 關於criminal contempt 在 騎呢.weak7.卜車呔 Facebook 的精選貼文
- 關於criminal contempt 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於criminal contempt 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於criminal contempt 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於criminal contempt 在 Bannon appears in court to face criminal contempt charges 的評價
criminal contempt 在 柳俊江 Lauyeah Facebook 的最佳貼文
Allegation by Ms X of Rape and Sexual Assault inside Tsuen Wan Police Station.
We continue to represent Ms X and are authorised by her to issue the following statement on her behalf.
———————————————————-
“When in October 2019 I lodged my criminal complaint of rape and sexual assault by police officers, I did so in the expectation that it would be investigated with impartiality by the police, in strict confidence, and with respect for my privacy and dignity. I filed my report through the proper channels and gave a detailed account of the events to police, answering extensive and highly invasive questions. I permitted the taking of a DNA sample from my aborted foetus in order to assist in identifying at least one of my assailants.
I have sought no publicity about my complaint. Nor have I politicised my complaint. I issued a statement on 11 November 2019 only in response to deeply distressing alleged details of my case being leaked onto the internet and ‘police sources’ selectively releasing supposed details of the investigation along with adverse comment on the evidence. I believe this was done in a way which any objective observer would be driven to conclude was directed at publicly discrediting me.
These leaks and comment by the Police Public Relations Bureau followed a gross invasion of my privacy and abuse of police power when, on 4 November, the police who were supposed to be investigating my complaint, obtained a search warrant to seize my private medical records and CCTV footage from the clinic of my private doctor. They did so without my knowledge or consent. Thankfully I was told of that warrant by my doctor and the court set aside the search warrant after it was properly apprised of the facts by my lawyers.
I was further distressed to learn on 16 January 2020, that the Commissioner of Police had alluded, in public, to my criminal complaint as being ‘fake information’ and that ‘investigators are now investigating in the direction of misleading police officer’. I believe that was in a manner in which any objective observer would be driven to conclude was directed at publicly discrediting me and diminishing any prospects of a successful prosecution.
Through my lawyers I have repeatedly requested updates and details of the police investigation. This was pursuant to guarantees in the Hong Kong Police Victim’s Charter and because the conduct of the police led me to believe my complaint was being undermined. No details of the investigation have ever been provided. This has meant that I have not been in a position to refute any claims that my complaint was contrary to other evidence.
On 6 April 2020, the Department of Justice informed my lawyers that my police report would not be taken any further, claiming that my complaint is contrary to evidence they obtained. No particulars of that evidence have been provided despite requests by my lawyers so I have not been in a position to be able to convince the Department of Justice that my account is true; nor have I had any opportunity to refute the claim that my account is contrary to other evidence.
Yesterday (12 May 2020) I learnt from media reports that the Commissioner has publicly said that I am facing arrest for ‘making a false statement’. He again chose to do so publicly, in a manner which any objective observer would be driven to conclude was directed at discrediting me.
Seven months ago, I plucked up all my courage to file a complaint of rape and sexual assault by unknown police officers inside Tsuen Wan Police Station. I hoped and prayed that the complaint would be investigated impartially, in strict confidence and with respect for my privacy and dignity. None of that has happened.”
————————————————————-
The anonymity order granted by the court on 5 November 2019 remains in force. This prohibits any person from identifying Ms X. Anyone breaching this order risks being found in contempt of court.
有關X小姐就荃灣警署內被強姦及性侵犯的投訴
我們繼續代表X小姐,並得到她的授權代表她作出以下聲明:
————————————————————-
「當我在2019年10月向警方就一宗就被警員強姦及性侵犯作出刑事投訴時,我是在期望警方會公正、絕對保密並尊重我的私隱及尊嚴之下向警方報案。我循適當的渠道報案,並就事件向警方提供了詳細的說明,亦回答了鉅細無遺而相當具入侵性的問題。我容許了警方在我的終止懷孕手術後從胚胎取出DNA樣本,以助辨別至少一名施暴者。
我從未想將此投訴公諸於世。我亦未有將這投訴政治化。我於2019年11月11日公開作出聲明,只是為了回應那些使我極困擾的披露所謂案件詳情的網上流言,以及選擇性地透露所謂調查細節並作出對證據作出負面評論的『警方消息』。我相信任何客觀旁觀者都是認為這些舉動是有意公開抹黑我的行為。
在警察公共關係科透露案情細節及作出評論之前,本應就我的投訴進行調查的警方反而於2019年11月4日申請搜查令以檢取我的私人醫療紀錄及私家診所的閉路電視片段。這是在我不知情和沒有我的同意下發生,濫權並嚴重侵犯了我的私隱。所幸的是我的醫生及時通知,而法庭亦從我的代表律師得悉有關細節後撤銷該搜查令。
於2020年1月16 日,當我從媒體報導得知警務處處長公開指稱我的投訴是「假消息」及「正循誤導警員或給予假口供方向調查」時,我再一次感到極度難過。我相信任何客觀旁觀者都會認為警務處處長這些行徑是公開貶損我並影響成功檢控機會的舉動。
透過我的代表律師,我不斷向警方要求他們提供查詢調查的進展和細節。這是我在罪行受害者約章下受保障的權利,亦是因為警方的舉措使我相信我的投訴被貶低。我從未被告知調查的細節,這意味着我並不能反駁任何指我的投訴與證據不符的說法。
在2020年4月6日,律政司通知我的律師,指警方不會繼續進行調查並聲稱我的投訴與他們所得的證據不符。雖然我的律師作出有關要求,但他們未有提供該證據的細節,所以我未能說服律政司我的說法是真的,亦未有機會反駁指稱我的說法與其他證據不符的言論。
昨日(2020年5月12日),我由媒體報導得知警務處處長公開聲稱我將因「落假口供」而面臨拘捕。他再次選擇了公開作出這些聲稱,任何客觀旁觀者都會認為這些行徑是有意貶損我的行為。
七個月前,我鼓起勇氣,就在荃灣警署內被身份不明的警務人員強姦及性侵犯一事作出舉報。我希望並期盼我的投訴會在尊重我私隱和尊嚴的情況下被公正、絕對保密地調查。然而,這沒有發生。」
—————————————————————
法庭於2019年11月5日頒下的匿名令仍然有效,禁止任何人辦別X小姐的身份。任何違反這一命令的人都可能被視為藐視法庭。
#MeToo
criminal contempt 在 騎呢.weak7.卜車呔 Facebook 的精選貼文
【有關懷疑於荃灣警署發生的強姦案之刑事調查】
我們代表近日向警方報案、指控數名警員於荃灣警署強姦她的少女X。
少女X在預期警方會公正、保密並尊重她的私隱及尊嚴之下向警方報案。由始至終,她也並未就事件作出公開評論,也沒有打算以任何方式公開事件。
令人遺憾的是,負責調查少女X一案的警員似乎有系統地抹黑少女X以及她的投訴。警方刻意洩露有關案件的資料的舉動,會令任何客觀的旁觀者相信此舉是有意公開抹黑少女X並影響未來的起訴。
就警方近日洩露有關資料的行為,少女X希望透過我們發表以下聲明:
在2019年10月的某日,少女X鼓起勇氣,就她在荃灣警署內被強姦一事報案。她循正規的途徑報案,並在稍後向警方說出事情的詳細經過,亦回答了警方鉅細無遺及具侵略性的問題。一如警方所要求,她接受了法醫的檢查。她亦接受了終止懷孕的手術並容許法醫從胎兒取得DNA樣本作檢驗,以辨別至少一名施暴者。
在整個調查過程中,少女X重覆向警方查問案件的進度,但有關的調查隊伍拒絕向她提供任何詳情。
在2019年11月4日,少女X得知警方在沒有她的事前知悉或同意下,取得一份搜查令以檢取她的私人醫療紀錄,包括那些遠在案發之前的紀錄。該搜查令亦允許警方從她私人醫生的診所取得案發數日前後的閉路電視紀錄。
香港警務處發出的《罪行受害者約章》保障刑事案件受害者的私隱和尊嚴會在任何時候被尊重。而在強姦受害人不知情和沒有同意的情況下索取其私人醫療紀錄一舉完全侵犯了她的私隱權。此舉等同濫用警權,實在令人髮指。
少女X立刻訴諸法庭挑戰搜查令。2019年11月5日早上,發出搜查令的裁判官,經被詳細告知事實後,立刻命令暫緩執行搜查令。裁判官更頒下匿名令予少女X,禁止任何人(包括傳媒)不論直接或間接識別少女X的身份。違反匿名令可能被視為藐視法庭。
在過去數天,少女X為有關此案細節在網上洩漏一事感到憂悶。警察公共關係科及不具名的「警方消息人士」選擇性地透露疑似有關案件調查的細節,並對證據作出負面評價,此種種行徑會令任何客觀的旁觀者相信此舉是有意公開抹黑少女X並影響未來的起訴。
少女X認為,任何警方試圖貶損性暴力受害人名譽以及對證據作出負面評論的舉措是相當令人不齒以及具冒犯性的。此等行為應予最強烈的讉責。
毫不意外地,少女X無法信任香港警察可以公正地調查她的指控,又或任何與警員有關的指控。
少女X要求警方立即停止他們不合法且極不專業的資料披露,以及停止評論有關她的案件。她期望她的私隱能夠被尊重。
Criminal Investigation into Allegation of Rape inside Tsuen Wan Police Station.
We represent Ms X, a young Hong Kong female who recently filed a criminal complaint alleging that she was raped by a number of police officers in Tsuen Wan Police Station.
Ms X made her complaint to police in the expectation that it would be investigated with impartiality, in strict confidence, and with respect for her privacy and dignity. She has made no public comment about the case and has not sought publicity in any way.
Unfortunately, the police investigating Ms X’s case appear to have systematically worked to discredit her and to undermine her complaint. Police have deliberately leaked supposed details of the case in a manner which any objective observer would be driven to conclude, were directed at publicly discrediting Ms X and diminishing any prospect of a successful prosecution.
In light of the recent leaks and statements by the police, Ms X wishes us to issue the following statement.
On a date in October 2019, Ms X took the courageous step of filing a report to police about her rape inside Tsuen Wan Police Station. She filed her report through the proper channels. She subsequently gave a detailed account of the events to police, answering extensive and highly invasive questions. As requested by police, she underwent a forensic medical examination. Ms X further underwent a termination of the ensuing pregnancy and has permitted the taking of a DNA sample from the aborted foetus to assist in identifying at least one of her assailants.
Throughout the investigation, Ms X has repeatedly asked police for updates on the case but the investigating team has refused to provide her with any details whatsoever.
On 4th November, 2019 Ms X learned that police had, without her knowledge or consent, obtained a search warrant to seize her private medical records, including those long pre-dating the allegations. The warrant also allowed police to seize CCTV footage from her private doctor’s clinic for a period of several days before and after the date of the alleged rape.
The Hong Kong Police Force Victims’ Charter guarantees that the privacy and dignity of criminal complainants will be respected at all times. To seek to obtain a rape complainant’s private medical records without their knowledge and consent is a gross invasion of privacy. Such action was an outrageous abuse of police power.
Ms X immediately went to court to challenge the search warrant. On the morning of 5th November 2019, the issuing magistrate, having been properly apprised of the facts, immediately suspended the search warrant. The Magistrate further granted an Anonymity Order, which prevents any person (including the press) from identifying Ms X, whether directly or indirectly. A breach of the Anonymity Order may amount to a contempt of Court.
Over the past few days, Ms X has been deeply distressed to see alleged details of her case leak onto the internet. The Police Public Relations Bureau and unidentified ‘police sources’ have selectively released supposed details of the investigation, along with adverse comment on the evidence, in a way which any objective observer would be driven to conclude, were directed at publicly discrediting Ms X and diminishing any prospect of a successful prosecution.
Ms X considers that any attempt by police to publicly discredit a rape victim and adversely comment on evidence in an on-going investigation is despicable and offensive. Such attempts should be condemned in the strongest terms.
Unsurprisingly, Ms X has formed the view that the Hong Kong police force cannot be trusted to impartially investigate her allegations or indeed any criminal complaints relating to police officers.
Ms X demands that the police immediately cease the unlawful and grossly unprofessional leaking of information and comment about her case. She asks for her privacy to be respected.
criminal contempt 在 Bannon appears in court to face criminal contempt charges 的推薦與評價
... <看更多>