容易叫錯的姓氏,一定要看喔!
朴~讀“瓢”不讀 普
仇~讀“求”不讀 愁⋯⋯
單~讀“善”不讀 擔
解~讀“謝”不讀 姐
區~讀“歐”不讀 屈
員~讀“運”不讀 元
種~讀“蟲”不讀 腫
任~讀“仁”不讀 認
燕~讀“煙”不讀 宴
查~讀“渣”不讀 茶
華~讀“化”不讀 滑
曲~讀“取”不讀 趨
干~讀“甘”不讀 贛
相~讀“向”不讀 鄉
占~讀“沾”不讀 站
牟~讀“謀”不讀 木
阮~讀“軟”不讀 遠
龔~讀“弓”不讀 鞏
祭~讀“債”不讀 繼
冼~讀“險”不讀 喜
繆~讀“妙”不讀 謬
臧~讀“贓”不讀 葬
晁~讀“潮”不讀 兆
尉~讀“預”不讀 胃
俱~讀“居”不讀 具
召~讀“邵”不讀 趙
寧~讀“濘”不讀 凝
葛~讀“舸”不讀 隔
亢~讀"剛"不讀 抗
樂~有的讀“勒”有的讀“月”
覃~有的讀“秦”有的讀“潭”
紀~有的讀“擠”有的讀“記”
令狐(複姓)~讀“靈狐”不讀 另狐
万俟(複姓)~讀“莫齊”不讀 萬四
《您唸對了幾個呢?》
「阮氏複姓」的推薦目錄:
- 關於阮氏複姓 在 屏東縣議員宋麗華 Facebook 的最佳解答
- 關於阮氏複姓 在 Re: [問題] 越南人的姓名- 看板Vietnam - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於阮氏複姓 在 「越南知識」報您知:越南人的姓名... - Hong Yi Travel 鴻毅旅遊 的評價
- 關於阮氏複姓 在 阮氏複姓的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於阮氏複姓 在 阮氏複姓的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於阮氏複姓 在 阮氏複姓的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於阮氏複姓 在 阮姓 :: 博碩士論文下載網 的評價
- 關於阮氏複姓 在 阮氏宇宙| 為什麼大多數越南人都姓阮? - YouTube 的評價
- 關於阮氏複姓 在 是不是姓(阮)的都是越南人? (第2頁) 的評價
阮氏複姓 在 「越南知識」報您知:越南人的姓名... - Hong Yi Travel 鴻毅旅遊 的推薦與評價
19世紀初,阮氏統一了全國,建立了「阮朝」,歷代皇帝常以姓氏作為賞賜,百姓中姓阮的也就很多。 ... 黎”(Lê)、“範”(Phạm)、“黃”(Hoàng)等。部份複姓 ... ... <看更多>
阮氏複姓 在 阮氏複姓的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的推薦與評價
阮氏複姓 的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦思履寫的 全彩圖解百家姓 和蝸牛房子的蝸牛國學館:百家姓早早讀都可以從中找到所需的評價。 ... <看更多>
阮氏複姓 在 Re: [問題] 越南人的姓名- 看板Vietnam - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
想請問一下板眾,
越南人男性的姓名有四字的嗎?
我知道女性大多會有 THI <式> 在中間,所以是[姓][式(中間名)][名][名] 共四字
看WIKI,有些男性會有 VAN <文> HUU <友> CONG <公>,但就算加了好像還是只有三字
[姓][中間名][名]
會這樣問是因為看到公司有個越南人來開會,叫作 DAM DINH MINH TAM,男性
DAM應該是譚,後面的DINH 好像也不是那些公式中間名...後面又有兩個字的名
還是說這是複姓?
※ 引述《hatchegg (egg)》之銘言:
: 標題: [問題] 越南人的姓名
: 時間: Mon Jul 25 14:49:35 2011
: 請問一下各位越南通:
: 越南人的名字結構是怎樣呢
: 跟中國人一樣 姓 + 名 ?
: 跟美國人一樣 名 + 姓 ?
: 很多人的名字裡都有 "Nguyen" 這個單字 請問這是"姓"還是"名"?
: "Thuy" '' ''
: 這些單字有沒有對照的中文姓名呢?
: 謝謝
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 182.235.83.180
: 推 Eressea:Nguyen寫成中文是阮~ 07/25 15:11
: → hatchegg:太酷了 板上果然有高手^^ 07/25 15:43
: 推 loloool:Thuy應該是中文的水 07/25 15:57
: → coreytsai:姓+中間名+名,日常生活中只稱名,通常是一個字。 07/25 23:06
: → coreytsai:Nguyen=阮 越南第一大姓,三分之一以上人口姓阮。 07/25 23:08
: 推 coreytsai:thuy="水"或"翠"(看聲調而定),是名。 07/25 23:10
: 推 OPAlupa:沒錯~ 越南文的名字都可以對上中文字喔 07/26 11:48
: → hatchegg:那"Ngoc" "Tram"呢 07/26 12:50
: 推 chchm:ngoc應該是"玉" 07/26 14:37
: → kusomanfcu:越南人都姓"阿" 07/26 18:13
: 推 coreytsai:"大部分"都可以對上中文字,少部分不行。 07/26 21:06
: → coreytsai:"阿"是配合中文習慣才會加上的,越南人不會用。 07/26 21:07
: → FatLulu:Ngoc是玉沒錯 07/26 21:40
: → hatchegg:Cool ^^ 07/26 22:10
: → maggieatnccu:tram 是陳 07/27 23:58
: 推 coreytsai:"Tran"才是"陳" "Tram"是"(髮)簪" 07/28 00:23
: 推 bobbyjohncom:可以問一下,那中文姓名要轉寫成越語,有可以參考的網 07/28 11:26
: → bobbyjohncom:站嗎? 想要和越南的友人自我介紹 07/28 11:27
: 推 wagor:結構就是姓+名。然而名字的第一字多半被視為襯字,所以常以 08/06 19:07
: 推 wagor:最後一字相稱。看美國資訊提及越南人也多半以最後一字稱呼, 08/06 19:11
: 推 wagor:不愧是打過仗比較了解。 08/06 19:15
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.128.242
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1436754271.A.CB5.html
... <看更多>