▌翻譯所的日常 ▌
最初進到翻譯所的時候
以為每個人都會抱著差不多的心態
跟我一樣想成為專業譯者
因為喜歡,所以為翻譯而翻譯
👉 時間久了
才發現其實不然
很多人都在用翻譯為不同理想奮鬥
有人在為保育環境努力
有人為罕見疾病發聲
當然誤打誤撞進來的也是大有人在
但普遍來說
大部分人真的都很有想法
走在自己的路上
反正就是「怪咖與他們的產地」(希望大家不要打我🤣)
🗣 其中一位朋友就為了保護母語與濕地不遺餘力
最近他與其他志同道合的夥伴
共同推出「濕地空英專欄」
內容以三種語言推廣生態教育
配合上清晰的圖片
再加入生態網站的建置
讓人大家能夠聽取濕地生物的聲音
全方位的經營
足可見其中的用心
我真的覺得這件事極具意義
在這邊與大家分享
不僅希望大家能更有環保意義
也提供一個相當品質的平行文本
一起學語言、學文化、關心自然🐦🐦🐦
我只要鷺不要路Ep.1 〈#夜鷺〉
華、台、英三語並行生態導覽,強勢推出!
「#我只要鷺不要路」是茄青2019年的新年新專欄,預計針對茄萣濕地較具代表性的生態進行專文簡介,並同步以臺語、英語呈現,讓茄萣濕地的美能透過不同語言讓更多人知道!由於臺語的腔調和用語會隨著地方的不同而產生不同的面貌,既然是撰寫茄萣濕地相關,所以將以茄萣腔與在地慣用語為主,若有不同指教再麻煩各位不吝提出,第一篇就讓我們介紹在臺灣各地都非常常見的原生種──夜鷺(Ám-kong-tsiáu)吧!
(請點開圖片,內有華台英三種語言翻譯喔~)
#這不是企鵝是夜鷺喔
#濕地不是只有黑面琵鷺喔
#黑面琵鷺是朱鷺科的
#夜鷺是鷺科的
#想了解生態就從你我身邊做起
原文撰者:水雞(坑坑)
英文譯者:鄭哲弘
臺文譯者:李至堉
===========================================
想了解更多茄萣濕地與1-4道路開發案的愛恨情仇
請看濕地重要性懶人包
http://bit.ly/2T6rSCW
想了解最近1-4道路替代方案的討論過程
請看公民座談會懶人包
http://bit.ly/2TbLTb8
支持茄萣濕地完整保留,請連署!
全台民眾.支持無期限 https://goo.gl/6G9373
Search