記得那年暑假,我從鄰居通靈阿姨那裡聽到的一個故事。
銀色快手的都市傳說時間 _ 光之誓言
這個故事最初刊載日本鄉民論壇 2ch 的超自然板
時間是二零一二年十一月六日,我把大致內容翻譯成中文。
聽說是來找通靈阿姨諮詢的一名女性在幼兒園時的親身體驗。
那時候我記得老師曾教我們唱一首名為「光之誓言」的歌曲,可是成年之後對於這首歌卻完全沒有印象。我很珍惜待在幼兒園的那段短暫的時光,以及老師教我們唱的一些兒歌,我在網路上搜尋了各式各樣的資料,就是找不到「光之誓言」這首歌。
我甚至去那所幼兒園,找當時老師教唱所使用的歌本,上面也沒有印著「光之誓言」的琴譜,而那些網上搜尋到曲名相近的歌曲,試著聽了幾首,每首歌的旋律都和我腦中記憶的曲調不同。
教我們唱「光之誓言」的是鬱金香小班的U老師。在鬱金香小班裡,這首歌相當受歡迎,但不知為何我總覺得這首歌很恐怖,雖然我不喜歡它,但到底哪裡覺得恐怖?一時也說不上來,只記得歌詞有點艱深,旋律有些陰暗,它是一首令我感到害怕的歌。
有一次鬱金香小班的同學相偕去遠足,地點是附近的一間被森林所包圍的神社,抵達目的地之後,U老師突然對大家說,現在大家跟著老師在神社展開冒險吧!
我呢當時帶著一個稻草做成的人偶,那是在U老師的協助下製作的,鬱金香小班每個人都有自己做的稻草人偶。
順帶一提,在這次的遠足活動中,只有U老師是成年人,其餘都是幼兒園的小朋友,而且翻找我的相簿,並沒有關於這次遠足的記錄,也沒有拍下任何照片。
到達神社以後,U老師就逕自步入森林的深處,跟在後面的小朋友走得很疲累,有著三棵黑色大樹的灌木叢赫然出現在我們的面前……。
這時候,U老師突然從背包裡取出釘子和鐵槌。
對大家說著,各位小朋友把你們手裡的人偶拿出來釘在樹木上吧!
於是在U老師的協助下,黑色的樹幹被釘上好多稻草紥的人偶,那畫面有著說不出的怪異。
最後,小朋友們在黑色大樹前,開始高唱「光之誓言」。
一邊唱著一邊哭泣的孩子,其中也有嚇到努力閉上雙眼的孩子,這歌聲聽起來彷彿將佛經倒著念似的,我感覺到其中混雜了恐怖的聲音,真的沒有人發現嗎?
可是這時候,U老師反而興高采烈的要求大家唱得更響亮一點,於是小朋友們提高了嗓門,比剛才更大聲的唱著。
當我們步出森林時,天空已是落日餘暉的黃昏時分,這時候老師把大家集合在神社前,跟大家說現在是自由時間,我們原地解散吧!
在短暫的時間裡,大家玩著捉迷藏,隨後回到了幼兒園。到了隔天,有些孩子發高燒,也有手受傷的,有好幾位鬱金香小班的同學請病假在家休息,我也是其中一位。
等到大家身體都恢復正常以後,陸續回到了幼兒園上課,可是U老師已經不在那所幼兒園了。我試著問其他同學,你知道U老師去哪兒呢?大家都說不清楚耶,也有人說好像是辭去幼兒園的工作。
其中也有小朋友根本不知道有U老師這回事。
連同班同學當中,記得有那次遠足的人也不多。
U老師真的辭去了幼兒園的工作嗎?
連一句話也沒說,就這樣不告而別,翻找相簿也看不到有著U老師身影的照片,到底那時候發生了什麼事,照理說舉行遠足活動通常都會有合照,這點我百思不得其解。
如今想起來,那次不是普通的遠足,好像是另有目的。
我試著向其他老師詢問,知不知道U老師去了哪裡,可是每個人都沒有正面回答我,只是露出奇怪的表情。
就在那段期間,幼兒園的老師們禁止我們再提起關於U老師的話題,彷彿他就在班級裡人間蒸發一樣,U老師究竟是真實存在的呢?還是我們幾位少數同學腦中的幻想?我覺得大腦很混亂,但是沒有人可以告訴我真相是什麼?
而U老師的名字是腕千切,當時的我只記得平假名的讀音「うでちぎり」其實就像是幼兒短短胖胖的手臂一樣,還有包裹著克林姆內餡連綴成長條狀的甜餐包也是這樣的形狀,可是有人會取這種名字嗎?真是令人百思不解。
「光之誓言」的旋律至今依然迴盪在我腦海中。
<民俗學的觀點 關於稻草人偶的詛咒>
在這則故事中,U老師到底是何方神聖,來歷不明。
但故事中的女性小時候和幼兒園的同學一起去神社遠足,那時他們在神社後方的森林裡把草人釘在樹上的行動,其實就是古老的一種巫術,名為「丑時參拜」。
在日本,若是提到女性的怨靈一定會談到「丑時之女」。
最早在鳥山石燕《今昔畫圖續百鬼》稱為「丑時參」,也就是丑時參拜,是相當有名的怨靈妖怪。書上記載在丑時(大約夜間二點至四點,在陰暗無月的夜晚尤佳)會看見頭上點了三根蠟燭的女子前往神社附近,找一棵大樹(一說是杉樹)將寫有詛咒對象姓名的草人釘在樹幹上面作法。
「丑時之女」是胸中充滿妒火與怨恨的女子化成的幽靈,這名女子因為失身又被人拋棄,死後含恨變成厲鬼。一般的所想像的幽靈通常是呈半透明或是籠罩著白色霧光,但是厲鬼卻是呈現紅色的光!因此盛傳「丑時之女」是穿著紅色的衣服就是這個緣故。一旦「丑時之女」看到漂亮的女性就會引起她強烈的嫉妒心,便會施法加害。
「丑時之女」正式的穿著是身穿白衣,胸口掛一面銅鏡,腳踩著單齒木屐,嘴裡要啣著一把木梳,用生鐵鑄環戴在自己的頭上,並且插上三根蠟燭(分別代表著感情、仇恨、怨念三把業火),一手拿著鐵鎚,另一手拿著五寸釘,在深夜時分施咒作法。不過,仔細想想頭頂著蠟燭走來走去,真的很危險,弄巧作拙搞不好會釀成森林大火,但是心懷怨恨的丑時之女偏偏又喜歡跑到荒郊野嶺去,實在教人替她捏一把冷汗!
《新耳袋》裡寫著:「丑時之女,傳說中的幽靈,有時不止一位女人,還包括一位小孩,一般來說,應該會叫做「親子幽靈」或是「帶小孩的幽靈」,若出現在某某神社附近,則以該神社命名,稱其為某某神社的幽靈。
最有名的莫過於貴船明神的「丑時之女」。伊藤潤二的恐怖漫畫「雙一」系列中,男主角雙一就經常頭戴鐵環,插上三根蠟燭,嘴裡含著鐵釘,動不動想要釘草人,對別人施以惡毒的詛咒。這個造型令人印象很深刻!伊藤老師在訪談當中也親口證實,雙一喜歡惡作劇的古怪癖好很像他小時候的調皮模樣,因為個性孤僻,但滿腦子古靈精怪,常想出許多旁門左道的害人伎倆以滿足內心的幻想。
日本一九七零年代相當受歡迎的女歌手山崎葉子(山崎ハコ)有一首代表作,歌名是「詛咒」,歌詞的內容就是描寫一位被愛情折磨到想要詛咒那個拋棄她的情人,歌詞相當恐怖:「咚咚咚咚/釘釘子/ 榻榻米下面/ 傳出了笑聲 /邊唱著歌/ 邊釘著釘子/ 一直到死/ 都在釘釘子 /稻草人偶 /流淌著血」
這麼恐怖的歌詞,山崎葉子卻唱出了失戀者極度悲傷的心聲,有趣的是,知名的漫畫家小丸子的作者櫻桃子很喜歡這首歌,有次的小丸子動畫特集還特別把這首歌放進片尾曲,使得有些日本網友嚇一跳,怎麼會想要把這首歌放進給小孩子看的動畫影片呢?
後來記者訪問櫻桃子才知道,她非常喜歡山崎葉子的歌曲,有次靈感一來,就乾脆把這首歌置入,動畫中還請到山崎葉子現身彈唱歌曲給小丸子和她的朋友聽,筆者也有看過那集動畫,被櫻桃子如此神來之筆的安排,再恐怖的歌也瞬間覺得沒有那麼恐怖了,削弱了歌詞本身的恐怖感,成為一代人難忘的時代記憶。
文字 / 銀色快手 怪談師、偽民俗學家
圖片 / Pinterest 插畫者不詳
我把山崎葉子的歌曲《詛咒》放在留言的第一則請安心服用
如果你喜歡這篇故事,請為我按個讚
如果你想要分享或轉載這篇故事,請記得註明出處
也可以留言給我,告訴我你喜歡的都市傳說
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過275萬的網紅NewShowBiz完全娛樂,也在其Youtube影片中提到,#LiveAsia 完全娛樂 更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube.com/user/SETShowBiz?sub_confirmation=1 - 歡迎幫助完娛提供多國字幕翻譯讓世界各地的朋友一起享受完全娛樂 翻譯字幕請直接私訊"完娛臉書"提...
「若是 明 仔 載 翻譯」的推薦目錄:
- 關於若是 明 仔 載 翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於若是 明 仔 載 翻譯 在 邵大倫 Facebook 的最佳解答
- 關於若是 明 仔 載 翻譯 在 I am Ju Facebook 的精選貼文
- 關於若是 明 仔 載 翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最佳解答
- 關於若是 明 仔 載 翻譯 在 曹雅雯Olivia feat. ?te 壞特《若是明仔載》Official Music Video 的評價
- 關於若是 明 仔 載 翻譯 在 曹雅雯Olivia feat. ?te 壞特-若是明仔載動態歌詞Lyrics - YouTube 的評價
- 關於若是 明 仔 載 翻譯 在 若是明仔載翻譯 :: 藥局地圖 的評價
- 關於若是 明 仔 載 翻譯 在 閩人閩語 的評價
若是 明 仔 載 翻譯 在 邵大倫 Facebook 的最佳解答
這位金曲歌后,不是表裡不一,但我認為,過去各種封面打造的甜姐兒,不像我所認識的她。
約莫在五年前,與她一同主持大愛電視的音樂節目《傳唱年年》當時是我第一次在電視上跟女歌手搭檔主持,心裡非常緊張,且節目不同時期,我分別要與三位不同女歌手搭檔,秀蘭瑪雅,林姿吟、曹雅雯,其中當時最難聊的就是曹雅雯⋯
雖然在明日之星節目中的歌手交流偶爾會接觸到曹雅雯,她發專輯也一定會上我的廣播節目宣傳,但除此之外,我對她一無所知。為了培養一點默契,每次放飯或是休息的時間,犯職業病怕冷場的我努力找話題跟她聊天,回想起來,有夠難聊的程度…初期真的讓我卻步,她不笑的時候,彷彿像是一個心電圖靜止的畫面(有趣的是,她真的沒有在生氣)
事隔多年,現在聊到這件事,她還記得,她笑說,當時,我錄影空檔都會拿著剛滿月的兒子照片給她看,跟一個未婚少女聊育兒經…她其實也不知該如何接招⋯
可以在321開麥時露出甜美笑容,下一秒中場休息喊卡時來個大翻白眼…時而讓空氣瞬間結凍,時而在攝影棚現場毫無形象捧腹大笑露出浮誇的魔性笑聲⋯
令人摸不著的冰山歌后,在她離開舒適圈後放手一搏的《自本》專輯裡全部解鎖。
因為知道雅雯有很多想法,也知道製作人張三在製作過程中付出了傾家的心力,於是這次專訪,我邀請他們兩人一起來節目中暢所欲言!!
專輯裡的十首歌,搭配MV服用,一聽再聽,後座力很強…
前陣子剛釋出的《借問一下》,MV裡從頭到尾戴著猶如美少女戰士笑容面具的人,彷彿訴說著一直以來背負各種期待與束縛無法自主的她….
在過去那個年代,明星是經過包裝的商品,但是現代的年輕人追隨的對象,卻往往都不經由虛假的包裝,而以人生歷練堆疊起來的領眾氣質來帶動流行。
《自本》的全新出發,更是曹雅雯首張全創作專輯!包辦詞曲外,更擔任製作與和聲編寫,與製作人張三猶如相見恨晚的千里馬與伯樂,除了在上張專輯僅合作單曲,這次將整張專輯交給張三製作,更簽到旗下的安樂茂思,張三團隊更已開始著手輔助曹雅雯成立自己的公司,當我問及張三對曹雅雯未來的期許,張三可以一口氣不停的講出近十個規劃…他說雅雯是一個在藝壇可以有許多作為的全才歌手。
整張專輯製作團隊陣容堅強,鍾興民BabyC、呂聖斐、黃韻玲 Kay H.、武雄、蔡科俊、JerryC、張三,其中與鍾興民baby老師及呂聖斐老師的合作緣起,全因曹雅雯細緻具底蘊的歌聲,讓老師們主動傾力助攻,而與黃韻玲老師配唱《鹹汫》的過程更猶如心靈診療室般,小玲老師彷彿從她歌聲裡洞悉了過去,將金曲歌后看穿….讓她在錄音過程中數度淚崩將自己打掉重練。
其中與另一位創作才女壞特 ?te的合作,前陣子在許多串流平台上引起一波熱議,上次壞特來受訪時,私下跟她聊天,我鼓勵台語流利的她未來可以出張台語專輯,當時壞特跟我說她正在跟曹雅雯合寫一首台語歌曲,就是這首歌。來自台南的金曲歌后與來自新竹香山的LOfI歌后的結合,激撞出台語版如果還有明天的《若是明仔載》,講述現代年輕人的憂鬱現象及曹雅雯的真實過往,雖然是沉重的議題,但用慵懶迷幻的風格呈現,呼籲大家不要忽略朋友的求救訊號及給予適度的關心。
打掉重練的曹雅雯,自本就是個對音樂有想法喜歡聽獨立樂團,愛寫詩詞文字的文青,法文系畢業的她曾經擔任過翻譯,語言天分極高,她對各國的流行音樂風格,私下也頗有涉獵,在這次專輯裡的樂風編制也可略見一二。
其中武雄老師作詞的《罔市只能回味》https://ppt.cc/f9At8x(據悉,武雄老師更為這首歌下屏東萬丹三次找尋創作靈感)整首的故事情境是以音樂劇的構思設計編排,搭配歐式編曲、包覆著傳統鄉土情懷,跳脫大家對罔市兩字的窠臼,我彷彿聽見了騎著偉士牌充滿歐風復古的新時代罔市….
專輯封底,也讓許多人跌破眼鏡,不是唯美的沙龍照;而是一張大翻白眼…完全不見黑眼珠的曹雅雯,這也顯示出製作人張三對雅雯的各種想法完全接受,讓她真正做自己,真正的《自本》!!
整張專輯的音樂性及製作過程的故事都非常精彩!!
邀請大家一起收聽這次的專訪,帶你認識這位用全創作將自己解放解鎖後的金曲歌后-曹雅雯。
#節目播出預告
節目:寶島聯播網-寶島真無閒
主持人:邵大倫
來賓:曹雅雯、製作人張三 Zion
專訪主題:『自本』專輯
時間:12/22(週二)09:33-11:00
播出頻道:寶島聯播網
北部地區|FM98.5 寶島新聲
雲嘉地區|FM91.3 嘉義之音
花蓮地區|FM90.5 希望之聲
時間:12/22(週二)20:28-22:00
播出頻道:
中部地區|FM99. 1 大千電台
===============
金曲歌后曹雅雯《自本就EZ》音樂會
時間:12/26(週六)16:00-17:30
地點:EZ5 Live House (台北市大安區安和路二段211號)
購票方式:
1.請於營業時間(晚上8點到凌晨1:30)親臨櫃檯預購
2.傳訊息給EZ5 Live House提供您刷卡單或匯款帳號
3.電洽(02)2738-3995
若是 明 仔 載 翻譯 在 I am Ju Facebook 的精選貼文
【我的生存法則①⑤ 卓越來自於愛上無聊 】
超久沒寫這個系列了,一方面覺得自己沒什麼好說嘴,另一方面也覺得寫得這些不過是個人意見,囉哩八唆寫一堆誰有這個閒時間看🤣
但還是想替自己做個紀錄。不時有人問我怎麼學日文,加上最近看完原子筆記,超有感!於是寫了一篇超級長的讀書心得,另外也更新在將近一年沒動的個人網站上😂
希望對想要突破日文的人有點幫助❤️
—————————————————
網頁版:https://iamju.me/home/2020/12/7/du7k0hncfpmhesy0isaeyk43j64hi2
——————————————————
昨天經過台北大學,看到校門口滿滿的人。好奇禮拜天中午怎麼會有這麼多學生,仔細一看原來是日文檢定的考場。
哇!好懷念喔!
想到一直以來常常有人問我怎麼學日文,今天想要做個紀錄,囉嗦文長請見諒🙏
先說我日文程度也不是那種頂標的好,只是從0開始學習,到現在一般的聽說讀寫沒什麼障礙(太專門的翻譯我不行XD)用日文看診解釋病情沒問題。最近看完 #原子習慣 這本書,覺得熱血沸騰,想要和大家分享一些學習的心得。
之前寫了幾篇關於 #我為什麼學日文 之後,發現常常會有人問我怎麼學日文,進步比較快。
其實我不敢斷言那種學習法最快,畢竟每個人習慣的方式和動機都不一樣。我在20代的時候,非常熱衷研究各種讀書的方法,超愛看批踢踢無名上,各路神人分享自己的讀書歷程。最後也終於找到一套適合自己、愉快又有效率的學習方法。關於這點之後有空可以再討論。
今天分享的內容,是配合 #原子習慣 裡的Mindset 和我自己實際覺得讓我日文大進步的方法。
首先想說的是,#學習的過程一定是痛苦的
但是我就是愛這個痛苦,因為有扎扎實實的下功夫,就會真真切切的感受到自己的成長。從一問三不知的局外人,到漸漸理解、最後可以對答如流,自己飛躍式進步感受到的喜悅,都是下苦功換來的。
#原子習慣 裡說:『成功最大的威脅不是失敗,而是無聊。
在討厭的時候、痛苦的時候、筋疲力盡的時候還是挺身繼續,這就是專業人士與業餘者的差別。
反覆做著一模一樣的事,卻無止境的感受到趣味,就是成就卓越的不二法門。你必須愛上無聊。』
剛去日本的前一兩年,我每天都在做一樣無聊的事。
早上一起床,就把電視打開。看新聞,跟著主播複誦。日本的電視節目幾乎都有字幕,我就是看著字幕,主播講一句,我就遲個兩三秒接著唸。這樣的習慣,持續了好幾年。看日劇也可以這樣練。在日本的時候,很多人誇讚我的腔很正確,在醫院上班時,很多患者在沒看到我的名牌之前,不知道我是外國人。當然現在回台灣整個腔走調🤣 但我想這樣的發音練習對我非常有幫助。
在家吃完早餐出門,我會戴上耳機聽Podcast,那時候最常聽的節目是 #日経トレンディ ,是一個在講日本市場行銷、流行什麼的節目。一方面我喜歡商業行銷,再來主持人的日文非常清楚好理解,一邊學日文,一邊還可以知道最新市場趨勢,我常常一聽再聽,覺得跟日本最新情報有所連結,療癒聊學生邊緣孤單的心(笑)
坐電車的時候,我會一直看電車裡的廣告,會發現有許多課本學不到的詞彙,趕快查一查,記起來。我在日本的前幾年,都會隨身攜帶電子辭典(現在APP這麼方便,還有人在用這個產品嗎XD) 還有小本本,學到新的單字,就趕緊記錄下來。
學語文有一個重點,就是要創造機會 #輸出 有經過腦袋整理自己會使用,才會真的變成自己的東西。
到了學校,就是拼死拼活的背單字文法。不要排斥背誦,單字文法都是語言最最最基礎的骨架。單字文法會的越多,語句傳達越精準,也更可以享受溝通的樂趣。成就感加倍!
隨時把握「說」的機會!和學校老師同學、便利商店或服飾店店員、週末努力安排社交活動,參加日本人的Home party或各種聚會。
我自己很怕口說弱,會交不到朋友XD 所以口語表達也下了一番功夫。
首先,我希望把所有腦中想的東西,都可以用日文講出來。所以我每天用日文寫日記。推薦一個網站 #Lang8 網站有世界各國人登錄,你可以選擇寫日文的文章,就會有日本人免費幫你改文章。超棒的資源,所以我盡量每天用日文寫日記,都寫那種非常無聊的流水帳。從早到晚在幹嘛幹嘛,寫越仔細越好。因為這樣反覆練習,就幾乎可以把日常所有的瑣事用日文講出來,口語會進步的非常多。
再進階一點,和別人聊天需要有一些深度,要知道時事、流行話題,也要有自己的觀點。
我每天一定都會看報紙 #天聲人語 專欄。很Old school ,但是從這短短的文章中,可以一窺日本社會的普世價值觀,訓練自己的思考,日文口說和寫作一定會變厲害。
晚上在家也是開著電視,看綜藝節目。看綜藝節目的時候就不開字幕,因為每個來賓的腔調都不一樣,要訓練自己的耳朵聽懂不同速度語調腔調的日文。
記得剛上大學的時候,有幾個老師是關西腔,我完全聽不懂,超痛苦!我二姐就開玩笑跟我說:「你聽懂さんまさん在講什麼你就出運了」(さんまさん是一個講話超快的關西腔大叔藝人)我還真的每個さんまさん的節目都看,聽久了也真的打通了耳朵哈哈哈!
語言的學習真的很神奇,孜孜不倦地努力,一定會有相對的報酬!
非常喜歡 #原子筆記 裡的這個觀念:『如果每天都能進步百分之一,持續一年,最後你會進步37倍。相反地,若是每天退步百分之一,持續一年,到頭來你會弱化到趨近於零。
起初的小進步或是小倒退,累積起來會造就巨大差異。』
『造就成功的,是日常習慣,而不是千載難逢的轉變。』
最喜歡這句:『時間會放大成功與失敗之間的差距,會將你餵養給他的東西加乘。好習慣讓時間成為你的盟友,壞習慣讓時間與你為敵。
#這些小小的戰役會決定未來的你是什麼模樣 』
我20代的青春年華,幾乎都是在日本渡過。在所有熙熙攘攘的回憶之中,總有一個很深刻的感受:我總是一個人。
我喜歡一個人,因為我不想受到誰的牽制。我總是一個人,直直的往前走。想要日文變好,我就拼了老命用盡方法全方位提升。想要趕快成為牙醫師,我就咬著牙撐過一關又一關的考試。想要職場如魚得水,我就練技術、溝通能力、認真社交、每天再累還是運動練體力。從來不是聰明的人,但是為了我想得到的結果,我奮不顧身。
這樣過生活是很爽快的。或許無聊的重複做些看不見終點的事情,但是有一天我發現,從前害怕的、不喜歡的、想要迴避的,再也不構成困擾。
於是喜歡這樣日漸強壯的自己。無聊,又何妨?
若是 明 仔 載 翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最佳解答
#LiveAsia
完全娛樂
更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube.com/user/SETShowBiz?sub_confirmation=1
-
歡迎幫助完娛提供多國字幕翻譯讓世界各地的朋友一起享受完全娛樂
翻譯字幕請直接私訊"完娛臉書"提供給我們喔:)
https://www.facebook.com/setshowbiz
若是 明 仔 載 翻譯 在 曹雅雯Olivia feat. ?te 壞特-若是明仔載動態歌詞Lyrics - YouTube 的推薦與評價
本影片製作時,音檔下載使用AAC編碼,可以提高聆聽體驗,但受限於YouTube的壓縮機制,可能無法發揮歌詞來源:https://www.musixmatch.com/ 若是明仔載 ... ... <看更多>
若是 明 仔 載 翻譯 在 若是明仔載翻譯 :: 藥局地圖 的推薦與評價
【抖音热曲】若是明仔载(含翻译,网络搜集不对请指出).,曹雅雯+?te坏特唱出台语新滋味轻松唱腔搭配lo-fi曲风〈若是明仔载〉!歌词一句「若是明仔载,你搁有敲电话乎 ... ... <看更多>
若是 明 仔 載 翻譯 在 曹雅雯Olivia feat. ?te 壞特《若是明仔載》Official Music Video 的推薦與評價
訂閱頻道聽更多好歌Subscribe to our channel https://goo.gl/a0I1IG✨ Chinese/English/Thai/Vietnamese subtitles were already added in ... ... <看更多>