ᴛᴀɪᴡᴀɴ ᴛᴀɪᴘᴇɪ 𓂃 𓈒𓏸 ❀
-
台北《熊賀酒場》
⟢宮崎南蠻炸雞 $280 🐾
⟢鹽烤松阪豬 $280
⟢胡麻豆腐沙拉/日式炒烏龍 $180
⟢沙瓦 水蜜桃/巨峰葡萄/百香果$140 🐾
⟢明太子雞腿/起司雞腿 $140 🐾
⟢四種野菜串燒盛合 $220
⟢ホルモンセット $180
⟢壽司豪華組合 $680 🐾
⟢明太子炸小卷 $240 🐾
⟢鹽巴醬小黃瓜 $80
⟢起司金針菇 $120
⟢ Orion生啤(大) $260
有著濃濃日本風情的新開幕居酒屋《熊賀酒場》
坐落於居酒屋一級戰區中山站
想必料理品質有一定水準才能在激戰區殺出一條血路
入座就送上熱騰騰的毛巾讓客人擦手 貼心服務真的超有日本的感覺ฅฅ
店裡播放著孰悉的日文歌曲 牆上貼滿大大的日語海報 瞬間置身日本的錯覺 🇯🇵
居酒屋不能錯過的炸物”南蠻炸雞”🍗
醃漬入味軟嫩的雞肉 搭上我又愛又恨的塔塔醬(好肥好邪惡啊) 刷嘴程度滿分!!! ᵒ̷̵͈᷄ڡॢᵒ̴̶̷͈᷅
而配酒的最佳夥伴:烤物串燒也是必點品項✨
明太子及起司口味的烤雞腿,滿滿油脂香氣逼人
調味夠味卻不死鹹 好吃
洋蔥串燒則是特別獲得朋友的高評價
洋蔥的甜味完全被炭火逼出 絕對會讓人想多喝上幾杯啤酒啊
大腸串無論是口感與香氣都特別討喜
彈牙咀嚼感又帶有炭烤香 刷上醬汁 就是這一味!!
重頭戲的”壽司豪華組合”榮登本日私心最愛第一🍣
炙燒比目魚、鴨肝和牛、干貝、鮭魚明太子、焦糖鮭魚
種類豐富根本是集結大海的寶藏盒⸝⸝⸝ᵒ̴̶̷ ⌑ ᵒ̴̶̷⸝⸝⸝
光吃到這份壽司就非常滿足了
尤其推”鴨肝和牛” 炙燒後的油脂感更是加分
不愛酒精味太重的朋友很適合點清爽的沙瓦🍺
配上串燒、炸物都很過癮哦!😆
🔍美食分類:#saki吃台北 #saki吃日式
❁*══════ 𑁍.❋.𑁍 ══════*❁
熊賀酒場
🏠台北市中山區新生北路一段142號
🚇捷運中山站
🕐18:00-01:00
☎️02- 2100-1285
評分
📌環境🌕🌕🌕🌗🌑
📌服務🌕🌕🌕🌗🌑
📌再訪🌕🌕🌕🌕🌑
#台北居酒屋 #串燒 #熊賀酒場 #中山居酒屋 #中山美食 #台北日本料理 #台北日式料理 #台北美食 #日本料理 #居酒屋 #生啤酒 #台北壽司 #台北宵夜 #台北晚餐 #台北串燒 #居酒屋グルメ #中山站美食 #台北美食推薦 #台北餐廳推薦 #炸雞 #偽出國 #チキン南蛮 #台北日式料理 #生ビール
同時也有290部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「激推日文」的推薦目錄:
- 關於激推日文 在 saki_eat Facebook 的最佳解答
- 關於激推日文 在 高雄好過日 Facebook 的最讚貼文
- 關於激推日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
- 關於激推日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於激推日文 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最讚貼文
- 關於激推日文 在 Root's Game Store Youtube 的最佳解答
- 關於激推日文 在 激推し意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於激推日文 在 激推し意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於激推日文 在 激推し意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於激推日文 在 激推し意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於激推日文 在 激推意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於激推日文 在 激推意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於激推日文 在 [問卦] 超激!←是什麼意思? | PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於激推日文 在 【日本輕旅行】激推黑色拉麵?三原和JUN醬相遇的街道難以 ... 的評價
- 關於激推日文 在 【線上日文學習】訂閱這3位超有趣的YouTuber,讓你日語輕鬆 ... 的評價
激推日文 在 高雄好過日 Facebook 的最讚貼文
【還在大家說國語嗎?你講什麼語言誰決定?】
今天原本是台灣語言史上重要的日子,這是史上第一天立法院引進通譯,讓「所有國語」均能在國會殿堂上溝通無礙。然而,立委3Qi.tw 陳柏惟 特別以其母語台灣台語質詢國防部長邱國正,但部長竟拒絕使用通譯,並且自行提出一番「國會應該講國語才好溝通」的論點,但這其實已與《#國家語言發展法》通過,以及國會設置通譯的精神背道而馳。
■國語已經不等於華語,自然語言一律平等
還在國語=華語嗎? 這除了是語言歧視與延續殖民暴力外,更已經違法了!根據2019年的《國家語言發展法》第三條:「本法所稱國家語言,指臺灣各固有族群使用之自然語言及臺灣手語。」第四條則規定:「國家語言一律平等,國民使用國家語言應不受歧視或限制。」也就是說呢,華語、台灣台語、台灣客語、台灣各原住民族語*,均平等被列為「國語」。未來當然個語種通行程度不一,但各語言均需被尊重、傳承、教育,就如同瑞士將僅佔0.5%的羅曼什語列為官方語言之一一樣。
■若無外力干涉,原本台灣約3/4人講台灣台語
在1992年,台灣的人口比率為:閩南系台灣人73.3%,客家系台灣人12%,中國移民13%,台灣原住民1.7%(黃宣範,1993)。而在1940年,台灣的人口比率為:閩南系台灣人76.0%,客家系台灣人14.1%,中(華民)國人0.8%,原住民4.3%,日本移民5.3%。若照各族群比率,原本台灣優勢的語言為台灣台語(亦即閩南語,但已和福建閩南語有字彙腔調的不同)。若再以瑞士為例,瑞士64%人口母語是德語,20%法語,6.5%義大利語,雖各語種受平等保障,但德語也在瑞士媒體、文化等領域佔最大優勢,照自然市場法則,要不是外力干涉,這也是原本台灣台語會有的地位。
■日本與中國人強行讓台灣接受外來語言,但中國人手段更殘暴全面
1945中(華民)國軍事佔領台灣,於1946年4月2日設立「臺灣省國語推行委員會」,直接把官方語言從日語改成華語,並推行「說國語活動」,但初期並未嚴格排除台灣各語言使用,但佔領台灣短短5、6年後,1950年代後從教育界開始嚴格禁止「方言」,強性規定使用華語,並查禁原住民文字印刷,爾後講台灣語言者,會在學校、職場受到罰款、懲戒、羞辱、迫害歧視。日本時期也推動日文,但允許雙語教育,也就是學校可以用官方資源教授漢文。直到日本佔領台灣42年後,開始強力推行日語教育,設立「國語講習所」取消漢文課,但對語言的控制,仍未如中國殖民政府徹底。
■台灣語言不死,但正在凋零
儘管日本、中國兩殖民政權前後推行「國語政策」,但台灣母語經過百年迫害,仍保留下來,當然人口越少的原住民語、客語受創越嚴重,台語雖然不死,但卻也逐漸消逝。根據洪惟仁教授根據行政院主計總處執行的《99年人口及住宅普查》(2010)的調查結果,都會區家庭中華語對本土語言已經有明顯優勢,例如明顯在台灣台語區的高雄,在家講台語的比率遠低於母語背景比率,更有些區已經是以華語為主。然而,反過來說,即便在70年華語殖民之後,雲、嘉、南、高鄉村區域,仍有許多行政區過半人口在家完全不講華語。
家庭是母語的最後防線,洪惟仁教授就曾寫道:「家庭是語言最後的堡壘,華語是外來語言,居然能夠向下擴張到家庭語言的地盤,不論華語使用率多少,都意味著族語在家庭領域中『失守』了」
有一種最常見論點是說,語言是工具,只要能溝通就好,根本不用保留少數語言。然而,這一來是將外來政權殘酷消滅優勢語言的錯誤正當化,二來破壞了多元文化保存的可能性。更大的謬誤,則是將多語言國家中的溝通,扁平化成「強迫大家只學一種語言,遺忘母語」,而不是建立「不同語言使用者之間也能溝通」的制度(包含大家學會第二、第三語言;即時通譯輔助等制度)。
在「國語平等」後,不代表台灣台語就能取得壓迫其他語言的地位,反而是以各語言為母語者,都能在台灣國內各場合等到尊重。在發展神經學的實證證據中,不少證據指出,雙語(或多語)成年人大腦皮層區域、皮層下灰質和連接之白質束結構比單語者更完整。更早學習多語,對刺激大腦發育,讓兒童養成對多元文化認識與尊重都更有利,這也是瑞士、加拿大等多族群國家朝向的方向。
*註:台語過去稱閩南語,但已和福建閩南語有字彙腔調的不同;同樣的,華語雖以北京話爲基礎,但腔調和字彙亦和實際北京人說話有很大差異。
激推日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
黑砂 ◎ Cö Shu Nie
永遠なんて 望んだそばから
崩れていくものと解ってたはずなのに
「永遠」什麼的 一旦期望便逐漸崩塌
我明明深刻地了解著
手を握ってて
我仍然緊握住你的手
いつの日か救われるために
信じてるわけじゃない
馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
やり直しても この道選ぶ
不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
這樣的我們也許很傻吧
即使重新來過 我仍會選擇這條道路
乾いた悪夢 日差しで溶け出したら
君との時間が 偽りに思えた
乾涸的惡夢 如果溶解於陽光之中
我和你所共有的時間 將彷彿謊言一場
目を覚まさなきゃ
但我不得不清醒
両手いっぱい
隙間から零れ落ちてく
手放すことなんて無理
こっち見て 僕ら正気のままでいよう
抱きしめたい 白詰草
雙手滿載著
自指隙間不斷零落
我依然無從放手
看向我吧 讓我們保持理智
想緊緊擁抱你 白詰草
何時までも目で追って いちいち傷ついてばっか
くだらない妄想 味わうと ほろ苦くて甘いの
我的目光無時無刻不在追逐著你 卻總會渾身是傷
這份無聊的妄想 一旦咀嚼 便散發微苦的甜蜜
いつの日か救われるために
信じてるわけじゃない
馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
やり直しても この道選ぶ
不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
也許這樣的我們很傻吧
即使重新來過 我仍會選擇這條道路
両手いっぱい
隙間から零れ落ちてく
手放すことなんて無理
こっち見て 僕ら正気のままでいよう
抱きしめたい 白詰草
雙手滿載著
自指隙間不斷零落
我依然無從放手
看向我吧 讓我們保持理智
想緊緊擁抱你 白詰草
◎作者介紹
Cö shu Nie,以中村未來、松本駿介為成員的搖滾樂團。被漫畫《東京喰種》作者 石田スイ 挖掘並在2018年主流出道,曾為多部人氣動畫獻唱。其樂曲風格纖細而混沌,主唱未來的嫵媚嗓音更為一大特點。
◎小編許立蓁賞析
〈黑砂〉(黒い砂)是Cö shu Nie收錄於迷你專輯《LITMUS》的作品之一,於知名音樂企劃THE FIRST TAKE的無觀眾演唱會初次亮相。
歌詞講述「我」在一段苦澀愛戀中的掙扎。作者明瞭「永恆」是難以觸及之物,更何況是本就多變的情感?故於開頭提及無法奢望與「你(妳)」感情上「永遠地維繫」,但「追求所望」可不是人之本性?明知情感的脆弱而虛幻,依然選擇義無反顧的追求,緊握那雙不知何時抽離的手,字句間無不透露著自嘲之味。
第三段「不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠」的「救贖」,可能是基於對「你(妳)」有實質上或心理上的虧欠,如家人的阻礙、情緒失控而傷害對方,抑或對方傷害自己卻不願離去。如此一來,「這樣的『我們』也許很傻吧」說不定僅止於「我」單方面的念想,而後面第六段的「讓『我們』保持理智」同前。
「乾涸的惡夢」可解讀為「你(妳)」的象徵,或是「你(妳)」所帶來的讓人沉醉而甜蜜的苦痛,如果消失了,其存在將不再鮮明、幻化泡影,那「我」寧願使一切的煎熬與掙扎留於真實,即便「我」不得不脫離或無法負荷,第七段提及的「微苦的甜蜜」也再次強調了這點。這份心意令人嗤之以鼻,卻也著實堅韌得可敬、可畏。
第六段「(我的)雙手滿載著」的推測是歌名的「黑砂」,和前面「乾涸的惡夢」概念相似,可能象徵「你(妳)的存在」抑或「甜蜜的負荷」。黑砂不斷地滲落,他(她)也一點點地遠離生活,「我」仍然不願接受「該放棄追求兩人永遠」的事實,選擇繼續苟延殘喘,下面兩句亦為相同概念。另外,段末的「白詰草」即白花三葉草
(Trifolium repens),花語為「念我」(私を思って)、「約定」(約束),可試解讀成「希望你想我、念我」或「請與我約定和我的永遠」。
〈黑砂〉裡的愛,坎坷而扭曲。「我」為求「永遠」,遍體鱗傷也在所不惜,目標卻仍遙不可及,而正是這個觸及的渴望,讓人能帶著傷、忘卻苦痛地繼續奔跑。人之所以存在,是因為身懷七情六慾、會本能地追求刺激,感受酸甜苦辣才算活著,因此即便是傷,也希望能深刻得烙上生命:有時「愛」不是為對方,而是一種自我滿足。這樣的「愛」雖然有些醜陋,但此乃人之常情,人又何嘗完美、理想?就算永遠了,「我」所背負的痛楚與甜蜜,還是成了一種「追求存在」的支持。
日文情歌我對而言最大的魅力,在於她如詩般的隱晦、柔情(當然也有很多陽光又直球的,如GReeeeN〈奇蹟〉(キセキ)也很棒,超適合在婚禮唱),〈黑砂〉中採用的意象很美、很細緻,像是「乾涸的惡夢」,再加上未來輕柔而極具滲透力的歌聲、清脆剔透的鋼琴樂音,使整首歌彷彿滲透入血液中,逡巡幾回,才戀戀不捨地抽出體內。
個人認為,日文歌跟華語歌曲有個決定性的差異,那就是「聽起來很順」,雖然我不懂音樂賞析,但聽久就會發現,日文歌的旋律和發音常常搭配得天衣無縫,對日文一竅不通的人也較能記憶。有網友覺得,是因為日本的「匠人精神」——大和民族一貫的謹慎態度反映在其複雜的編曲上,而且比起歌詞的邏輯性,他們會更重視音韻的流暢度。如此條件之下,未來細膩且情感豐富的唱腔,能把這些特點發揮得恰到好處。
會選這首〈黑砂〉來賞析,最主要的原因其實是:它真的太好聽了!而且還沒被翻譯成中文,同時想讓更多人認識Cö shu Nie。日本樂壇有很多風格偏黑暗的流行/搖滾樂團,但Cö shu Nie的歌絕對值得一聽!希望讀者們能透過近期幾篇很棒的賞析,享受日文這個美麗的語言,還有在樂音間流淌的所有激情與柔情。
-
美編:林泱
激推日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
激推日文 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最讚貼文
聽完老師的學習心態有點慚愧,我當初有那麼認真嗎?好像沒有...。希望今天的影片可以為正在學各種語言的大家帶來一些激勵作用!
另外真心推薦老師的書《管他的,走你自己的路!》給最近有些迷惘或為優柔寡斷所擾的人們,我非常喜歡。只要留言一句今天最讓你印象深刻的部分再#我要抽書 我們就會抽出兩位送書到你家,現台灣本島唷。
也要追蹤Iku老師的YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCi6Ki2oniUnaI1pne31TFoQ
#日本人在台灣 #管他的走你自己的路
follow Tiffany:
Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/
Weibo▶https://weibo.com/p/1005055238360227/
蒂芬泥的日文課
線上文法課「換成日文腦,輕鬆打好從0到N3日文基礎」:http://go.sat.cool/3k4hwg
全日文口說讀書會:https://tiffany.pros.is/3knxqb
◇講日文的台灣女生◇
我是Tiffany 蒂芬泥,泥巴的泥。
100%的台灣人,從2013年進入日文系開始學日文的道路。
2017年9月-2018年9月在東京交換留學一年,目前定居台灣從事口譯的工作,同時在日商金融業負責對日溝通。
這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!
這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。
這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
(也就是這個欄位)
那麼就請多多指教了。
一起在學日文的道路上拔腿狂奔吧!
■□■□■□■□■□■□
每週一晚上9點 上傳新影片
■□■□■□■□■□■□
如果你願意協助我上影片字幕,我會非常感謝你!
字幕協力:https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCiQ4DB-7pv-fZgRoLO6sjsw&tab=2
今天的影片內容▶
【蒂芬泥的其他影片】
我的日文學習歷程
https://tiffany.pros.si/G8W52
跟我去工作!口譯工作的一天
https://tiffany.pros.si/FUK75
日劇「法醫女王 Unnatural」經典台詞日文解析:
https://tiffany.pros.si/H35KJ
不會做菜的我跑去日本做滷肉飯 feat. 強運少女RU
https://tiffany.pros.si/G4K9S
從日文程度0到在日本工作 日本就職經驗談 feat.阿倫 Alan Channel
https://tiffany.pros.si/H3T26
女生注意⚠️這些日文只有男生可以用! feat. 撒醬x日初
https://tiffany.pros.si/EBZN9
改掉這個發音日文變得好標準!台式發音矯正室 feat. IKU老師
https://tiffany.pros.si/ED3M5
不要這樣講日文!日本人糾正台灣人的台式日語發音 feat Kyon&Ai
https://tiffany.pros.si/DTHS6
變態卻有效的背單字方法 feat.王可樂老師
https://tiffany.pros.si/GT2PD
只有日本人懂的英文?salary man, jet coaster 和製英文英日意思比一比 feat.英文易開罐
https://tiffany.pros.si/GQBTV
日本情侶10天才見一次面?台日戀愛觀大調查! feat. D-saki
https://tiffany.pros.si/F6W9Q
本週關鍵字:
激推日文 在 Root's Game Store Youtube 的最佳解答
#Root的遊戲心得小舖 #七龍珠Z #七龍珠Z2
上次已經全破了,不過沒有打時之間
這次把全部的頭目再重打一次吧!
下載連結:
https://mega.nz/file/dnhlTC6Y#TrZLuagn6RjpWq5oyDa_KthnE5NzTbhYk7k0hM_4xYI
解壓縮密碼:Root
(注意密碼的大小寫)
必須使用日文語系去開,請參考這個網頁說明
https://www.techmarks.com/locale-emulator/
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UC3hy3XtCogcAyxt-ahy8EyA/join
Tubebuddy是一個很好用的工具,有在經營YT的應該都要使用
它可以讓你看到一些YT後台隱藏的訊息
例如自己和其他頻道的流量,還有設定的關鍵字,我自己也有在使用
使用下面的連結安裝的話,我可以得到一點獎勵
在此推薦給正在經營或是有興趣經營YT的朋友們
https://www.tubebuddy.com/RootTsou
有的影片沒辦法營利,廣告費會被拿走
歡迎贊助本頻道,協助頻道經營
贊助方法一:使用Paypal:
paypal.me/RootTsou
贊助方法二:使用歐付寶,這個方法適用於「沒有信用卡」時:
https://payment.opay.tw/Broadcaster/Donate/23C60821C8C8F340A6FDCDD40F6AEE38
感謝您的贊助!
你 / 妳 想成為Youteber來增加被動收入嗎?
歡迎參考我的簡介喔,下面有詳細介紹
https://www.youtube.com/user/RootTsou/about
也歡迎幫我點讚、分享和訂閱喔 ️
點擊影片右下方的頭像可以訂閱我,或是結束時P4主角的頭像
如果有訂閱的話請「一定」要開啟小鈴鐺
這樣我上傳新影片的時候才會收到通知~
但就算這樣還是有可能會漏掉通知
這時候請加入Discord,會有機器人通知最新影片上傳!
Discord位置:
https://discord.com/invite/z6m3SWe
巴哈姆特小屋:
https://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=prettysamy
Twitch頻道:
https://www.twitch.tv/roottsou_game
粉絲團網址:
t.me/Root_Tsou
巴哈姆特往日遊戲版的Facebook專頁:
https://www.facebook.com/groups/Baha.OldGames
(優質社團歡迎加入 ww)
Facebook (Root Tsou):
https://www.facebook.com/root.tsou
電子郵件信箱:
shining383@gmail.com
激推日文 在 激推し意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
日文 漢字別亂 ... 激推しoo推- 萌娘百科oo推(日語:oo推し)的用法最早出現於AKB48的選拔總選舉當中,由於成員 ... ... <看更多>
激推日文 在 激推し意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的推薦與評價
同推(推し被り). twyuri意思完整相關資訊- 星娛樂頭條領域日文-2020-10-16 | 數位感同义词YURI(日文“百合”)一般指百合(ACGN领域用语).日文旅遊會話整理- 自助... ... <看更多>
激推日文 在 激推し意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的推薦與評價
日文 漢字別亂 ... 激推しoo推- 萌娘百科oo推(日語:oo推し)的用法最早出現於AKB48的選拔總選舉當中,由於成員 ... ... <看更多>