台灣旅日作家獲芥川獎
7月14日,日本文學最高榮譽的芥川龍之芥文學獎宣布:最新得獎者有兩人,一是日本仙台市出身、41歲的石澤麻依;另一位是台灣旅日作家、32歲的李琴峰,她以小說《彼岸花盛開之島》獲獎。李琴峰在台灣讀完大學才去日本留學,母語是中文,她以非母語的日文寫文學作品,而取得這個最高文學獎,實在很了不起。此外,她已有兩本日文小說由她自己譯寫成中文在台灣出版,分別是2017年獲日本群像新人文學獎的《獨舞》,和2019年入圍芥川獎的小說《倒數五秒月牙》。中文讀者直接讀她用中文書寫,比由他人翻譯會更好。
日本的文學獎,與香港、台灣的不同。香港較為人知的只有青年文學獎,台灣的文學獎較多,每個獎都分小說、新詩、散文等組別,獲獎之後也不見得可以寫專欄,出書,當作家。日本的文學獎得獎作品的體裁只限小說,一些著名文學獎不是公開徵稿,而是只要寫作者在雜誌或書籍上發表新作品,便會自動列入評選名單,然後評判再從中挑選。通常選出的得獎作品只是一篇,最多兩篇。獲獎作者基本上已獲得雜誌或出版社取用他稿件的機會,可以說已經出道,當以寫作為生的作家了。
日本各文學獎中,以創辦《文藝春秋》雜誌的日本小說家菊池寬在1935年設立的芥川龍之芥獎和直木三十五獎的歷史最悠久和公信力最佳。芥川獎是頒發給「典雅小說(雅文學)」新人作家的一個獎項,直木獎是頒發給通俗小說作家的獎項。
日本許多名作家,都因獲芥川獎而成名,如獲諾貝爾文學獎的大江健三郎。
為什麼日語學得這麼好?
李琴峰不是第一個用非母語的日文寫小說而獲芥川獎的作家,在2008年,出生於哈爾濱到日本留學並已經歸化日籍的楊逸,憑小說《浸著時光的早晨》獲當年的芥川獎,故事講述1980年代一個青年在中國20年轉型期中的經歷。但這本書沒有被翻譯成中文出版。楊逸也未見有其他著作繼續問世。
用日文寫作的台灣人,之前還有作家東山彰良,以小說《流》獲直木賞,他原名王震緒,家族移居日本,自幼在日本長大,並改了日本名,及繼續發表作品。
李琴峰至今未入籍日本。她1989年生於台灣,15歲開始自習日文,並創作中文小說。她大學時雙主修日文系與中文系, 2013年赴日就讀早稻田大學日語科碩士課程。畢業後做了三年上班族,現在是專業作家。
為什麼會想學日語?她說:其實沒什麼契機。15歲的某天,不知為何突然有個念頭,「不然來學個日語吧」,從此開啟了日語學習之路。她說,剛開始只是某種沒來由的念頭,但學了以後,便為日文之美所迷惑,從此欲罷不能。
日語之美在哪裡?她說,首先是文字,日文字夾雜漢字與假名,密度不均看來像是某種斑點花紋,這就有一種美感,彷彿是漢字的花瓣點綴在平假名的樹梢上,風一吹過,櫻瓣紛紛飄落。
接著是音韻,日語的音節基本上是「子音+母音」的組合,極富節奏與韻律感,使人不由得想出聲朗誦。
問李琴峰為何能把日語學得這麼好,她說,「因為我愛上日語了」。
《彼岸花盛開之島》
母語是中文,又愛上日語的李琴峰,在獲獎小說《彼岸花盛開之島》中,把中文、日文、台語,還有某些琉球語混合在一起,創造出一種新的語言。她知道在宜蘭的原住民中,有一種和日語混合而成的語言,於是她就做個語言實驗,把3種語言混合使用,這是個新嘗試。
有評審認為《彼岸花盛開之島》這小說的內容融入多種語言做安排,突顯日語是在變化的,因此得芥川獎對日本文學的意義很大。這可能是評審給李琴峰得獎的原因之一。
「彼岸花盛開之島」描寫一名漂流到彼岸花盛開的島嶼海邊、失去記憶的少女宇實(umi)來到陌生的島嶼,接觸島上人們的生活文化,島民操的語言是相當獨特的「日本(nihon)語」,但另外有一種稱為「女語」的語言,只有上了年紀的女性才能學習,作為歷史傳承之用。
這座島嶼只有女性才能傳承歷史,擔任所謂的島嶼領導人,領導人稱為noro,暫譯為「祝女」(祝福的祝),最高領導人是大noro,大祝女。故事寫到,大祝女下令宇實要與同齡的游娜(yona)一同成為祝女。和宇實、游娜同齡的男孩拓慈(tatsu),不得學習女語,但他偷偷地學習,女語學得比游娜還好。拓慈不懂為何男生不得學女語、無法當祝女。宇實與游娜承諾拓慈,倆人若當上祝女就改變男生不能當祝女的規則,並承諾也會教導拓慈歷史。
為何島上男性無法當領導人、沒有權力?這是作者幻想的烏托邦,它要突破人類自農耕社會以來的男權社會。但烏托邦也不是完美的世界。這座島嶼有光明面,也有陰影的一面。
彼岸花的雙重隱喻
《彼岸花盛開之島》想寫的是對人類歷史的一種反思。
作者李琴峰認為,幾千年來,透過男人的視野、男人的文字書寫的所謂歷史,其實都是經過男性視點解釋的東西,即使是性別較平等的現在,大家習以為常的思維、邏輯、科學乃至政治體制、意識形態都是男人建構出來的。
於是她思考,有沒有可能跳脫歷史脈絡,幻想出完全不同的一個世界,由女性的邏輯、由女性司掌的世界。
烏托邦是西洋的概念,若以中國的概念來講,就是桃花源。因此她構思,有沒有可能在日本幻想出一個桃花源。她讀了琉球的神話,神話中有一個位於海洋彼端的神仙居住的樂園。她將這神話引用到小說中。
烏托邦是人類幻想出來、不可能存在的。對某些人而言,烏托邦可能是理想,但對另外某些人而言,不見得是理想。
書名《彼岸花盛開之島》,彼岸花是植物「石蒜」的別名,它可以作麻醉劑,也可以在加工後變成毒品,因此是雙重隱喻。同樣的道理,這座島嶼有光明面,也有其陰暗的一面,將男性排除在宗教、政治體制這一點就是陰暗面。
她說:「歷史不可能完美、人類所建構出的社會制度也不可能完美,包括我們現在生活的這個世界都不斷地在尋求改善或變革的契機,這座島嶼也走在變革的路上,雖然現在不那麼完美。」
這小說結局是光明的或灰暗的?她說,由讀者自由想像這座島嶼未來會是什麼樣子。
李琴峰的小說都貫穿著「逃離」的主題。《彼岸花盛開之島》是幻想可以逃往的不太完美的理想之國。
逃離與理想國
李琴峰在2019年的一篇文章中說,在她十幾歲到二十前半段,「在台灣承受過許多不同種類的暴力,度過許多與世界孤絕的黑暗夜晚,忍受毫無道理被強加於身的生之形式,──當二十前半那尚未成熟的我為了逃離而來到日本,終於獲得那一點點自由的空氣時,天曉得我受到了多大的救贖。」但在日本,雖然「窺見過人類的溫暖光輝,也曾承受過令人憤怒甚而落淚的歧視」。
李琴峰談到在日本租房子,儘管有永久居留權,儘管日語流利,但仍然多次被謝絕入住──就因為她仍是外國籍。管理房產的不動產公司規定,日本人的保證公司費用為房租的50%,而外國人則是100%。
在她2017年獲獎的《獨舞》中,主角趙紀惠為了擺脫舊日傷痕,從台灣前來日本,卻仍無法從「自己」逃離,於是便決心從人生舞台逃離,嘗試死亡的跳躍。趙紀惠說:「出生並非出於自身意志,是遭人強加之事實。若人類註定無法對抗生之荒謬,那麼選擇從生命逃避的權利,總該是天賦的。」
在2019年的小說《倒數五秒月牙》裡,在日本工作的台灣女子林妤梅,以及在台灣工作並結婚的日本女子淺羽實櫻,曾是研究所時期的好友,卻有著說不出來的同性情感。研究所畢業後兩人分隔汪洋,彼此的生活都發生了變化。五年之後,兩人終於在東京久別重逢,共度漫長而又短暫的一天。
逃離與留下,都需要勇氣,因為都要面對不同的問題。於是,在《彼岸花盛開之島》,李琴峰就夢想有一個世界,能夠接受人的不同屬性,卻不為其定義,這樣人類才能回歸單純的存在,並獲得些許自由。
https://podcast.rthk.hk/podcast/item.php?pid=23&eid=185633&year=2021&list=1&lang=zh-CN
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過715的網紅三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常,也在其Youtube影片中提到,日本漢字歷史的起源是漢字到日本的傳入。最早的漢字一般認為是從佛經帶到日本而傳入的。這些經書的漢字當初是模仿中國的發音來讀的,不過一套稱為「漢文」的書寫系統開始得以發展。漢文主要是中文文章插入日語獨有的助詞,讓日語使用者可以依從日語的語法去閱讀漢字寫成的文章。 在假名出現之後,出現了假名和漢字混用的...
「歷史日文平假名」的推薦目錄:
- 關於歷史日文平假名 在 李怡 Facebook 的最佳貼文
- 關於歷史日文平假名 在 張哲生 Facebook 的精選貼文
- 關於歷史日文平假名 在 張哲生 Facebook 的最佳解答
- 關於歷史日文平假名 在 三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常 Youtube 的最佳貼文
- 關於歷史日文平假名 在 三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常 Youtube 的最讚貼文
- 關於歷史日文平假名 在 三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常 Youtube 的精選貼文
- 關於歷史日文平假名 在 日文漢字和假名的由來(Part1):日文書寫系統的演變- YouTube 的評價
- 關於歷史日文平假名 在 日文中所使用的文字有三種,分別是漢字、平假名和片假名 的評價
- 關於歷史日文平假名 在 歴史、文化日文在PTT/mobile01評價與討論 - 露營資訊懶人包 的評價
- 關於歷史日文平假名 在 歴史、文化日文在PTT/mobile01評價與討論 - 露營資訊懶人包 的評價
歷史日文平假名 在 張哲生 Facebook 的精選貼文
2021年1月7日,整修完成的臺南戎館,在夜間的美麗模樣。(鄭嘉瑩 攝)
位在臺南市中西區中正路和國華街口的「戎館」在今天(2021年1月8日)上午再次隆重開幕。1935年初開幕的戎館是日治時期臺南的四大戲院之一,戰後更名為赤崁戲院,在戲院歇業後,黑橋牌購下其所在建物並進駐營運;3年多前,為了重現昔日繁華景象,黑橋牌耗資3千多萬元進行整修,令其回復至86年前戎館時期的模樣。
根據臺南冊觀光案內記載,1937年的臺南市有四座電影院:宮古座(戰後更名為延平戲院)、戎館(戰後更名為赤崁戲院)、世界館、大舞台。
其中位於今臺南市中西區中正路220號(國華街口)的「戎館」,前身為戎座,於1915年1月開幕,專映外國電影,1934年進行改建,1935年以「戎館」之名開幕,戰後在1946年5月1日更名為赤崁戲院,最後於1961年5月8日結束營業。
1912年,原本經營清琴堂的小林熊吉跨足劇場界,決定在鄰近臺南第一家戲院「臺南座」(1902-1915)的開仙宮街上,開設名為「戎座」的戲院,於1915年1月開幕。
戎座的日文假名為エビス座,在1923年至1925年間刊載的報紙廣告中,戎座名稱出現在報紙上有時為漢字「戎座」,有時又為假名「エビス座」,兩者更替使用。
戎座為日式木造劇場,其內部空間為日式劇場的榻榻米觀眾席,不願讓租用場地的中國戲班在觀眾席添加座椅,後來因過於老舊被視為危險家屋,被催促改建。
1934年新戲院開始興建,於10月落成,並在1935年元月以「戎館」之名開幕。
1934年6月5日發行的《臺灣日日新報》有一篇關於戎館的報導提到:「者番(這回)則欲設舞臺,備演劇與電影兩用。館分樓上樓下,樓上建坪百四十,樓下二百十六,總面積三百五十六坪。悉係磚造。按容八百名。預定十月竣工。」由此可知戎館的舞台可用來演出戲劇和放映電影,分為兩層樓,樓上的建坪為140坪,樓下的建坪為216坪,總面積為356坪,可容納800名觀眾。
新建的「戎館」是一座受到西方建築風格影響的新式電影館,使用磚造混凝土建構,延續1932年末廣町建築群的藝術裝飾風格建築樣式,符合1930年代以來在全臺各地新設電影館的樣式;其內部構造擺脫了單純的日式劇場傳統,改設置西方鏡框式舞臺,並於舞臺上放置投影幕,且投影布幕可收起,以利劇團在完整的舞台上搬演劇目。
臺南市中西區中正路上的黑橋牌門市所在地為戎館舊址,不過建築本體已被店家的裝潢包覆。
1963年,黑橋牌在府前路二段附近的黑橋(今新南橋)起家,自海安路的「沙卡里巴」崛起,後購置中正路與國華街口的「赤崁戲院」房舍,該處除了黑橋牌開設的自營店面,部分空間也租給其他業者使用。
多年來,黑橋牌一直希望能充分使用該房舍空置之處,並在2017年和臺南市文化資產管理處接洽,邀請多位文資委員會勘、提供建議。
當年文資委員在實地會勘後,認為其室內空間已被大量改造,雖有發現原有柱牆構件,然而若要完全回復原始狀態,難度不小;對於室內尚存的柱、牆、排水管等構件,文資委員建議業者應先妥善保存,至於外觀部分,門窗雖已佚失,但框架尚存,故外觀要復舊的可能性較高。
2020年4月13日,黑橋牌中正路門市開始進行整修復舊,業者希望未來能夠結合建物的前世今生以及周遭環境,再造建物燦爛新貌,讓中正路商圈繁華再起。
近日,重新掛上「戎館」招牌的建築已拆除施工用的鷹架圍籬,可以看到原始洗石子的留存比率甚高;文資委員認為從舊照片來看,其外觀具有氣勢美感,若外觀立面能恢復舊貌,將有助於街廓歷史意象的重現,與整修後的西市場能產生相互加成之效益,因此建議業者將建築外觀整體復原,並著手歷史解說和相關文創商品之開發。
Google 街景:http://goo.gl/maps/nsKzq
歷史日文平假名 在 張哲生 Facebook 的最佳解答
臺南市中西區中正路與國華街口 1954 vs 2020
上圖拍攝於1954年,畫面裡的「赤崁戲院」正在上映為美國米高梅影業於1944年發行的電影《龍種》(Dragon Seed),與1953年出品的日本電影《女性の声》(女性的聲音)。
謝謝好友鄭嘉瑩於2020年12月26日專程前往此處拍攝下圖,讓我得以製作這張今昔對照。這棟建築屬於黑橋牌,自2020年4月13日開始進行「整修復舊」之工程,之前裡頭有「黑橋牌」和「康是美」在營業。
根據臺南冊觀光案內記載,1937年的臺南市有四座電影院:宮古座(戰後更名為延平戲院)、戎館(戰後更名為赤崁戲院)、世界館、大舞台。
其中位於今臺南市中西區中正路220號(國華街口)的「戎館」,前身為戎座,於1915年1月開幕,專映外國電影,1934年進行改建,1935年以「戎館」之名開幕,戰後在1946年5月1日更名為赤崁戲院,最後於1961年5月8日結束營業。
1912年,原本經營清琴堂的小林熊吉跨足劇場界,決定在鄰近臺南第一家戲院「臺南座」(1902-1915)的開仙宮街上,開設名為「戎座」的戲院,於1915年1月開幕。
戎座的日文假名為エビス座,在1923年至1925年間刊載的報紙廣告中,戎座名稱出現在報紙上有時為漢字「戎座」,有時又為假名「エビス座」,兩者更替使用。
戎座為日式木造劇場,其內部空間為日式劇場的榻榻米觀眾席,不願讓租用場地的中國戲班在觀眾席添加座椅,後來因過於老舊被視為危險家屋,被催促改建。
1934年新戲院開始興建,於10月落成,並在1935年元月以「戎館」之名開幕。
1934年6月5日發行的《臺灣日日新報》有一篇關於戎館的報導提到:「者番則欲設舞臺,備演劇與電影兩用。館分樓上樓下,樓上建坪百四十,樓下二百十六,總面積三百五十六坪。悉係磚造。按容八百名。預定十月竣工。」由此可知戎館的舞台可用來演出戲劇和放映電影,分為兩層樓,樓上的建坪為140坪,樓下的建坪為216坪,總面積為356坪,可容納800名觀眾。
新建的「戎館」是一座受到西方建築風格影響的新式電影館,使用磚造混凝土建構,延續1932年末廣町建築群的藝術裝飾風格建築樣式,符合1930年代以來在全臺各地新設電影館的樣式;其內部構造擺脫了單純的日式劇場傳統,改設置西方鏡框式舞臺,並於舞臺上放置投影幕,且投影布幕可收起,以利劇團在完整的舞台上搬演劇目。
今日中正路上「黑橋牌香腸」門市所在地為戎館舊址,不過建築本體已被店家的裝潢包覆。
黑橋牌在府前路二段附近的黑橋(今新南橋)起家,自海安路的「沙卡里巴」崛起,後購置中正路與國華街口的「赤崁戲院」房舍,該處除了黑橋牌開設的自營店面,部分空間也租給其他業者使用。
多年來,黑橋牌一直希望能充分使用該房舍空置之處,並在2017年和臺南市文化資產管理處接洽,邀請多位文資委員會勘、提供建議。
當年文資委員在實地會勘後,認為其室內空間已被大量改造,雖有發現原有柱牆構件,然而若要完全回復原始狀態,難度不小;對於室內尚存的柱、牆、排水管等構件,文資委員建議業者應先妥善保存,至於外觀部分,門窗雖已佚失,但框架尚存,故外觀要復舊的可能性較高。
2020年4月13日,黑橋牌中正路門市開始進行整修復舊,業者希望未來能夠結合建物的前世今生以及周遭環境,再造建物燦爛新貌,讓中正路商圈繁華再起。
近日重新掛上「戎館」招牌的建築已卸除施工用的鷹架,可以看到原始洗石子的留存比率甚高;文資委員認為從舊照片來看,其外觀具有氣勢美感,若外觀立面能恢復舊貌,將有助於街廓歷史意象的重現,與整修後的西市場能產生相互加成之效益,因此建議業者將建築外觀整體復原,並著手歷史解說和相關文創商品之開發。
此地 Google 街景:http://goo.gl/maps/nsKzq
歷史日文平假名 在 三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常 Youtube 的最佳貼文
日本漢字歷史的起源是漢字到日本的傳入。最早的漢字一般認為是從佛經帶到日本而傳入的。這些經書的漢字當初是模仿中國的發音來讀的,不過一套稱為「漢文」的書寫系統開始得以發展。漢文主要是中文文章插入日語獨有的助詞,讓日語使用者可以依從日語的語法去閱讀漢字寫成的文章。
在假名出現之後,出現了假名和漢字混用的日文,如今漢字用於大部分名詞、形容詞和動詞。雖然日本沒有像越南或北韓一樣廢除漢字,也沒有像南韓那般減少漢字的使用頻率,但近年來日本年輕人的漢字水準參差不齊,甚至有些高中生連漢字也不會寫,只能用假名來代替漢字。
漢字自唐朝傳入日本後,被曾奉為「正政之始」、「經藝之本」,但隨幕府至明治起,中國由盛轉衰、日本民族意識抬頭、和學興起、西學傳入,日本人開始思考漢字的優劣。
漢字衰落之時,日本社會縱然普遍認同文字改革的路向,但改革路向意見紛陳,有主張轉用平假名、羅馬字,甚至轉說英語、法語,最後,減少漢字論和文言合一的方式得到實施,日本政府於1946年頒布《當用漢字表》和《現代假名用法》,限制漢字的運用,1960年代一度出現反思潮,再次放寬漢字運用。自17世紀的新井白石算起,日本漢字改革史已長達300餘年。

歷史日文平假名 在 三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常 Youtube 的最讚貼文
建議大家學日文五十音的訣竅,說不定各位朋友也可以自己找到適合自己的方式跟方法哦!!!
初學者也適用哦
前面50音是不是會了呢???
不會的請去看50音系列哦
50音系列 : https://www.youtube.com/playlist?list...
記得語言是要一直練習的哦

歷史日文平假名 在 三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常 Youtube 的精選貼文
接下來介紹第四部 た ち つ て と囉!!!!
誰說日文很難,日文根本一點也不難,中文及英文才難咧!!
因為你中英文發音學完後,你還要學怎麼把發音拼在一起,才能盡情的在卡拉ok唱歌
但日文不用,日文你只要學會50音,你就可以唱歌了,為什麼呢?因為你怎麼唸它都是單音而已...........一起來簡單學日文吧
如果你喜歡我的子頻道別忘了請按讚,並分享及訂閱,然後開啟你的小噹噹哦
介紹好用的APP:
1.ShopBack: https://reurl.cc/1xKk9p
2.IHERB: https://reurl.cc/z8qKVe
#學日文 #日文教學 #簡單學日文 #分享 日文 #日文 #平假名 #片假名 #假名

歷史日文平假名 在 日文中所使用的文字有三種,分別是漢字、平假名和片假名 的推薦與評價
在筆記1中,我們會了解到:1.) 日語的歷史與由來; 2.)什麼是平假名和片假名。 日語筆記1 假名的由來 日本古代只有語言並沒有文字。到隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本 ... ... <看更多>
歷史日文平假名 在 歴史、文化日文在PTT/mobile01評價與討論 - 露營資訊懶人包 的推薦與評價
日文 汉字-----歴史平假名-----れきし罗马拼音-----re ki si. 已赞过已踩过< ... 片假名----->れきし汉字--->历史有木有奖励分啊亲~~~. ... <看更多>
歷史日文平假名 在 日文漢字和假名的由來(Part1):日文書寫系統的演變- YouTube 的推薦與評價
歡迎來到虎斑貓的 日文 教室。在這個影片中我將從 歷史 的脈絡解釋「 日文 的書寫系統」。這一系列影片是幫助 日文 的學習者,能從 歷史 脈絡來了解 日文 的簡史, ... ... <看更多>