Tokio liar ◎神様、僕は気づいてしまった
笑えるや 死体の山目掛けて走れ
可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
毫無根據與憐憫地奪取生活
ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
哈雷路亞 架上的權利無不完售
はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
正義言論的根早已腐爛
Tokio liar
東京騙子
この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?
おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
這世紀的我們如同喪屍兵團
Tokio liar
東京騙子
この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
Tokio liar
東京騙子
これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們
Tokio liar
東京騙子
この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
Tokio liar
東京騙子
このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?
-
◎作者介紹
神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。
-
◎姵潔賞析
〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。
參考資料
https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php
-
美編:林泱
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,命に嫌われている。 作詞:カンザキイオリ 作曲:カンザキイオリ 編曲:カンザキイオリ 歌:まふまふ 翻譯:竹子 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be aware this c...
我們被生命厭惡著歌詞 在 Facebook 的精選貼文
如果你現在的身體或心理有一些疾病,先不要怪罪你自己,先停下來,想想「你對你自己做了什麼」。你對自己做「某些事」,可能在別人的眼裡是一種自我傷害,但其實你很清楚,那是你目前可以想到,唯一可以獲得解脫和呼吸的方法。
前幾天Sunny Day 推薦了我這個紀錄片,我看著看著,覺得靈魂的某一塊好像被撼動了(影片限時免費觀看到今天8/1為止,我放現實動態上滑和留言)。
成癮跟創傷,就像是一體兩面,當你越依賴性愛、食物、購物、自殘、酒精、藥物、還有那些你「明明知道使用越多會越厭惡自己」的東西,就代表你有一個更強大的東西正在逃避當中——大部分的時候,我們想要逃避的,是那個厭惡的自己。
怎麼會這麼討厭自己呢?為什麼那個自我厭惡,沒有辦法停下來呢?如果你小時候曾經受過一些創傷,而且那個創傷來自於本來應該要好好愛你的人,內心會出現兩種假設:
-是這些大人不好嗎?
-還是我不好呢?
大部分的人會選擇相信後面這種假設,相信這個假設有很多好處,因為如果是我不好、如果是我不乖,我可以透過各種方式「改變」自己,只要我變乖了、變好了、把自己的情緒藏起來了,就可以被愛了。
但真正的事實往往是前者。這些大人過往他們的創傷、透過一代一代的代間傳遞,把他們童年所受的痛苦、忽視情緒的方式,傳遞給你,所以是大人的問題,而不是你的問題。
只是相信前者,會讓你對生命失去控制感。因為你不再能夠做什麼讓那個對你來講很重要的人愛你了,你會感到很恐慌,甚至你得要開始相信,那個本來應該愛你的人或許某個程度是個壞人,這種恨、這種徬徨好難承受。
搞到最後,不論相信哪一個假設都有痛苦,於是你在這兩個假設當中擺盪,漸漸的,你開始不知道該怎麼辦,到了最後你會選擇逃離你自己的感受,以為這樣會比較好過。
因為停下來看自己,那種感覺太羞愧了、太難受了,所以會用一種方式暫時逃開,投入瘋狂工作、投入各種物質的使用,讓自己可以和身體的感受暫時斷開連結,這樣就不會感覺到痛了、這樣就不會感覺到悲傷了,這樣就不會感覺到寂寞了,這樣就不會想起小時候曾經被虐待的那些痛苦,這樣就可以暫時遺忘某一些已經被記憶給抹除的創傷⋯⋯,可是當你在做這件事情的時候,你同時也把真實的自己,關在這個巨大的身體裡面的某個牢籠。
有些人耳鳴,因為他的情緒關在耳朵裡面(對我就是在說我),有些人胸悶,因為他的情緒被困在胸口裡,有些人經常性的偏頭痛,那是因為某一個讓他很受傷的記憶,塞在他腦袋的某個地方。《The wisdom of trauma》紀錄片裡面談到了一件很重要的事情:很多很多身體的訊息,都是在告訴我們同樣一件事:你得停下來好好想想,你對你的身體,做了什麼?
可能過往在你很小的時候所受的傷,沒有人看見,甚至,他們用貶低、侮辱、責罵、忽視等等方式,讓你覺得你不重要;然後你也學會用這樣的方式來對待自己,跟自己說處理事情比較重要、處理情緒不重要;跟自己說不要管那些傷口,往前走就對了,可是在這個巨大身體當中的某一塊,你還是渴望被愛,渴望簡單地被擁抱。只是,這麼簡單的一件事情,你卻做不到。
怎麼會這樣呢?因為你太習慣用嚴格的方式來對待自己了,這是過往你和內心的情緒和創傷隔離的一種方法,相反地,要你真誠的面對自己的感受,那會有一種巨大的恐懼,你不曉得把這個洞打開了,會不會掉到沒有底的深淵,你也不曉得,如果把這個脆弱的部分拿出來,會不會有人可以接住,與其讓自己受傷得更嚴重、承擔跌落山谷的風險,不如把自己鎖起來。
「當你願意走到地獄盡頭,就可以看見天堂。」
我老闆經常跟我說:「傷口是毒也是藥」,以前我總覺得是一個口號,但當我看完這個紀錄片(大概一個半小時,由於過度努力,所以用兩倍速看),突然有一種很深很深的感動,不知道為什麼,到一半的時候覺得有點想哭⋯⋯然後從那一刻的時候我發現,原來這就是我對待自己的方式:用快轉的形式來進行我的人生,讓很多的訊息進入我的身體,所以我的耳朵可能在告訴我,或許,你該練習慢下來。
於是我把影片暫停了下來,想一想我的耳朵想要告訴我什麼。一開始不是很容易,但當我稍微給自己一點時間的寧靜,我發現還真的有一個聲音,它在跟我說:「你需要休息,我好累了。」
然後我聽著聽著有點心疼,原來我一直以來都是用這種方式來對待自己。雖然,相較於五年前我學諮商之前,我覺得這幾年我變老了,速度也慢了下來(尤其在開始錄podcast之後),可是這個慢可能還是以一個身體沒有辦法承受的速度,而我,在這麼多事件當中迷失了自己,遺失了最重要的東西。
以為荒唐到底會有捷徑*,卻不知要打開那個需要密碼的盒子,需要的只是對自己心疼。當你開始心疼自己了,允許自己哭泣了,讓一些情緒可以在特定的空間展現出來,這個盒子或許就會慢慢一點一點的開啟了(可惡寫著寫著眼眶就紅了)。
這個世界總是給那些生病的人一些更負面的標籤,好像只要吃藥、定期治療,一切都會慢慢好起來。但這個紀錄片告訴我們,這些方法並不是不好,只是這是權宜之計,真正需要解開的是在那背後,很深很深的創傷,那個被看見的、被重視的,好想要被擁抱但是卻沒有好好被抱的,真實而脆弱的小孩。
由衷推薦這部片給大家。
讓我們一起留意自己心中那個被自己忽視的聲音(因為常常會忘記,所以要常常提醒自己、彼此提醒),像照顧剛出生的小孩一樣,細細柔柔照顧他,用擁抱代替責罵。或許過去他都沒有被看見,但現在我們都看見他了,他不會再孤單了。
你也是,你不會再孤單了。
願我們都可以在遺失的城市當中找回自己。
#traumarecovery #ACE #創傷知情 #depression #anxiety #addiction #Addiction recovery #成癮 #憂鬱症 #焦慮症 #自殘 #酒精成癮 #藥物成癮 #成癮 #創傷 #創傷後壓力症候群 #創傷知情 #創傷治癒
*告五人《在這座城市遺失了你》歌詞。
我們被生命厭惡著歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
春天,十個海子 ◎海子
春天,十個海子全都復活
在光明的景色中
嘲笑這一野蠻而悲傷的海子
你這麼長久地沉睡到底是為了什麼?
春天,十個海子低低地怒吼
圍著你和我跳舞、唱歌
扯亂你的黑頭髮,騎上你飛奔而去,塵土飛揚
你被劈開的疼痛在大地瀰漫
在春天,野蠻而復仇的海子
就剩這一個,最後一個
這是黑夜的兒子,沉浸於冬天,傾心死亡
不能自拔,熱愛著空虛而寒冷的鄉村
那裡的穀物高高堆起,遮住了窗子
它們一半而於一家六口人的嘴,吃和胃
一半用於農業,他們自己繁殖
大風從東吹到西,從北刮到南,無視黑夜和黎明
你所說的曙光究竟是什麼意思
-
◎作者簡介
海子(1964-1989),原名查海生,1964年生於安徽省懷寧縣高河查灣,在農村長大。1979年考入北京大學法律系,1983年畢業后被分配至中國政法大學哲學教研室工作,1989年3月26日在山海關附近卧軌自殺。在不到7年的時間里,海子創作了大量的文學作品。
他在自殺的前一個月,曾經談到自己對詩歌的希望:「我的詩歌理想是在中國成就一種偉大的集體的詩。我不想成為一名抒情詩人,或一位戲劇詩人,甚至不想成為一名史詩詩人,我只想融合中國的行動,成就一種民族和人類的結合,詩和真理合一的大詩。」
-
◎小編淵智賞析
這首〈春天,十個海子〉是海子人生最後的一首詩。此詩成後十二天,海子便帶著四本書,分別為《聖經》、亨利梭羅的《瓦爾登湖》、海達爾的《孤筏重洋》以及《康拉德小說選》,臥軌於山海關,僅僅二十五歲便結束了自己的生命。生前只留下了五封遺書,遺書內容卻也極盡怪誕,只寫說如果要追責海子自己的死,則與另外兩名其友人有關。然而,根據其親朋事後追述,其實海子在生前便已飽受思覺失調症所苦。從這首〈春天,十個海子〉中,也不難使我們意識到海子如何受自己的疾病所非難餘生。因此,今天讓我們來讀讀這首詩。
安溥在ZOEA的歌詞中曾唱及,「我舉起雙臂/對那裏面的千百個我揮了揮/他們從此與我分別」。在〈春天,十個海子〉中,首段其實也帶出了頗類似的概念。春天應當是萬物生機初萌的季節,詩題中的「十個海子」也應著春天的運而復活。「十個」此一象徵的利用固然帶有某種分裂意識,然而卻也帶出了海子對於生命的強烈生存意志。然而,其復活後的行動,卻居然是要「嘲笑這一野蠻而悲傷的海子」,嘲笑他「你這麼長久地沉睡到底是為了什麼?」此一問句隱含了許多複雜的情緒,對自我的懷疑、對清醒/沉睡的問辯,孰野蠻?孰悲傷?這些問題內化了自古至今所有對於生命的疑惑,然而,正因此命題如此巨大,從來沒有誰可以給出一個必然正確的答案。而這也是造就了海子對於自我的困惑與迷茫的最大原因。
此困惑所伴隨來的苦痛,在次段便得到了證明,那一個野蠻而悲傷的海子成為供春天所誕生的十個海子玩弄的玩具,被扯亂頭髮、當成馬騎。單純的嬉戲反而造成了詩人本身感到痛苦的原因:「你被劈開的疼痛在大地瀰漫」。我們彷彿能看見詩人看似美好的自我驅策著其野性的本能,向著遠遠的地獄裡墜去,最終只剩下無數行跡浮過後,留下的滿天煙塵。
這些美好所帶來的痛苦,累積到某個程度後,卻反而導致了野性的背叛,最終終於「就剩這一個,最後一個」「野蠻而復仇的海子」,從形容詞的抽換(悲傷到復仇),但數量的唯一,可以發現這時候的海子某種程度上已經開始否定了那些春天所誕生的美好的海子。因此,最終他終於僅僅只能「傾心死亡/不能自拔」,只能去忽略那些所謂願景,反而去擁抱那些過去曾視之空虛的事物,無論是鄉村、生命,甚或是一切情緒種種。就如同最後一句詩所云:
「你所說的曙光究竟是什麼意思?」到了最後,或許海子也對於自己所懷抱的希望感到存疑了吧。
然而,雖然此詩中的海子是一名擁抱死亡,極度厭惡光亮的海子。但海子其實並非總是如此,在其名作〈面朝大海,春暖花開〉中,他曾經寫下「而我只願面朝大海,春暖花開」,此類以捨棄個人幸福,去成就人類幸福決心的句子,在《太陽•土地篇》中,他也曾寫過「想起人類,他的心便開始發熱」。我們得以從他過去的所有思索中,發現這種形而上的哲學思考,使他總是得以超越個體,轉而站在人類的高度,去思索世間萬物。然而,這種必然的超脫,帶來的便是必然的孤寂,在《土地篇》的後文中,他便也寫下了「想起人類,你眼含孤獨的淚水」,此一句子正正能替他的一生下註解──一個永遠想著人類,卻也永遠替自己的孤獨垂淚的詩人。
詩人如此,誰能不愛他。
-
美術設計:�江襄陵 -Nysus IG:https://www.instagram.com/nysus_/
攝影來源:Unsplash
-
#每天為你讀一首詩 #朦朧詩 #巴蜀詩群 #海子 #春天,十個海子 #中國當代詩
https://cendalirit.blogspot.com/2021/05/20210511.html
我們被生命厭惡著歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
命に嫌われている。
作詞:カンザキイオリ
作曲:カンザキイオリ
編曲:カンザキイオリ
歌:まふまふ
翻譯:竹子
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/Lp3Iq
翻譯來源 / Referenced Translation :
http://chiku138.pixnet.net/blog/post/180113661-%E3%80%90%E4%B8%AD%E6%97%A5%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%80%91%E5%91%BD%E3%81%AB%E5%AB%8C%E3%82%8F%E3%82%8C%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%80%82
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
「死にたいなんて言うなよ。」
「諦めないで生きろよ。」
そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。
実際自分は死んでもよくて周りが死んだら悲しくて
「それが嫌だから」っていうエゴなんです。
他人が生きてもどうでもよくて
誰かを嫌うこともファッションで
それでも「平和に生きよう」
なんて素敵なことでしょう。
画面の先では誰かが死んで
それを嘆いて誰かが歌って
それに感化された少年が
ナイフを持って走った。
僕らは命に嫌われている。
価値観もエゴも押し付けていつも
誰かを殺したい歌を 簡単に電波で流した。
僕らは命に嫌われている。
軽々しく死にたいだとか
軽々しく命を見てる僕らは命に嫌われている。
お金がないので今日も一日中惰眠を謳歌する。
生きる意味なんて見出せず、無駄を自覚して息をする。
寂しいなんて言葉でこの傷が表せていいものか
そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る
少年だった僕たちはいつか青年に変わっていく。
年老いていつか 枯れ葉のように誰にも知られず朽ちていく。
不死身の身体を手に入れて、一生死なずに生きていく。
そんなSFを妄想してる。
自分が死んでもどうでもよくて
それでも周りに生きて欲しくて
矛盾を抱えて生きてくなんて怒られてしまう。
「正しいものは正しくいなさい。」
「死にたくないなら生きていなさい。」
悲しくなるならそれでもいいなら
ずっと一人で笑えよ。
僕らは命に嫌われている。
幸福の意味すらわからず、産まれた環境ばかり憎んで
簡単に過去ばかり呪う。
僕らは命に嫌われている。
さよならばかりが好きすぎて
本当の別れなど知らない僕らは命に嫌われている。
幸福も別れも愛情も友情も
滑稽な夢の戯れで全部カネで買える代物。
明日、死んでしまうかもしれない。
全て、無駄になるかもしれない。
朝も夜も春も秋も
変わらず誰かがどこかで死ぬ。
夢も明日も何もいらない。
君が生きていたならそれでいい。
そうだ。本当はそういうことが歌いたい。
命に嫌われている。
結局いつかは死んでいく。
君だって僕だっていつかは枯れ葉のように朽ちてく。
それでも僕らは必死に生きて
命を必死に抱えて生きて
殺してあがいて笑って抱えて
生きて、生きて、生きて、生きて、生きろ。
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
「不要說想死這種話啊」
「不要放棄,好好活下去啊」
說是那樣的曲子才是正確的,簡直太可笑了
事實上自己死了也無所謂,但倘若身邊的人死去卻會感到悲傷
這只是稱作「因為我不喜歡那樣嘛」的自私任性
其他人只要活著就怎樣都好
厭惡著誰也像是追隨流行般
儘管如此仍說了「安穩地活著吧」
這種冠冕堂皇的漂亮話
在螢幕的另一頭有誰死了
有人心生哀歎為其譜曲
而被那歌曲所感化的少年
手持刀子狂奔不已
我們被生命厭惡著
把價值觀和自私自利的想法推諉於他物
總是簡單地用電波播放意欲殺掉某人的歌曲
我們被生命厭惡著
輕率地就說出想死這種話
輕率地看待生命的我們被生命厭惡著
謳唱著因為沒有錢所以今天也無所事事地睡過去
找不出活著有什麼意義,自知一切都是徒勞卻還是呼吸著
怎麼能用「好寂寞」這種話把傷口顯露出來呢
懷著那樣的倔強今天也一個人孤獨入眠
曾是少年的我們終有一日會轉為青年
逐漸衰老終有一日會有如枯萎的葉,不為人所知地腐朽而去
有天得到不死的軀體,一生都不會走向死亡地活著
妄想著那般科幻的劇情
自己就算死了也無所謂
卻希望身邊的人們能活下去
懷抱著這樣矛盾的想法活下去,可是會被斥責的
「正確的事物就讓它正確地存在」
「如果不想死的話就活下去」
若陷入悲傷也無所謂的話
就永遠一個人笑下去吧
我們被生命厭惡著
連幸福的意義也不明白,就只會憎恨生長的環境
如此輕易地詛咒無法改變的過去
我們被生命厭惡著
淨是把永別掛在嘴邊
連真正的生死離別都不懂的我們被生命厭惡著
無論是幸福還是別離或是愛情抑或是友情
全是滑稽美夢中的玩笑話,全是金錢買得到的東西
可能明天就會迎來死亡
可能一切都是白費力氣
無論是早晨還是夜晚或是春天抑或是秋天
都一如既往地會有著誰在哪兒死去
夢想也好明天也好什麼都不需要
只要你還活著的話那樣就好
啊,是這樣啊,真正想唱的是這樣的歌啊
被生命厭惡著
最後總有一天會死亡
不管是你還是我終有一日都會有如枯萎的葉腐朽而去
儘管如此我們還是奮力地活著
奮力地擁抱著生命活下去
扼殺著、掙扎著、歡笑著、背負著
活下去、活下去、活下去、活下去、活下去啊

我們被生命厭惡著歌詞 在 星形KARAS-押形 ch. Youtube 的最佳解答
作詞:般P
作曲:般P
編曲:般P
本家&動畫借用:http://www.nicovideo.jp/watch/sm17023715
Special thanks: iku+、EAjRock
Vocal/Mix: カラス
http://www.nicovideo.jp/watch/sm23271073
__________________________________________________
歌詞翻譯擷取自:http://www.nicovideo.jp/watch/sm17023715
我的孩子 對學習很熱心
對大人們 『吶,吶』的請求著
『為什麼那些人在吵架?』呢,看起來很悲哀
生存是什麼()
()尊重是什麼
生命是什麼()
()馴養的國家
鄰居會刺人『可能』而膽怯 炸彈背心的反抗運動
『PEACE OUT』 在做什麼阿 『現在』 先拿走後付款
『不是』 反覆的報復 結束不了的免罪符
When I Die
When I Die
關係變好就可以了 為使那些孩子們不感到悲哀
連那些都不知道也好 而請求著
愛與擊毀的自由
用標槍"byubyu"的投射出去
噴灑的鮮血湧出
愛說話的大人也沉默了
生存?逝去?想去哪?
失去了退路 你的最後
毫無道理 說不出口
荒廢的時間 通紅的SUNDAY
右邊的意義 左邊的厭惡
在被恨意打倒前先求神護佑
就像人們在擲骰子的時候出千
『先做這種事的是那邊』
『PEACE NOW』 只是口是心非
『今』對過去只是乾咳幾下
『很好阿』在那個時代
『現在』只是幻想
持『業』回首的葬禮 重復爭鬥的腦內監獄
回報活著的信息 想念和轟嗚形成的道路
NO ..NO .. NO ..NO ..(否 .. 否 .. 否 .. 否)
When I Die.
When I Lie.
『救救我』如此說著
但在泥土與驕傲下被遮擋住
對於人與人之間
為了射擊與被射擊而生
為什麼 為何。
要說話便是吵架。
收合起來的現場?
恐懼後的連打。
殺人的人
購買天上的火
失去了疑問的黨
『我呢、是知道的』
『看阿 曝露了吧』
『我呢、是這樣做』
『現在能做的、只有另一手』
否定 現在
如果、○○後
○○手段、○○○○去。或者
阻止、什麼
思想
徹底
緊縮
拒絕
種族
將思想殺死
徹底殺死
緊縮地殺死
將拒絕殺死
將種族殺死
堆積上去
成為一個
肥料是什麼?
轉化 成錢
殘留下來的
只有仇恨
有一個夢想
即使我們 即使我們
即使要等的話
只是當一個人
有相愛的人
呼與吸
生產 與養育
只是生存而且
(而且)
贏了、也只是自私而且
某處也有 誰在痛苦而哭泣著
所以還有 還殘留下
還在爭吵的我們
(請救救我們。)
已經夠了吧?應該、
該做的都做了吧。
已經夠了吧?那麼遠的痛苦、
能起什麼用。
Killer Killer
閃爍的星星 又再增加了一顆
誰是那位 刺眼的太陽
還是『Peace out(再見)』和上帝
之後咬傷手指的樣子
改變了形式的道路
口說的話和立場
不用一直一直說 不用再說了
