【團購】和巧虎一起說英語English Together
#巧連智 教材 #巧連智團購 #巧虎英語 #團購 #和巧虎一起說英語
(同場加開注音套組和九九乘法套組)
➡️團購連結:https://bit.ly/3ebQTt5
➡️團購時間:2021/07/20~07/26
========
一直以來我就很嚮往可以自由使用多種語言的能力,
雖然我學生時期的英文成績不錯(例如學測15級分是基本),
加上大學時有在刻意苦練,所以全盛時期有外國人以為我是native speaker😂
一度好到可以全英語教華裔美國人的國高中數理家教和要出國的學生考GRE和托福的家教🧑🏫
(回頭看覺得好扯喔,我以前是否太強?!彷彿是上輩子的回憶,哈哈。但我自己卻沒機會出國讀書,唉唉)
現在的話,只能懷念了...
因為在醫院診所工作十幾年的期間根本用不到什麼英文,頂多和外籍看護說個幾句日常的。
或許學測還是可以考到14-15級吧?(讀寫還行)
但聽力大退步、口語整個爆掉,兵敗如山倒…
其實我們在使用不同語言時會用到的口腔動作與肌肉不同,
所以久沒講真的會舌頭打結的地步,
我目前是有些字想發出正確的音都很吃力(就很台😂),
然後又不知道練了英文到底要幹嘛??哈哈(放棄國際化)
心中總是會有一絲遺憾:
覺得好可惜喔,為什麼我花這麼多時間學習的英文,能力無法永遠留在我身上呢?
其實我知道很大的關鍵就是「環境」。(我也沒繼續刻意練習)
我很希望小櫻桃可以自由地講很多種語言,英文就是其中一種,
所以之前就乾脆先擺爛😅
打算等著跟她一起,帶著她學習,我也重拾一下。
🙋♂️學語文對大人來說也是很好的腦部刺激,我很鼓勵大家多多學習的,有遺憾的人,跟著孩子一起最順便了,整個是順風車,哈。
不過,講到「環境」,我們家還真的很不夠,斯母的英文跟我一樣是考試派的,口語是需要更多練習的💬
💡我在語言治療研究所有特別注意「多語言學習」,
其實嬰兒先天就能分辨不同的語調和聲音,可以學習任何語言,只是比較常聽到的會設定成母語。
💡一歲後開始會過濾掉不是母語的語言,只對母語有較大的反應,所以早期應該要讓寶寶多聽不同語言,然後照顧者一定要多多跟孩子對話!
💡一歲以上的孩子也還來得及,就多多給予環境刺激,不用怕口音或發音不正確,先以可聽敢說為主。
💡如果孩子發展還不錯,就同步進行。
如果覺得語言發展稍慢,就先以母語為主,未來再慢慢加不同語言,因為他們會以學習母語的概念為基礎來發展其他語言的❤️
我們家就是中文、英文、客語、台語、日語、韓語這樣混著講😂
因為正好我也只有比較會單字和短句(斯母日韓語流利,我是學過一兩年而已)穿插著講、以及播放相關音樂。
光是這樣仍然不夠,需要有教材輔助才行!!
我們很會考試,但腦中的英文單字庫還是常常會無法提取出來用(糗)
真的要有更親切好用的媒介當作「環境」啊!不然沒多久就開始卡詞尬聊,然後放棄😢
我是早就備好點讀筆了,但不到一歲的寶寶實在不適用,只會搶過去吃…必須要先另尋他路😠
正愁著「好煩喔,英文教材的海深而又深,要做功課找真的好累」,就有職能治療師的好朋友在跟我敲碗巧虎英文教材,研究一下覺得不錯,就主動問了團購的事情。
收到產品後發現,遠比我看網站介紹還厲害很多欸!!👍👍👍
跟寶寶版那種完全不同風格又全面,不得不佩服虎神呀!
做為 #3歲前英語環境刺激的教材,盲買都可以的地步:
💡可互動、有音樂、有影像、有實體的有趣教材搭配,而且好攜帶、質感好又耐用。(自然有趣地營造出英語環境)
💡3歲以上的孩子就衡量一下程度,過去沒有接觸過英語的可當打底,之前就有的話,不妨可找更進階的教材。
教材內容如照片,我不在文中一一介紹,
7/22(四)21:00會在此開一場直播,想了解的家長可以直接問我❤️
💡這次「和巧虎一起說英語」的團購禮:
(不用說,我的一定澎湃🤣)
1. 動物樂園立體拼圖+小書+小書貼紙
2. 巧虎外出口袋包
3. 彩色衣服認知遊戲組
(材質是抗水性,夏天洗澡時也能沾溼貼在浴室玩)
4. 隨護寧抗菌隨身貼
我選的禮物都是實用又可以用很久的(在照片中會簡單說明)
➡️團購連結:https://bit.ly/3ebQTt5
➡️團購時間:2021/07/20~07/26
🙋♂️【同場微加映】
因為也有家長在問「巧虎注音拼音學習套組」及「九九乘法偵探套組」的教材,但這次主場不是這兩組,有需要的爸媽若訂購這兩組其中一組,還是有一個小禮物:安可堡小小滿天星泡泡。
⚠️沒有英語教材的團購禮喔!⚠️
➡️連結如下:https://bit.ly/3ebQTt5
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,870的網紅bulayu!不賴唷族語,也在其Youtube影片中提到,【錯誤更正】 ▲00:28 拍手、掌聲 原拼音pacalipaq ta lima 應改為pacaljepaq ta lima - 本次《排灣族語生字簿》收錄6種發音 平和村:https://youtu.be/B_BTIC5VXo8 來義村:https://youtu.be/ptI3RY3Ajdg 南...
客語拼音發音 在 麻的法課 - 邱豑慶醫師 Facebook 的最讚貼文
關於台語文,這是最後一篇。
再說一次,我從來不反對台羅,事實上我支持羅馬拼音本來就很適合用來標註一個你不會發音不熟悉的語言。
我也不反對台語正字(但也沒有特別贊成。)舉例來說,齷齪這個辭在華語和台語字上,代表著完全不同的字義。
我討厭的只是到處引戰的台語糾察隊。
我們看看圖一,再看看圖二。扣除掉光譜極左和極右的兩邊,如果你是一個對台語不熟悉也不太使用的人,哪一個方式會引起你的興趣?
假設吸引了一個本來不使用也不接觸台語的人來學習台語是+1,讓一個人站到對立面排斥討厭或是拒絕學習台語是-1,捫心自問,你做了多少分?
有很多人用溫暖和善的方式,分享給新手如何入門台羅的學習,推廣著自己的母語。但也有人只會冷嘲熱諷,試圖從中找到自己的優越感。
我說的台語糾察隊,講得就是後者。
對出版社來說,把華語的童書繪本改編成台語的繪本,重寫腳本,並且進錄音室錄音。出版業就會知道這要花費多少成本,而且大概都是要賠錢的。
要說服編輯說服出版社接受這樣的提案其實並不容易。
其實我可以選擇相對輕鬆的路,用華語念念繪本就好。
醫療同行就知道我下面這段話有沒有騙人,做為算日薪的麻醫,每次請假上台北對稿對腳本錄音,被醫院扣掉的薪水和高鐵小黃花費,起碼每次都要倒貼五位數的花費。
支持在其中的,沒有熱情和愛,大概沒有人會這麼傻。
也許我還不如去麻一台醫美手術,然後把當天的收入買台Switch,再把剩下的錢和時間拿來陪老婆小孩。
最近很紅的戲,我承認我有時候也會因為他把孩子都念成印章而出戲。但我不會想批評謾罵。
它就是有吸引人的劇情,能吸引到TA受眾來看來接觸台語。你能找到台語十分標準的人,但他的演技能不能過關?
客語劇嫌腔口不對,台語劇嫌發音不標準。發音都對的又嫌他演技不好,或是不夠有名,顏值不夠高?
如果你是出資者拍攝方,你要吃力不討好的拍母語片,還被罵翻?那你下次會不會乾脆還是找些花瓶去拍華語肥皂偶像劇就好?
我的母語是台語,對從小講台語長大的我來說,因為KMT威權時代的教育影響,也許我的台語也還遠遠達不到標準?但僥倖出版社還願意聽我的提案,投入了這一塊的嘗試。
對腳本,對發音,然後一個字一個字跟著台語老師修正發音和腔調,先不談沒有收入請假還要扣薪,額外花的都是我自己的時間__本來應該拿來陪老婆小孩的時間。
每次上台北,我必須下了班先從恆春開兩小時的車到左營,再搭高鐵上台北。當天晚上還得回到高雄再開兩小時的車回恆春,因為明天依舊要上班。
我不知道,也許最後錄音出來成品仍然會不入法眼,有污貴耳。
但至少我覺得對於母語的推廣這件事,我盡了自己的一份心,我問心無愧。
客語拼音發音 在 王喬尹Joyin Facebook 的精選貼文
沒想到出了一支影片來介紹我的原創貼圖😂😂😂
念了三年的美術班,畢業之後雖然沒有持續進修,但畫畫一直是無聊時的興趣,自從用了Apple pencil發現寫字是我這輩子的愛!
目前在line上面已經上架三款了,分別是:
1. Joyin客語日常
2. 香腸狗NeiNei
3. 喬拉拉の實用生活用語(表情貼)
_
第一款因為花很多心力,例如找客委會的老師校正拼音,稍微比較貴是NT70,其他兩款都很便宜只要NT30
用起來🤣🤣🤣🤣
如果有任何意見也歡迎直接跟我說(其實目前已經收到蠻多,例如還是想要有圖片搭配文字、客語拼音看不懂等等⋯)
未來會繼續改進的!例如發音可能會再出影片教大家
算是2020年很奇妙的突破,唱歌唱一唱跑去賣貼圖🤣
客語拼音發音 在 bulayu!不賴唷族語 Youtube 的精選貼文
【錯誤更正】
▲00:28 拍手、掌聲
原拼音pacalipaq ta lima
應改為pacaljepaq ta lima
-
本次《排灣族語生字簿》收錄6種發音
平和村:https://youtu.be/B_BTIC5VXo8
來義村:https://youtu.be/ptI3RY3Ajdg
南和村:
力里村:https://youtu.be/7YHzNLjgPrU
楓林村:https://youtu.be/8XPiPlV8oGQ
香蘭村:https://youtu.be/IZyS-rTXCB4
一定能找到趨近自己的方言別
讓你在外生活也能輕鬆練母語
-
其實排灣語有很多種,就像台語還分漳州、泉州腔
客語也分四縣、海陸、大埔、饒平、詔安腔
粗略的來說,排灣族分北、中、南、東四個方言別
剛起步學習的朋友,有這個概念已經很不賴了!!!
如果是未來想要族語對話或者到原鄉服務的朋友
一定要多問當地人的發音,才能把族語說得更精緻!!!
-
講座邀約、語推交流
更多的排灣日常,歡迎與我分享
facebook:https://www.facebook.com/bulayu.sean
Instagram:https://www.instagram.com/bulayu_sean
客語拼音發音 在 Re: [感想] 客家語拼音- 看板TW-language - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
頭前逐家意見差不多,著攏消去哦。
(原文是 Fice さん个)
下底開始可能互相誤會,我來抐抐下 XD
: 推 jksen: 主因是政治因素,可惜,客語羅馬字我也偏好白話字系統 08/22 00:3
: → jksen: 不過已木已成舟多年,方言差這塊我覺得做得很不錯,雖然基 08/22 00:3
: → jksen: 底是通用拼音/漢語拼音系統,不過方言差相容性是目前最強的 08/22 00:3
: 變六種寫法,相容佇佗位?
: → jksen: 羅馬字系統,用了久了也習慣了。 08/22 00:4
: → jksen: ^客語 08/22 00:4
第一个歧異點:你个「相容」毋是我个「相容」。
通用拼音个「通」,是建立一套字母對應(mapping)「音素」个規則,
這套規則「跨語言通用」、「跨腔口通用」
e.g. 「ptk 攏送氣、bdg 攏是無送氣清音;
濁磅破音應該用 bb dd gg;
磅破擦音是 jiqixi、zcs、zhchsh;
高平調 55 無標,高降調 51 用 ˋ(grave accent)」等等
(聲調符號通常是模仿調形 contour,因為這个傳統佮趙元任五度標法高度相關)
即款設計方法佮 IPA uan-na 有像,
乜會使講是一種 IPA transcription,
所以自然有「通」个感覺(學一套會當通遘幾若種語言/腔口,免學新个規則;
若拄著新个音素,著「擴充」即套規則,增加「相容性」)。
毋過愛注意,安呢寫出來个文章/文字/正書法,
是每一種語文攏無仝哦,even 換一種腔,拼寫法著有差。
再來。白話字/臺羅,佮歐洲國家个民族文字較像,
是先確定一種語言个「音系」(phonology),
確認這種語言有差莫傷濟个「音位結構」,
比論講義大利語(Toscana)是 5 元音 aeiou,日語乜是,等等;
仝一種語言內底當然有方言差,毋過若是無影響音位結構,
甘焦是佗一个音位/音素(phoneme)有無仝个發音變體(同位異音,allophone),
比論講英語 apple 个 a 佇美國是唸蝴蝶音 [æ]、佇英國可能唸 [a],
毋過攏算同一个音位所以攏寫 a,
就算是無仝地區,乜免改正書法/拼寫法,乜是寫 apple,
隨儂唸,即款「通」是通佇即个語言內部。
所以 today 佇澳洲聽起來怪怪,毋過全世界英文攏寫 today,
袂講佇英美寫 today、佇澳洲寫 todie 安呢。
毋過愛注意,安呢寫出來雖然攏仝款,無仝腔口唸起來讀起來可能足無仝
(親像咱聽無印度英語彼款)
jksen 講个是跨語言拼寫規則个「相容」,這確實無毋著;
毋過像客話即款方言有影差較濟个語言,
寫出來著是「六大腔有六種文」,
看著另外一个腔調个文字著親像用耳仔聽彼款,看無/聽無/毋捌。
我先無欲講我認為佗一種好,
因為我乜無才調論斷。毋過先分析、呈現即个事實。
: 推 lv170819: 不採用白話字還有一個原因,因為白話字基本上是以「四縣 08/22 12:1
: → lv170819: 腔」為基礎,台灣客語至少有五大腔調,而且光是中古音精 08/22 12:1
: → lv170819: 莊知章組字,今讀聲母就有差異,沒辦法用白話字解決。 08/22 12:1
: 若是聲母無仝,換用客拼,寫法仝款無仝。是解決了啥?
佇遮我認為 lv170819 さん講个理由怪怪。
就算客話白話字先用四縣腔來設計,
毋過著親像臺羅有顧著央元音个 ir/or/er 當作擴充仝款,
白話字若欲寫海陸腔翹舌聲母,欲擴充是足簡單。
反勢,像 Fice 講个,聲母無仝,客拼乜是用無仝个字母去寫。
所以即點我認為兩爿是「平手」。
其實對仝一个語言無仝腔口个子音佮母音,
白話字/臺羅 vs. 通拼/客拼處理方法敢有無仝?
仝款啊,攏是先用一套音系制定基礎,
才來考慮安怎「擴充」支援別个腔口个個別音素。
甘焦差佇,白話字相容性著遘「即个語言」个邊界為止;
通拼類「相容性」著閣愛考慮著對無仝語言个支援。
: → lv170819: 17樓講的是重點,目前客語拼音方案的確在方言差相容度超 08/22 12:1
: → lv170819: 高;客語白話字完全不相容其他次方言。 08/22 12:1
: 相容毋是按呢解釋。
:
兩種「相容」是無仝意義,頭頂我已經有試過說明矣,
我著無閣論斷是非。
下底開始,是兩派上大个無仝處理方法:
聲調是標「調類」,抑是「調形」?
: 「人」,客拼需要四種寫法,白話字系統攏寫做ngin5。
: 因為白話字系統是標陰陽平上去入,毋是調值。地方腔唸家己个調值就好。
: 按呢才有影是相容
: → jksen: 先了解再評論,建議先去看教育部客語拼音規範,你po的不是 08/22 14:2
: → jksen: 純客語拼音,調號表示是五調表示法而不是客語拼音的調號。 08/22 14:2
: 替換成調號了後,仝款是四種寫法。客拼个調號就是對應調值。
:
: 用調號个範例。
: 「二」,客拼四種寫法,白話字系統攏寫做ngi7就好
首先,Fice 挑戰,閣指出講,白話字是一套調類个標法予無仝腔口各自唸
陰陽平上去入,毋管是漳、泉、廈、臺、抑是安怎濫个腔,
陽去攏規定是第 7 調,符號攏用 macron -
(毋過實際个「調值」愛有學著才知,
對文字面頂是看袂出來。)
jksen 講客拼標个「五度」是「調形」無錯,
毋過結論佮 Fice 講个仝款:標「調形」ˋ抑是「五度數字」51,
無仝腔口寫起來著是無仝款(無共樣)。
: → jksen: 如同台羅有加入er/ir/or等去表示台灣傳統白話字無法表示的 08/22 14:2
: → jksen: 腔調,現行的教育部客語拼音也有白話字無法表示的輔音跟元 08/22 14:2
: → jksen: 音方因音形式。 08/22 14:2
: 白話字系統欲新增聲母、韻母攏足簡單,毋是啥物問題。
: 台羅字就是按呢改出來个
↑仝款,面頂我分析矣。
: → jksen: 每一種拼音系統都可以新增輔音跟元音去改版,我不是在討論 08/22 18:2
: → jksen: 誰可以誰不行。我是在回應你說的 "變六種寫法,相容佇佗位 08/22 18:2
: → jksen: ?"我原句是"方言差相容性是目前最強的客語羅馬字系統", 08/22 18:2
: → jksen: 我舉例目前有些客語方音元音跟輔音教育部系統可以表示,但 08/22 18:2
: → jksen: 白話字系統並沒有,當然可以修訂一個,但目前就是沒有。 08/22 18:2
: 客家話个音素,這馬佇台羅字、原住民族語羅馬字攏有法度寫
jksen 強調「通拼」系有擴充性、跨方言相容性,
毋過 Fice 乜指出,技術面頂,「白話字」系乜袂受限。
所以遮乜是我面頂講个,「平手」。
: → jksen: 調號的是以聲調輪廓優先而不是聲調名優先的設計不管我們喜 08/22 18:2
: → jksen: 不喜歡,但是它確實可以表示台灣幾乎所有客語方音的聲調, 08/22 18:2
: → jksen: 並不是他這樣設計就代表不相容。 08/22 18:3
我認為兩位各自想个「相容」佇各自个意思內底攏是有道理个,
只是無仝个兩種「相容」方向,想法相撞矣……
: → jksen: ㄜ,客語的音IPA也有阿,我是專指客語羅馬字系統,為什麼會 08/22 18:4
: → jksen: 扯到台羅跟原民語羅馬字... 08/22 18:4
: 白話字系統就是足濟音會使相通。頭腦振動一下。好無?
遮著是 Fice 解釋講,白話字系統乜仝款有跨語言「擴充性」,技術面頂乜創會遘,
伊講个「擴充性」著差不多是 jksen 強調个「相容性」。
: → jksen: 不然這樣好了,你找一個比現行教育部客語羅馬字方音相容性 08/22 18:4
: → jksen: 高的客語羅馬字系統,你就可以推翻我的論點了。 08/22 18:4
: 你提開矣政府資源十偌年个系統,來佮猶未修改个系統比…
所以佇所謂跨語言「擴充性」/「相容性」即層面頂,
我認為是平手……
: → jksen: ...算了,我覺得你沒有抓到我的原意,還開始指責我叫我頭殼 08/22 18:4
: → jksen: 振動一下,直接牽扯人身攻擊,就這樣吧。 08/22 18:4
: 要你動腦爾,叫人身攻擊…敢有遮爾玻璃心?
: → jksen: 我這篇推文有哪一句話說錯,歡迎任何人指證與討論 08/22 18:4
希望逐家先互相共對方个意思看有啦。著免冤……
: 推 lv170819: BTW,你知道很多台灣客語次方言是不同聲調嗎? 如「去」 08/22 22:0
: → lv170819: 饒平詔安都是「上聲字」,其他是去聲,而且海陸還分陰陽 08/22 22:0
: → lv170819: 去……光一个字台灣客語就很難有標準性。 08/22 22:0
: → lv170819: 你覺得這套要以哪個腔調為基準?如果是白話字的觀點,它 08/22 22:0
: → lv170819: 是「準用文字」,所以要統一,但如果統一就無法兼顧多元 08/22 22:0
: → lv170819: 腔調。 08/22 22:0
: 你敢毋知教育部台語辭典有收錄地方腔?
: 客家話嘛會使按呢。無需要統一
lv さん指出个方言差現象確實存在,
毋過像 Fice 講个,像臺羅乜無強求消滅無仝腔口,
其實教典確實是有收方音差个,所以我猶是認為,
「相容/通用/多元/擴充」,其實兩系拼音方案攏有一定程度个能力,
上大个差別反勢甘焦是佇「敢有欲跨語言」,
佮「標調類抑是調形」,這兩種基本原則面頂無仝。
: → lv170819: 然後,台灣詔安腔還有舌根尾入歸陽去的通則,請問「鹿」 08/22 22:1
: → lv170819: 此字,究竟我要標示陽入還是陽去? 還有部分次濁聲母的 08/22 22:1
: → lv170819: 入聲字,如「粒」,四縣海陸,一個陰入一個陽入,我是要 08/22 22:1
: → lv170819: 如何標示? 這些例子族繁不及備載。 08/22 22:1
: 這款个用客拼嘛是無仝寫法。兩爿攏有个狀況,就無需要閣再講
: 推 lv170819: 那我不知道你一開始說客拼每個腔調拼音居然不同。但我要 08/22 23:5
: → lv170819: 問,這有什麼有問題的?而且我提的是最重要的聲調。台灣 08/22 23:5
: → lv170819: 閩南語在各次方言上的調號還沒有差距這麼大,但台灣客語 08/22 23:5
: → lv170819: 可是常常差距十萬八千里。 08/22 23:5
: → lv170819: 另外,你所講的地方腔,我是很贊成,但是在五大腔調基本 08/23 00:0
: → lv170819: 上都已經喬不攏了,而且這還只是五個基準點的代表客語而 08/23 00:0
: → lv170819: 已。目前客語拼音方案除了本來是政治考量很瞎以外,其他 08/23 00:0
: → lv170819: 方面究竟有何不可。而且考慮到任何裝置都能輸入(台羅和 08/23 00:0
: → lv170819: 白話字對入門者有過大門檻,且常常要額外安裝拼音輸入法 08/23 00:0
: → lv170819: ),目前就是比較好的解決方案。 08/23 00:0
: 你到底咧講啥?客拼對新手敢無門檻?
: 客拼嘛需要安裝輸入法,而且猶閣無手機仔用个
: → lv170819: 那就請你回答一個問題就好,今天若採用教育部閩南語拼音 08/23 00:0
: → lv170819: 方案,「去」這個字,我在客語要表示陰去聲還是上聲?還 08/23 00:0
: → lv170819: 是四縣腔的去聲(四縣腔不分陰陽去)?標示哪一個都不對 08/23 00:0
: → lv170819: 。台灣客語雖然四縣腔佔了5成以上,但其他腔調也不是極 08/23 00:0
: → lv170819: 少數,若以苗栗四縣作為基準,為免過於強勢。 08/23 00:0
: → lv170819: 上述是回應你說的「腔無仝,調號就無仝。」事實上,「調 08/23 00:0
: → lv170819: 號還真的不同啊!」你要怎麼說? 08/23 00:0
: 推 lv170819: 調類就不同,是要怎麼標? 08/23 00:0
: 你講个狀況,用佗一種拼音系統攏仝款
↑面頂一大段,我認為確實像 Fice 講个,攏毋是根本上个問題,
攏是「平手」。
: → boyutsai: 你把音韻當成一個系統就全能套了,我反倒覺得客語拼音最 08/23 11:2
: → boyutsai: 像客家發音,台羅的閩語拼起來癡呆感比較重 08/23 11:2
: → boyutsai: 會這麼覺得,是我兩邊從小都有接收~ 08/23 11:2
: 彼是你家己咧幻想
即部分著較主觀。
其實我乜無佮意白話字系統定定用 hyphen 看起來足「瑣碎」XD
毋過,總是,主觀意見咱先莫提入來講較好。
下底,已經一息仔逐家無歡喜矣,
較可惜。
我認為像我面頂整理个,通拼/客拼个「優點」毋是絕對个,
因為白話字/臺羅攏有才調用相仝个方式去適應。所以講攏可能是「平手」。
毋過當然就算安呢講,
乜毋是講白話字/臺羅即款「標調類」个做法著較好。
客拼予儂真緊學著彼仝腔口个調值,乜有方便个所在。
這閣是另外一个「見仁見智」个問題矣。
我毋是欲講啥儂講了較有道理,
可能著是互相閣瞭解一改看覓吧。
: 推 lv170819: 哈囉?單純客拼用手機就可以了好嗎?又不需要安裝,又不 08/23 11:4
: 你欲按呢講,白話字嘛會使。而且早就有支援調號
: → lv170819: 是要打客語漢字。根本就不在同一個頻率對話…… 08/23 11:4
: → lv170819: 而且看你剛剛回的,既然你覺得每個拼音系統都一樣有此狀 08/23 11:4
: → lv170819: 況,那你原文提及是何意?不就是想表示「客拼不同腔調號 08/23 11:4
: → lv170819: 居然不同是個缺點?」 不覺得自己打自己嘴巴嗎? 08/23 11:4
: 這馬是比較客拼佮白話字。結果你直直講一寡無解个問題。
: 就親像咧討論J20 vs F22,結果你直直講F22無法度上太空。
: F22袂當上太空,J20敢就會變較好?這款理路敢著?
: → boyutsai: 恩我真的幻想,明明學了台羅,客羅要學根本不難,你只是 08/23 12:3
: → boyutsai: 想噴,FINE~ 08/23 12:3
: 你就佮遐个講注音拼華語較準个人仝款,攏是咧幻想。
: 發音佮文字符號生做啥款,根本就無相干
: 推 lv170819: 我才想問你是在Hello? 白話字是準用文字,客家語拼音它 08/23 20:3
: → lv170819: 就只是拼音。兩者功能性不同,是在張飛打岳飛? 台灣閩 08/23 20:3
: 就因為客拼乾焦是拼音,外來語一定愛揣漢字鬥。
: 客拼共客家話縛佇漢字上,語音失去了未來个發展
: → lv170819: 南語拼音雖然奠基在白話字教羅基礎上,但差異性也不小。 08/23 20:3
: → lv170819: 如果要呈現不同腔調實際讀音,那就用客拼。白話字就是奠 08/23 20:3
: → lv170819: 基在強勢腔調的準用文字,我個人是不愛也不推崇,但我也 08/23 20:3
: → lv170819: 不反對使用。畢竟我不是強勢腔調,想學的人自己會學。 08/23 20:3
: 推 MilchFlasche: 真心覺得,有些人看不懂什麼叫做「拼音文字跨腔調 08/23 23:2
: → MilchFlasche: 相容性」,也不太懂音位與拼音文字間的關係。雖然 08/23 23:2
: → MilchFlasche: 其實我比較想使用表記各腔調實際讀音的方案,但討 08/23 23:2
: → MilchFlasche: 論這個議題的人還是應該先做點功課 08/23 23:2
: → MilchFlasche: 白話字/臺羅泉漳通用,甚至可以直接拼潮汕話,雖然 08/23 23:3
: → MilchFlasche: 其實在不同腔調代表的調值、因素往往有差,但反而 08/23 23:3
: → MilchFlasche: 跨腔調是不用改拼法的。簡而言之,通拼/客拼的設計 08/23 23:3
: → MilchFlasche: 邏輯和臺羅/白話字根本是兩種不同思考,各有利弊, 08/23 23:3
: → MilchFlasche: 但探討時不應誤會對方。 08/23 23:3
: → jksen: 單純就只是設計邏輯不同,我覺得很難溝通就放棄了。 08/24 01:1
: → jksen: 調值不同還只是小事,客語同個字不同方可能元音輔音或聲調 08/24 01:1
: → jksen: 不同,所以客拼多設計一些輔音元音符號去表示,調號設計理 08/24 01:1
: → jksen: 念也跟白話字系統不同是以聲調輪廓優先而非調值,當然大家 08/24 01:1
: → jksen: 喜好可能不同,不過被說"相容佇佗位"解釋半天卻感覺鬼打牆 08/24 01:1
: → jksen: 想起最初只是表達覺得這樣設計相容性不錯,沒有說白話字系 08/24 01:2
: → jksen: 統不能這樣搞,也沒有說白話字/通用系統哪個比較好(事實上 08/24 01:2
: 你堅持提上新版本个客拼佮原始版本个客家白話字比,按呢敢有公平?
: → jksen: 我比較喜歡白話字系統的台羅),但有種我說客拼好話就被批評 08/24 01:2
: → jksen: 的感覺,說白話字系統更好或兩個都能做到,覺得無奈。 08/24 01:2
: → jksen: 第四行打錯 而非聲調名, 08/24 01:3
: → jksen: 不過我是可以理解樓主原文的點,其實拼音方案看多了會了解 08/24 01:3
: → jksen: 到沒有最好只有哪個優先,難盡善盡美,比如是否應盡量符合 08/24 01:3
: → jksen: IPA去設計,也不一定那麼有必要性,而塞音二重對立沒有清濁 08/24 01:3
: → jksen: 對立是否就一定不能加入濁音符號表示? 音位優先還是音值優 08/24 01:3
: → jksen: 先? 這都很難說對錯。 08/24 01:3
---------
: 推 KangSuat: 潮州話本調就不太一樣了 不應適用漳泉本調 08/24 07:1
我先會失禮,
我記毋著,調號佮白話字相似个是「汕頭客話白話字」。
潮州話本調佮漳泉本調無仝个程度是遘安怎?
歹勢我較毋知影。
毋過仝款陰陽平上去入 8 調,敢袂當用白話字个調號?
(安呢,當然毋是講潮州話佮漳泉片有相通,
甘焦乜是共白話字个規則提來「換予」另外一種語言/方言用爾。
即个面頂,白話字著當然無比客拼/通拼較 gau。
: ※ 編輯: Fice (42.72.119.113 臺灣), 08/24/2020 08:54:39
: → jksen: 我最早只是說"方言差相容性是目前最強",沒有針對白話字比 08/24 20:2
: → jksen: 賽的意思吼,誇獎一個拼音系統的優點探考公平性?? 08/24 20:2
: → jksen: 最早只是單純隨口一說出我的觀感而已 08/24 20:2
: 推 MilchFlasche: 兩套「通」的方式根本就不同,所以應該跳脫出來再比 08/24 21:3
: → MilchFlasche: 或者該說也沒什麼好比的,一者之長必是另一者之短 08/24 21:4
: → MilchFlasche: 且一者之長也必是自己之短 08/24 21:4
: → MilchFlasche: 我自己知道兩方各有所長,所以我不會像Fice大反應這 08/24 23:1
: → MilchFlasche: 樣;不過我也完全可以瞭解Fice大主要care哪兩點 08/24 23:1
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.43.121 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1598289249.A.9AD.html
※ 編輯: MilchFlasche (220.133.43.121 臺灣), 08/25/2020 01:15:44
※ 編輯: MilchFlasche (220.133.43.121 臺灣), 08/25/2020 01:17:57
... <看更多>