「喜馬拉雅山得到」是我一直想去走看看、去爬看看,所以我也買了關於喜馬拉雅山的記錄書來看,這句是我在書裡看到的句子「หิมาลัยไม่มีจริง」 ,一起來看看這段句子吧的意思吧!!
泰文句子斷句算是一個很難得項目,標點符號都沒有,那怎麼知道哪裡是句尾,句子要來哪裡結束??說真的沒有什麼快速的方式,只有多讀多看書,問題又來了,自己看書要看完一段句子、翻譯完、查字典完都天荒地老了。所以我就在這裡幫你們告訴你們怎麼斷句。
https://youtu.be/NI-qjYY9VVQ
「學泰文請私訊」
課程內容
https://drive.google.com/drive/folders/1dVYHYSVVFnX2u8AUjj0KgQBo2eNq5nWw?usp=sharing
YouTube ► http://www.youtube.com/c/TaihuaLin
Blog ► taihualin.pixnet.net
For Work ► [email protected]
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World),也在其Youtube影片中提到,日本女生的廣東話文字初接觸! |香港人的台語初體驗!(feat.撒醬) ------------- #廣東話文字 #日本人廣東話 #香港人台語 住在台灣的日本女生挑戰廣東話,究竟他們能看懂這些廣東話文字的意思嗎? 來看看 @撒醬x日初Sachiko's FirstDay 和Yukari醬的表現吧!...
「句子翻譯」的推薦目錄:
- 關於句子翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於句子翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於句子翻譯 在 泰華眼裡的泰國 Taihua Lin Facebook 的最佳解答
- 關於句子翻譯 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的精選貼文
- 關於句子翻譯 在 ERNEST案內所 Youtube 的最佳貼文
- 關於句子翻譯 在 [翻譯] 句子翻譯- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於句子翻譯 在 阿滴英文|翻譯有技巧! 解析學測英文手寫題feat. 浩爾口筆譯日記 的評價
- 關於句子翻譯 在 英文句子翻譯 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於句子翻譯 在 486先生- 英文句子、單字一掃就翻譯超方便!... | Facebook 的評價
句子翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
「給你一個擁抱。」(圖所傳達的意境。)
我在網路上藉由一個療癒的遊戲,認識了一個跟我同歲,來自印尼雅加達(Indonesia)的心理諮商師。
從認識到現在的時間裡,我每天盡力用著「大學被當三年的英文程度」與她對話,她是一個非常溫暖、貼心、善於傾聽、也很善解人意的人。
即使語言的不同讓我常常言不及義,或是要查著很多的單字才能對話,但她總會不厭其煩的等我。
今天遇到她的時候,她一如往常的問起我最近如何?
我跟她分享了,這一波颱風造成的天氣變化,導致我的病情突然急轉直下,從昨天晚上開始一直喘不過氣,呼吸變得很吃力,手腳也沒有力氣抬高,需要去醫院治療。
也順便告訴她,台灣的疫情趨緩了,可能會在近期微微解封,同時也問起她這幾天好嗎?
她告訴我,印尼的疫情這幾天極速惡化,從本來開始趨緩的兩三千人,突然擴大到單日確診破5萬人。
她的一位要好的朋友,在這一波疫情下過世了,而她的grandma、aunt、uncle、brother都確診了COVID-19 ,而且狀況都不是很好。
她說,她一直告訴自己,情緒、心智、身體的平衡在此刻都非常重要,如果她不夠strong,就無法支撐家裡撐過這一波的挑戰。
自己沒有什麼能做的,也無法到醫院去探望他們,唯一能做的就是在此刻照顧好自己。
聽到這個消息,心裡非常的難過,我用了很破、很沒有文法的英文說:”I am sorry, I can’t do anything… I just can give you a hug.”
那個當下我感到自己極度渺小,世界上有這麼多人還在疫情的肆虐中痛苦、疾病的惡化中掙扎,而我的痛苦就是這世界的某一小部份罷了。
·
無論是肺炎、又或是重症肌無力都會引發呼吸困難。
因此可以感受到,不能好好呼吸是一件多麼辛苦的事情,但我們依然盡著所剩的力氣,努力喘著下一口氣。
印象中她曾經問我,為什麼選擇勇敢?
我說:「我時常也不知道為什麼要勇敢,過去我認為我之所以勇敢是為了對在我身邊的人交代,不讓他們擔心。
但現在好像多了一點什麼。
如果我不面對眼前的苦痛,我就無法見證自己成為我想成為的樣貌。」
·
我拿起樂器,彈了一首《天空之城》給她。
宮崎峻的天空之城,之於我的某一層意義是——「對於美好世界及和平理想的嚮往,並義無反顧的追尋。甚至明白,無論結果如何,都感謝這份自己所付出的勇敢。」
·
對話的最後,她說了兩句話。
“I promise what hurts now won’t hurt forever. “
“Jiayo! Lue!”
接著我們擁抱,各自離開了遊戲中,繼續面對著自己人生的課題。
·
最後那個英文單字,我想了很久——原來是「加油」啊。
是我最不喜歡的那兩個字,但在那一刻我卻沒有感受到不舒服,因為在此時此刻的當下,我們伴著彼此在努力著,在現實世界中繼續面對那些苦難。
最後想分享她曾經跟我說過的一句話給各位。
“White is not always light and black is not always dark.”
·
如果有人能把以上的句子翻譯的很好聽,歡迎在底下留言!我打英文的地方大都是我不知道怎麼翻會比較好聽或適切,能意會而不能言語的部份🤣
·
至於我的狀態⋯⋯感覺似乎又到了必須進廠維修換血的時刻,這一波,能撐的過去嗎?
我不太確定,但是心情上卻很平靜,可能是知道這時候,平穩是最能讓自己安心的一種狀態了吧。
就好好休息吧,許律。
句子翻譯 在 泰華眼裡的泰國 Taihua Lin Facebook 的最佳解答
「喜馬拉雅山得到」是我一直想去走看看、去爬看看,所以我也買了關於喜馬拉雅山的記錄書來看,這句是我在書裡看到的句子「หิมาลัยไม่มีจริง」 ,一起來看看這段句子吧的意思吧!!
泰文句子斷句算是一個很難得項目,標點符號都沒有,那怎麼知道哪裡是句尾,句子要來哪裡結束??說真的沒有什麼快速的方式,只有多讀多看書,問題又來了,自己看書要看完一段句子、翻譯完、查字典完都天荒地老了。所以我就在這裡幫你們告訴你們怎麼斷句。
https://youtu.be/JbTUCTD6nfs
YouTube ► http://www.youtube.com/c/TaihuaLin
Blog ► taihualin.pixnet.net
For Work ► [email protected]
句子翻譯 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的精選貼文
日本女生的廣東話文字初接觸! |香港人的台語初體驗!(feat.撒醬)
-------------
#廣東話文字 #日本人廣東話 #香港人台語
住在台灣的日本女生挑戰廣東話,究竟他們能看懂這些廣東話文字的意思嗎?
來看看 @撒醬x日初Sachiko's FirstDay 和Yukari醬的表現吧!
在這些句子翻譯成台語又會變成怎樣呢~~?殿下能夠掌握嗎~!?
和撒醬的合作影片:
廣東話VS台灣國語!日本人學到崩潰大爆笑,香港人教你9種發音&5句最常用的句子!
https://youtu.be/ehndk_yp-xI
撒醬的頻道:
https://www.youtube.com/channel/UCiTc...
-------------
劉殿下的Facebook:
https://www.facebook.com/RyuDenka/
-------------
關鍵詞:
日本廣東話,日本女生廣東話,台灣女生廣東話,台日混血,台語廣東話,廣東話字,粵語字,香港字,廣東話初學,台語初學,台灣廣東話,體驗廣東話,香港廣東話,粵語學習,語言遊戲,廣東話猜意思,香港中文,普通話廣東話,日本妹廣東話,日本妹講廣東話,講廣東話,學語言,學廣東話,台灣閩南語,漢語族,廣東話挑戰,可愛廣東話,台語學習,可愛台語,台語歌,廣東歌
句子翻譯 在 ERNEST案內所 Youtube 的最佳貼文
【日文分享#2】I go to school by bus 日文教學
HAnavi提供最廉價快捷的方法在日本內陸旅遊:
請點這裡 https://goo.gl/Mb9uCL
日文分享與教學系列會用新宿日本語學校的日文教學方法解釋,
先讓大家看看日文的句子翻譯,再解剖句子是如何組成。
本次的日文教學
I go to school by bus(我搭巴士返學):
学校 へ バス で 行きます。
がっこうへバスでいきます。
日文教學系列以分享當下階段(而家N5)日文為主,歡迎日文高手補充。N5-各種詞語組句一開始先以長形教學(有連動形之講法,例如:行きます,短形是いく),先學懂長形任何時候都不易在日本冒犯別人,對新手日本留學生是好事。
日文教學:
接下來剖釋I go to school by bus 這句日文翻譯,
日文通常都忽略主語,所以在這句不會有「I/我」這個字。
日文句子剖釋:
学校=名詞(解釋:學校)
へ=助詞
バス=名詞(解釋:巴士)
で=助詞
行きます=動詞(解釋:去)
通常同人講去邊,__ へ 行きます。
へ 五十音讀:he。在這句中是方向助詞,讀:e。
用 行きます 的時候都會用 へ 來表示要去「哪裡」。
這個で=用/搭,表示行為(這句的行動是:去學校)背後的方法,
所以這句的 バスで=搭巴士。
拼合總結,
学校 へ バス で 行きます=I go to school by bus(我搭巴士返學)。
【什麼是HAnavi?】
簡單來說就是:HIS x ANA 日本國內兩大旅遊業者推出專屬海外旅客的機加酒超划算行程!
由日本知名HIS旅行社與全日空航空ANA合作,推出「機加酒」划算行程,省去不少時間比較JR、廉航或國內飛機的交通移動方式、花大量時間找住宿⋯。貼心的中文比價官網,讓不懂日文或是日本旅遊自助新手,也都能簡單完成機加酒行程的訂購手續!如果你也想要一次進階體驗日本兩地旅遊,卻不想花大量的時間比價、也不想浪費太多交通住宿費,一定要參考這篇聰明的機酒搭配玩法。
有如 http://akane77.com/hanavi/ 解釋的,
只要HAnavi平台搜尋「從 X 飛到 Y 」,
這個平台就會提供許多划算的「飛機 + 酒店」的配套。
賣點為:
1. 飛機航班是 ANA 的航班,並不是廉價航空。
-以廉價航空的價格,搭乘高級航空 ANA 的飛機。
2. ANA 跟 HIS 合作,提供最便宜住宿
-只要定好「X 到 Y 」的行程,之後每一天的住宿都可以自由選擇酒店。
比如說,定好「X 到 Y」的飛機後,
Day 1 住 A 酒店
Day 2 住 B 酒店
Day 3 不住酒店
Day 4 飛機回程
每一天的酒店都可以在這個平台自己挑選,
不需要一天一天地去訂房間。
這個模式,是史上第一個。
酒店也都是特別合作過後的便宜價格。
台灣朋友請點這裡 - https://goo.gl/Mb9uCL
香港朋友請點這裡 - https://goo.gl/QOBJqf
馬來西亞朋友請點這裡 - https://goo.gl/5svOzT
【HIS旅行社】
全球網絡覆蓋層面: 在國外130個城市有200家分店,在日本國內有303家銷售店。
HIS 目前已在國外130個城市有200家分店。我們有經驗和知識豐富的現地工作人員能及時回應顧客的需求,讓您可以安心及充分享受旅程。這樣完備的網絡覆蓋使我們可以從全球各地得到最新的旅行資訊,而且可以順利流暢地安排各類航班的機票訂購及酒店預約服務。同時亦高度重視各分店的獨創旅程策劃。我們將努力進一步擴展國際的網絡覆蓋層面,務求令您無論前往何地,都能在有限的旅程中感受到最好的旅行體驗。
此影片為 HAnavi 及 World YouTuber School 合作贊助
想和我一樣30天升10000訂閱:http://goo.gl/zNT6Ck
日文打招呼用語
https://youtu.be/sCnFFkZRpnU
日文助詞「は」、「が」的區別,怎麼分【日文教學】
https://youtu.be/cFEj0CV6Mlo
學日文超實用APP!日本旅遊・留學推薦
https://youtu.be/WgFAf97CPYU
想留意更多我的動態,記得緊貼Ernest DoCRAZY
Ernest DoCRAZY社交平台:
Ernest DoCRAZY channel:
https://www.youtube.com/c/ErnestDoCRAZYTV
Ernest DoCRAZY facebook:
https://www.facebook.com/ErnestDoCRAZY/
Ernest DoCRAZY instagram:
https://www.instagram.com/ernest_pch/
句子翻譯 在 阿滴英文|翻譯有技巧! 解析學測英文手寫題feat. 浩爾口筆譯日記 的推薦與評價
記得開啟CC字幕學測戰士們加油!寫翻譯考題前先深呼吸,接著將句子拆解分析,答案很快就出來了!訂閱我 ... ... <看更多>
句子翻譯 在 英文句子翻譯 - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
看文獻時看到一個句子,但自己的翻譯和其他翻譯不同,很怕詮釋錯誤,所以想要上來詢問看看,it's not inevitable that China would choose the U.N. ... ... <看更多>
句子翻譯 在 [翻譯] 句子翻譯- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
原句:我が国に対するあの国の行為は理解しがたい。
翻譯:那個國家對於我們國家的行為難以理解。
這是出口老師youtube教學上的例句
但我感覺上這句應該是:
那個國家的行為對於我國而言難以理解。
意思跟老師的完全相反
我想請問是我對「に対する」的用法有錯誤理解嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.136.16.149 (馬來西亞)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1609382661.A.7AB.html
... <看更多>