=================================
「If」や「For example」よりも「Let’s say」?
=================================
例え話をする場合、「If」や「For example」を使って表現することはご存知かと思いますが、それと同等・・・いや、もしかしたらそれ以上の頻度でネイティブが例え話をする時に口にする表現が「Let’s say」なんです。今回はそんな「Let’s say」の定番の用法2パターンをご紹介いたします。
--------------------------------------------------
1) Let's say _____
→「例えば〜としましょう」
--------------------------------------------------
あり得ないような妄想話から実際に起こり得る出来事などを話す場合に、「例えば〜としましょう」や「仮に〜したとして」の意味合いとして「Let’s say」を用いるパターンです。可能性の度合いに関係なく使うことができます。
✔「Let’s suppose」や「What if____?」も同じ意味合いを持ち、「Let’s say」の代わりに使える。What ifについてはこちらもご参考ください (https://hapaeikaiwa.com/?p=9201)。
✔ネイティブは日常会話で「Let’s」を省略して「Say」のみを言うこともある。
<例文>
Let's say it rains on Saturday. Do you have a backup plan?
(仮に土曜日に雨が降ったとしましょう。代替案はあるんですか?)
Let's say money was no object. What career path would you pursue?
(もしお金が目的でなければ、どんな仕事に就きますか?)
Let's suppose your flight gets delayed. What are you going to do?
(もし飛行機が遅れたら、どうするの?)
--------------------------------------------------
2) Let's say around 6.
→「6時ごろにしましょうか?」
--------------------------------------------------
時間や曜日などの日程を決める際、「〜はどう?」のように、提案をちょっと控え目なニュアンスにする役割として「Let’s say」を用いるパターンです。意味も用法も「How about _____?(〜はどうですか?)」と同じです。例えば、「What time do you want to meet tonight?(今夜何時に会う?)」と聞かれたら、「I don’t know. Let’s say around 6.(そうだね、6時ごろとかどう?)」という具合に使います。
✔日常会話では「Let’s say around/about _____(〜時ごろはどう)」の組み合わせがよく使われる。
<例文>
〜会話例1〜
A: What time should I be there?
(何時頃に行けばいい?)
B: Let's say around 7. Does that work for you?
(7時ごろはどう?その時間だったら大丈夫?)
〜会話例2〜
A: When do you want to meet on Skype next week?
(来週、いつスカイプする?)
B: Let's say Tuesday at 4:30pm.
(火曜日、午後4時半はどう?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有46部Youtube影片,追蹤數超過8,560的網紅乱CHANNEL.,也在其Youtube影片中提到,桃園結義盟主、臥龍さんのTwitterアカウント https://twitter.com/garyu_sangoku?s=09 臥龍さんの三國志真戦ブログ https://garyu-sangokushi.hateblo.jp/?s=09 【真戦系YouTubeチャンネル】 ラーメン鬼酒さんの...
代替案 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「Worry」と「Concern」何が違う?
=================================
「Worry」と「Concern」はどちらも日本語に訳すと「心配する」を意味しますが、両者には明確なニュアンスの違いがあり、ネイティブはその時の心情や状況に合わせて使い分けをしています。使い分けルール自体は複雑ではないので、ここでしっかりマスターしておきましょう。
--------------------------------------------------
1) Worry
→「心配する」
--------------------------------------------------
「Worry」はどうなるかわからないことに対して、解決策を見つけずにただ「心配」をするニュアンスが含まれ、心に苦痛を感じてしまうようなネガティブな意味合いが込めれています。例えば、海外旅行の計画を立てている最中に、友達が「でも、海外で病気なったらどうしよう。治安もよくないみたいだし、強盗にあうかも。英語も喋れないし・・・」と解決策のない心配事をしている状況には「worry」が使われます。
✔ポイントは心配だけをして、解決策を見つけない、行動を起こさないこと。
✔「I'm worried about」と「I worry about」の違いについてはこちらを参照 (https://hapaeikaiwa.com/?p=4756)
<例文>
Stop worrying about the things you cannot control.
(自分でコントロールできないことについて心配するのはやめな。)
My dog is very sick. I'm worried.
(私の犬は重病で、とても心配です。)
She always worries about what people think about her.
(彼女はいつも周りからどう思われているかを心配しています。)
--------------------------------------------------
2) Concern
→「心配する」
--------------------------------------------------
「Concern」には、心配していることが起こらないように適切な対策を取るニュアンスが含まれます。特に重要な出来事や決断を下す際、「〜が心配だから、〇〇をする」のように、悪い結果にならないように行動をするポジティブな意味合いが込められています。例えば、公園でBBQパーティーを予定している日に、降水確率が40%だとしましょう。その際、「I’m concerned about the weather. Let’s come up with a backup plan just in case.(天候が少し心配なので、念のため、代替案を考えておきましょう)」という具合に使うことができます。
✔ポイントは解決策を見つけ、対策を取ること。
✔心配の気持ちはあるが、精神的苦痛ほどではない。
✔ビジネスの場ではworryよりconcernが好まれる。
<例文>
I'm concerned about Lisa. Let me give her a call and see if she's OK.
(リサのことが心配だな。大丈夫かどうか電話してみよう。)
Recently, I'm a little concerned about my weight. I should go on a diet.
(最近、体重が気になっているんだよね。ダイエットした方がいいかも。)
I'm concerned but not worried. We'll figure out a solution.
(ちょっとは心配しているけど、大丈夫だよ。必ず解決方法を見出すから。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
代替案 在 社會心理,從他們到我們-林仁廷 諮商心理師 Facebook 的最佳解答
【諮商實戰經驗】助人者能否「給建議」?
。
總共諮詢兩次,加起來不到90分,在我認為是很普通,也沒特別做什麼的例行裡,是案主臨走前多次道謝,彷彿得到很貴重東西的態度,才讓我覺得應該要記下這一篇。
。
。
在前一階段的聆聽,助人者能感受到案主對於日常的恐懼,灌酒與性騷擾是不正確的,是差點出人命的,但同事們卻像溫水煮青蛙,集體催眠自己「沒事的,大家都一樣」,才讓案主覺得「是不是只有自己很怪」,覺得「我的思考是不是不正確,這樣想/做真的可以嗎?」
現實資訊,加上案主個人感受,我(助人者)選擇直接表明自己的立場,代替案主不敢明說的部分,蓋過害怕別人眼光的潛意識,給了建議。
我說:「公司文化是不對的,不是常人能待的,也許有些人為了錢習慣了,但你不一定要這樣,尤其以你的身心狀況來看,壓力源就是它,表示你明顯長期在忍耐,當其他轉移都無效時,就是要你做出選擇了」、「我個人意見,不贊成你繼續留在公司,雖然離職後會有其他壓力,但健康還是比較重要,真的損害了以後要治療會更麻煩」。
案主說「真的嗎?」,我們繼續討論「感受」,無論如何我要她「要完全肯定自己的感受」,才有依據作其他後續衡量。雖然直到最後案主都沒有決定是否聽建議而離職。
。
我覺得都好,建議就是建議而已,剩下的是案主的判斷空間,而且我那些看起來是「給建議」的說法,其實是「給支持」罷了,只是要去加強她的心聲,以平衡「大家都這麼說」的悠悠之口。
https://sn094545.pixnet.net/blog/post/405287959
代替案 在 乱CHANNEL. Youtube 的精選貼文
桃園結義盟主、臥龍さんのTwitterアカウント
https://twitter.com/garyu_sangoku?s=09
臥龍さんの三國志真戦ブログ
https://garyu-sangokushi.hateblo.jp/?s=09
【真戦系YouTubeチャンネル】
ラーメン鬼酒さんのチャンネルはコチラ↓
https://youtube.com/channel/UCMcW0I78nqEY1q0PjObwJUg
華蓮さんのチャンネルはコチラ↓
https://youtube.com/channel/UCs1EEcuXMGxL6vf0xzez7VQ
Gingerさんのチャンネルはコチラ↓
https://youtu.be/xX2FF35aZj0
【乱コンテンツ】
サブチャンネル「乱talk」↓
https://www.youtube.com/channel/UCyS_f3znIg9oRBxl_kOEpqA
乱CHANNELのTwitterアカウント
https://twitter.com/ranchannel_yout?s=09
#サブチャンネルの登録もよろしくお願いします!

代替案 在 乱CHANNEL. Youtube 的精選貼文
桃園結義盟主、臥龍さんのTwitterアカウント
https://twitter.com/garyu_sangoku?s=09
臥龍さんの三國志真戦ブログ
https://garyu-sangokushi.hateblo.jp/?s=09
【真戦系YouTubeチャンネル】
ラーメン鬼酒さんのチャンネルはコチラ↓
https://youtube.com/channel/UCMcW0I78nqEY1q0PjObwJUg
華蓮さんのチャンネルはコチラ↓
https://youtube.com/channel/UCs1EEcuXMGxL6vf0xzez7VQ
Gingerさんのチャンネルはコチラ↓
https://youtu.be/xX2FF35aZj0
【乱コンテンツ】
サブチャンネル「乱talk」↓
https://www.youtube.com/channel/UCyS_f3znIg9oRBxl_kOEpqA
乱CHANNELのTwitterアカウント
https://twitter.com/ranchannel_yout?s=09
#サブチャンネルの登録もよろしくお願いします!

代替案 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
嫁の名付けで相談。
嫁がキラキラネームを
つけたいと言って聞かない。
ちなみに、嫁自身も
「みりあ」というキラキラネーム。
嫁は今度生まれてくる娘に
「海那(かいな)」って
名前をつけたいんだって
何でそんな名前?!と思ったら、
実際にそんな名前の人が
居るから別にいいだろと。
そんな名前の奴なんか居るか!
(居たらごめんなさい)
と怒り、
そんな響きだけで決める
ような名前はやめろと言ったら
部屋に閉じこもってしまった。
絶対に「かいな」なんて
名前つけたら
「ほんまかいな、
そうかいな」とか、
「ドコドコ痒いな
(かいな)」って
関西だから虐められるに
決まっている。
どうにかして嫁を説得する
方法ないかな…
因みに、漢字の語源は、
嫁はハワイ生まれ。
海という漢字を
つけたいからとのこと。
なら、海央(みお)とか
じゃダメなのか?と言うと、
ダメだと言う。
うーん例えば本間さんや宗さん、
甲斐さんなどのところに
嫁いだら可哀相な事に
なるし名前で恋愛や結婚も
制限されそうだっていう
またハワイ関連で海の字が
使える名前を夫も一緒に探す
(こっちの方が妥協点
見つかるかもね)
頭ごなしに否定したり、
説得するオーラだしながら
話すと頑なになるよ
とりあえず
「自分には理解出来ないけど」
奥さんも名付けに想いを
込めてるんだなって
事だけには理解示さないと
先に進まないと思う
奥さんもハワイ産まれなら
奥さんの名前も
「ミリ(可愛がる)」
っていう向こうの言葉から
つけられてるのかもね。
「奥さんが育った環境と
違って日本で育つ子だから
せめて日本国内でも
変じゃない響きの名前にしよう」
って提案してあげるのも
いいかもしれんね。
まあくれぐれも
ヒートアップさせない
ようにお互い冷静になれる
よう頑張れ。
七海(ナナミ)とかはどうですか?
などの代替案は難しいのかな。
奥さん、
ハイになってるから冷静に
判断できないんだろうな。
ほんまかいな、そうかいな
「勉強しまっせ引っ越しの
サ〇イ」
を思出した。
でも、山田かいなとか
佐藤かいなとか
おちょくって言われそうで
ちょっと…ひらがなで
書けばかいなは腕のことですし。
ひらがなで書いたときの
言葉の意味も大切だと思う。
ちなみによくある名前の
「ゆな」をうちの祖母は
すごく嫌っていてゆなって
・・昔は湯女よね…
女の子にそんな名前
つけるって…気が
知れないと言っていて
本当に名づけは難しいと
思いました。
個人的には海央も
どっこいどっこいなので
趣味の差だろとしか思えない
読みやすい分、というより
正しい読みの分嫁さんの
名前のほうがマシだとすら思う
(みは名乗り
読みなだけだから正しい
読みというわけではないので)
代替案がそれならあなたが
折れたら良いよ、
と自由な難読ネームに
悩まされる外野は思う
ただ、日本は海洋国家だし
海という字を使って
ハワイを感じること、
感じさせることは無理だと
思うよ攻め混むポイントが
あるならそれだろうって
思うけどただそれで訳の
わからんハワイ語から漢字
当ててしまったら目も当て
られんけどね
まあ、ただのミーハーな
ハワイ好きより母親が
ハワイ産まれだからハワイ
関連の名前はまだ理解が得
られそうな気はする。
それ以前の問題として
「かいな」って腕じゃんw
しょうこなんて証拠じゃんw
ユウダイなんて
You dieじゃん
wってレベルの難癖にしかみえんよ
嫁さんがわかってやってるんなら
母なる海に抱かれてって
意味も込めてるんだろうし
それこそさんの「ユナ」
なんて湯女(売○婦)って
なっちゃうからね
現代の感覚で言えば娘や孫娘が
「ソー○嬢ちゃん」
「援○ちゃん」って名前
つけられる様なもの名前で
いじめられるかどうかは
かなり本人の資質に寄るよね
普通の名前でも虐められる
時は虐められるからそこ
起点にするのも難しいと思うけどな
ハワイ語でKainaって
何か意味があるのかと
思ったらそうでもないんだね
マナ
(漢字は別途考える)
+海でマナミはどうだろう?
十分ハワイっぽいし海の
漢字も使える海の
ぶった切りは気になるけど
日本人の名前としても十分
通用するし
汐留の汐とか直接「海」
じゃなくてもそれに関係
する感じじゃダメなのかな
帆船の「帆」なんかはよく
女性名に使われてるよ
例:里帆あと探してみたら
ハワイ語だと「ナオ」って
言葉が「さざ波」を意味してた
本当かどうかは分からんけど
さっき出てた「マナ」
だって奇跡とかそういう
意味らしいし
敢えてハワイ語で名前に
できるのを提案したら?
リコとかリナとか普通に
使えそうなの結構あるよ
下手に「海」使って
カイナになるより断然マシだと思う
関西人だけどカイナは
平気だけどな。
言うほどキラキラしてない
印象なのは毒されてんのかな。
性別も分らないし、
それどころかパッと
聞いても子供の名前とは思わない
重度ではないけれど、
軽度のキラキラネーム、
って感じかなと自分は思った
さっきから親差し置いて
名前の提案してる人たちなんなの
名前スレにいけよ
名前の良し悪しで話すより
両親とも納得できる名前に
相談して決めたいって
姿勢を示したらどうかな
どっちかが納得しない
名前はしこりが残るし
どう考えても将来その子に
胸をはって説明できる
名前にはならないと思うんだけどね
