#終於結束🔚
冥冥中安排好,回來日本再動第二次手術
應該感謝疫情嗎?
無論如何,結束了🙏
我希望明天拆卸眼罩,能重見光明
我想趕快配新眼鏡、趕快戴隱形眼鏡
今天一早按時間抵達醫院
辦完入院手術,我就直接到5樓眼科報到
由於手術只需要10分鐘,只需要局部麻醉
手術全程意識清醒狀態下進行
之前在巴西,我要求全身麻醉
當時情況需要一小時以上,我怕自己無法忍受
手術到底有多可怕呢?還真的很可怕!
手術時間原本是下午兩點
但我臨時被護士通知,我是排在第四位手術
所以換完衣服後,護士就開始點藥水
手術同意書簽名等
才剛簽完,另外一位護士進來要推我去手術
說已經輪到我了?這⋯⋯太快了吧!
我還沒有心理準備,就匆匆忙忙的被推走了
手術室,可想而知是冰冷的
我自己爬上狹小的手術台
然後主治醫生過來和我打招呼
我回他宜しくお願いします
真的一切拜託了🙏
我不知道冥冥中是不是和麻醉醫師有仇
生小孩時打很多次麻醉都沒打中要害
這次連打個點滴,插針插很多次都插不中
他一直和我說抱歉重來,我真的想揍他
但奈何「人為刀俎,我為魚肉」
很多人在我身邊周旋說話,我聽不懂
我什麼也做不了,只能任人宰割
人類真的很渺小,走到最後也只不過如此
一切事前準備做好,主治醫生就坐在我後方
他只用一句英文和我說我要開始,會有強光刺眼
可能麻醉後吧,真的不覺得刺眼⋯⋯無感
他問我說有沒有看見三個小燈,我回有
但我感覺像人將死前的回光返照
前方的一束強光,帶你回顧過去
我告訴自己要加油
禱告上帝
我還想看見老公和孩子
醫生在我眼睛上貼了一張透明塑料
然後他剪開,我真的很怕剪刀插到眼睛
之後我看見除了剪刀,還有像鉗子在眼球上遊走
我全身是僵硬的,我能放輕鬆嗎?不能!
我右手握住的按鈕,是可以通知醫生的
我就緊緊握住不敢放開
手術過程中,我聽見醫生說(間違いだ)😱
突然覺得為什麼我要聽懂日文啊
醫生要護士換掉鏡片,然後在等待更換的過程
真是煎熬,到底那裡出錯吖?
幸好很快又繼續進行😭
很快,手術就結束了
當醫生拆去所有用具,眼睛疼痛感馬上出現
護士問我意識清楚嗎?有沒有不舒服的地方
要我坐起來,我說眼睛有點痛
護士就請主治醫生過來,主治醫生說了一串話
我沒注意聽,聽不懂,他再說一次,我就聽懂
他怕我不懂
他用手機翻譯葡萄牙文和中文給我聽
手機沒開始翻,我回他說我明白了
哈哈哈😄⋯⋯年輕醫生就比較活潑應事
手術前一星期我做PCR檢查時
他也是用手機告訴我
他準備開始用棉籤插進鼻孔做檢查
不過他的英文很普通,所以沒能用英文溝通🤪
回到病房,還被同房病友說
回來啦,辛苦了!感覺很窩心
一間病房四個床位,每個都用布簾隔開
但很佩服她們很樂觀開心的聊天
是在布簾間隔,看不見彼此下
有個說今天的飯後有芒果甜點
說她明天吃了午飯後就出院了
同時其他兩人會回應她的話題
咦?她們有考慮過我是否想聽
😂😂😂🤣🤣🤣
術後一小時不到
我就這樣子出院回家了
還有件事,有空再聊
心裡的不舒服,讓我想開新一頁來寫
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Penny Rain》 眩いばかり 作詞:Cocco 作曲:Cocco 編曲:玉井健二・飛内将大 歌:Aimer 翻譯:澄野 意譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be aw...
「一切 拜託了 日文」的推薦目錄:
- 關於一切 拜託了 日文 在 媳婦仔のPoo Poo 家族 Facebook 的最讚貼文
- 關於一切 拜託了 日文 在 龍貓大王通信 Facebook 的最佳解答
- 關於一切 拜託了 日文 在 Yukkuri Vibes Facebook 的最佳貼文
- 關於一切 拜託了 日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於一切 拜託了 日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於一切 拜託了 日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於一切 拜託了 日文 在 [22秋] 明日方舟黎明前奏03 神回- 看板C_Chat 的評價
- 關於一切 拜託了 日文 在 王可樂日語- 【從敬語到普通體!~想要拜託什麼的時候~】 要 ... 的評價
- 關於一切 拜託了 日文 在 【日語口語教學】 「頼むよ~!」 拜托你幫幫我 - YouTube 的評價
- 關於一切 拜託了 日文 在 【從零開始學日文#4】15句日文基本生活問候語!學會讓日文 ... 的評價
- 關於一切 拜託了 日文 在 拜託日文翻譯的推薦與評價,FACEBOOK、DCARD、PTT 的評價
- 關於一切 拜託了 日文 在 拜託日文翻譯的推薦與評價,FACEBOOK、DCARD、PTT 的評價
- 關於一切 拜託了 日文 在 拜託日文翻譯的推薦與評價,FACEBOOK、DCARD、PTT 的評價
- 關於一切 拜託了 日文 在 網路上關於希望一切安好日文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於一切 拜託了 日文 在 網路上關於希望一切安好日文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於一切 拜託了 日文 在 網路上關於希望一切安好日文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的 ... 的評價
- 關於一切 拜託了 日文 在 萬事拜託了日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
- 關於一切 拜託了 日文 在 萬事拜託了日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
一切 拜託了 日文 在 龍貓大王通信 Facebook 的最佳解答
【乞求分享!乞求擴散!】
☆停止加入團購!已參加團購名單:https://bit.ly/2BmMqmy
☆請注意購買時可以填入名稱與應援詞,而姓名會被列在「虛擬紀念碑」上(還不清楚屆時會如何呈現),因此如果你想要留名或是有自己的話想對seatbelts說,請不要參加團購喔(得自己買)!
☆團購的名義與應援詞在下面請大家一起決定~
說實話,已經沒有太多人知道Seatbelts。所以當我知道他們將要復出辦一場線上 LIVE,而且還需要募資以籌措設備流量等費用時,我的心宛如在看《Cowboy Bebop》最後一集時的感覺相同:萬分期待,卻又同時感到低落。為什麼我們膽敢忘記Seatbelts這個名字?
會忘記也許情有可原,因為我們太久沒聽到這個名字,因為我們已經忘記《Cowboy Bebop》離開我們有多久:這是一齣 1998 年的電視動畫,至今已經有22年之久。如果你是個台灣孩子,這些年你可能看到《Cowboy Bebop》的方法有二:
1. 從精緻動畫的盜版錄影帶看到,這是那年代最快的方法,那應該大致是 1999 年初的事情(DVD發行)
2. 從後來某台灣公司發行的DVD看到,《星際牛仔》這個宛如《太空戰士》一般俗擱有力的譯名就是那時來的
3. 2000 年代某個時期,港版盜版 DVD 大量湧入光華,出現了來自一區DVD片源的便宜盜版片
也許還有從電視台播映的版本,但無論如何,在那個宅還是負面詞的 2000 年代,你沒有太多方式能看到它。而儘管只要你看過《Cowboy Bebop》,你就能聽到概念樂團Seatbelts所負責的全劇音樂,但是像我剛剛說的,看過《Cowboy Bebop》的宅宅已經少了,而後當我們繼續接看同樣由渡邊信一郎製作的《Samurai champloo》時,這部設定在幕末時期的奇幻時代劇,並沒有讓Seatbelts再度復活。因此,除了後來《Cowboy Bebop》出了一部不過不失的電影版,而讓Seatbelts能再度復活之後,我們就再難聽到這個名字。
死忠粉絲們也許還會追著他們 2001 年的 LIVE DVD、或是 2009 年的紀念版CD套裝《SPACE BIO CHARGE》,但那都只是蜻蜓點水。等於 20 年來,我們已經完全脫離了Seatbelts,他們只在妳的CD player、mp3播放器、iPod、與硬碟裡堅強地活著,透過耳機線提醒耳膜,只有他們才能造成這種程度的震盪。
Seatbelts人數不定,其實這些成員是作曲家菅野よう子(我還記得我寫成優子而不是洋子時被炎上的時候,但這就只是個未定漢字的名字)的固定合作搭檔,也就是說,你能在其他作品裡聽到Seatbelts的「片段」,況且,這些樂手成員也是來頭不小,例如日本薩克斯風數一數二的名手本田雅人、或是在南方之星舞台上也會出現的打擊樂高手三澤魔太郎(他喜歡各式花頭巾,所以很引人注目)等等,但他們離開Seatbelts之後,原本個人濃厚的性格就跑出來了,好像他們的音色也變得不太一樣了。到頭來,他們合奏時那種強烈的、嬉鬧的、隨性的爵士session感,還是只能在Seatbelts裡聽到。
所以,在《Cowboy Bebop》不會再有下一部動畫(也希望不要了)的狀況下,Seatbelts重聚的可能性,就變得虛無飄渺——直到發生了武漢肺炎席捲全球的疫情。
這是武漢可樂娜帶給全人類嶄新的改變機會,因為人人自我隔離,所以我們必須習慣遠端溝通——然後發現我們其實已經拋棄遠端視訊軟體很久很久了,全世界突然疾病亂投醫,找到了Zoom,然後在上頭想些新花樣,打發無聊的自閉時間。
但是,Seatbelts 在發動邀請全球網友一起合奏的 「Session Starducks」活動同時,他們也要藉此發動一場睽違……沒有 20 年最少也超過 10 年……的線上 LIVE 活動,名為「七夕祭」。而為了這場祭典,久違觀眾這麼多年的他們需要募資,這就是今天這篇文章的緣起。
看到這裡,你應當知道這場 LIVE 是得來不易,是你今天後悔明年會鎚頭頓足的得來不易,是等你未來有一天終於理解Seatbelts有多美妙時、會後悔現在沒有贊助的得來不易。所以我先告訴你該怎麼避免未來的你討厭現在的你:
1. 可以先閱讀官方募資說明(英日文)
https://starducks.me/crowdfunding/
2. 請到「Session Starducks」官方線上商店,購買「七夕祭」商品,購買頁面:
https://meow.diamonds/ja/merchandise/
對,沒錯,其實就是只有一件 3939 (日文thank u thank u)日圓的 T-shirt,或是一件 7777 日圓的「隊長簽名」T-shirt(還有一張 980 日圓寫著《TANK!》的貼紙)
這種募資真的是……我沒有看過這麼寒酸的等級,考慮到他們的目標:希望在 6/20 前籌到 100 萬日圓,他們就能招開「七夕祭」;而如果能在 6/25 募到 200 萬日圓,隊長就會在「七夕祭」加進許多點子。
(偷偷說鴨子隊長其實就是菅野よう子本人)
對,就是這樣,所以讓我告訴你,我一開始提到七夕祭很難完成的原因:
1. 太多人沒看過《Cowboy Bebop》,所以沒聽過 Seatbelts 大名
2. Seatbelts 沒有其他更出名的演出機會(比如幫某部《鋼彈》或《光之美X女》配樂)
3. 你需要買他們的官方商品贊助,但商品只是 Tshirt
4. 募資金額高達 100 萬與 200 萬日圓,需要賣出最少 250 件與 500 件 Tshirt
5. 等等,今天幾號……19號了!明天週六就 20 號了! 明天該死的鴨子隊長沒看到戶頭裡有 100 萬日圓她就要不爽擺爛了!剩下不到 24 小時了!
6. 請注意,買了 Tshirt 不代表以後你能免費參加線上的七夕祭,屆時你還是得買票,有些人可能覺得這樣很不划算(?)
7. 我知道這一切聽起來很像詐騙集團($3939日圓的Tshirt即便在日本也不便宜),而大家知道大王很缺錢,這讓我的文章看起來非常可疑。
希望大家在這 24 小時內(不,快剩 12 小時了)熱情支持 Seatbelts!
拜託了!請大家多多轉貼這個消息!
一切 拜託了 日文 在 Yukkuri Vibes Facebook 的最佳貼文
《Omakase,一切源自信任》
「Omakase」在日文裡解作「拜託了」,在日式料理中有解作「廚師發辦」的意思。
早前獲朋友邀請到位於銅鑼灣的滝壽司嚐Omakase,吃罷是滿肚子的幸福。食材之新鮮、環境之舒適、味道之鮮味已不在話下,更令我享受的是食客與料理師傅間的信任。
Omakase的特色之一,是當晚的菜單食客事前是不知道的,這就靠師傅為桌上客挑選優質、時令的食材,以他們的功力炮製出最滋味的味道,烹煮方法如火炙、刺身、鹽燒、水蒸等等,全由廚師發辦,總之我們相信師傅就準不差了。
「信任」也是我的一個小習慣,例如到髮型店剪頭髮,我也只會跟髮型師大概說說我想要的長度,問問他意見,其他也就交給他照辦了。
「信任」是人與人之間的奧妙之處,亦是尊重對方專業的態度,所以此餐除了吃下美味的食物外,我更珍惜看著師傅為座上客製造料理的身影。
圖1: 朱師傅親手為我遞上的鯖魚棒壽司,亦是我當晚最喜歡的喜親料理!
圖2: 相信師傅為食客準備最優質的食材也是Omakase的精神之一。
圖3: 當晚朱師傅集中為我們炮製料理的帥氣身影。
./
📷 #fuljifulmx70
一切 拜託了 日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Penny Rain》
眩いばかり
作詞:Cocco
作曲:Cocco
編曲:玉井健二・飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 「私を連れて帰れるニャー?」 - catzz:
https://www.pixiv.net/artworks/73205835
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4676561
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
すぐに 見えなくなるんだって みんな言う
何を 取りこぼしても 身体は
熟れてしまう
あの子は消えた 美しいままで
あたしにくれた 君の言葉が
きらきら キラー この胸を刺す
だけど 明日に慣れれば 眠れるはずさ
今日の刹那を 失くしても 生きられるらしい
なんて世界
嫌な 自分ばっか膨らんじゃう 無様に
どうか 覚えていてね
青の刻 甘い香り
あたしを消せた?
美しいままで 永遠に
やれ雨降れば 虹の魔法が
どうもこうも 後ろ髪 引く
そうね 両手広げて 飛べるでもない
こんな叫びも 消える日が 来るっていうんだ
聞いて
君は きらきら キラー この胸を刺す
だけど 明日に慣れれば 眠れるはずさ
今日の刹那を 失くしても 生きられるらしい
なんて世界
こんな世界
光が
光が
光が
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
「再過不久,就會變得什麼也看不見了。」每個人都這麼說著
不論是接受亦或是授予他人任何事物,身心總會——
總會有一日,靜靜地枯涸衰竭
那孩子,維持著最美好的狀態消失了
你對著我所吐露出的話語
彷彿殺手握緊閃耀光芒的利刃一般,刺進我的胸口
但倘若能夠習慣明日的未知,今晚就能夠安穩入眠了吧
即便是遺忘今日的某一瞬間,想必仍能活下去的吧
這世界怎麼會這樣呢?
厭惡的自己,在心中無法抑制地、醜陋地膨脹
拜託了,請你要一直銘記
年輕青澀時刻那份甘甜的香氣
已經早早將我遺忘了嗎?
維持著最美好的狀態,直至永遠
盼望已久的傾盆大雨劃下了,彩虹般的魔法
看似鮮麗,卻彷彿仍後髮被拉扯一般令人難受
說的也是,即便張開雙手,仍無法在天空盡情翱翔吧
但即便是這樣的呼喊,也會有再也聽不見的時刻到來也說不定
聽我說
「你就是握緊閃耀利刃的殺手,一刀刺進我的胸口。」
但倘若能夠習慣明日的未知,今晚就能夠安穩入眠了吧
即便是遺忘今日的某一瞬間,想必仍能活下去的吧
世界怎麼會是這樣呢?
但世界就是這樣吧
不論如何——
或許仍舊會有耀眼炫彩的光芒——
照耀他人也說不定
一切 拜託了 日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Sun Dance》
コイワズライ
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二・飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 通学電車 - Hiten :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=66952181
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4451393
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
泣き虫を笑って
強がりは気づいて
わがままを許して
気まぐれにつきあって
そばにいたくって
寒いのは苦手
かじかんだ手と手 つないでみせて
ねえ 苦しさをわかって ずっと続く愛しさをわかって
そんな心はいつだって そっと溜息こぼす
だから伝えたいことって いつも伝えられなくって
不器用に笑って誤魔化すんだよ
ありふれた会話や仕草を 少しも忘れたくはないよ
ゆらり きらり 白雪の様に 溶けてしまわないように
嘘つきは嫌いで 曖昧を選んで
会いたいを隠して 笑顔を祈ってる
ねえ 伝えたいことって いつも伝えたくなくって
すれ違ってばかりで 見逃すんだよ
色づいた街灯の明りが 少しも優しくなんかないから
空に きらり 瞬くように 涙は踊っていた
悲しくなっても 寂しくなっても
泣きたくなってもいいんだよ
悲しい時こそ 寂しい時こそ
大事なことがあるんだよ
悲しくなっても 泣きたくなっても
恋しくなってもいいんだよ
明日になっても 大人になっても いつまでたっても
色づいた街灯の明りが 少しも優しくなんかないけど
空にきらり 瞬いている 星降る夜に願いを
ありふれた会話や仕草を 少しも忘れたくはないよ
ゆらり ふわり 白雪の様に 恋が消えたとしても
寂しくなっても 切なくなっても
恋しくなってもいいんだよ
寂しい恋こそ 切ない恋こそ
大事なものになるんだよ
悲しくなっても 寂しくなっても
泣きたくなってもいいんだよ
悲しい時こそ 寂しい時こそ
大事なことがあるんだよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
「你能不能向著我這樣的愛哭鬼坦露微笑?」
感受我因寂寞而掩飾出的堅強
請你原諒我的種種孩子氣
請你繼續陪伴著我的任性
「多麼想就這麼一直待在你的身旁。」
因為無法忍受這般凜冽孤獨
你能否用早已凍透的雙手,聯繫起我們彼此的羈絆?
拜託了,請你瞭解我的苦悶;請你一直,惦記著我的情意
因為我的內心深處總是——無時無刻不悄悄地深切嘆息
所以每當想將感情傾訴出口時,總是膽怯懦弱而退縮
每次僅能,倚靠笨拙的微笑含糊蒙混而去
能夠拉近彼此曖昧距離的種種話語和小動作,我可是一絲都不想如此淡忘
徐徐地、輕輕地,宛若雪花般搖曳紛飛一般,祈求這一切不會如雪花般融去消逝
因為討厭會說謊的騙子,所以才選擇停留在如此的曖昧
將「好想見到你」埋藏心頭,只要,能夠掛念著你的笑容就好
吶,我是真的很想坦承告白,卻又總是卑怯而說不出口
僅是,日復一日地與你擦肩而過,不停錯失每一次的機會
儘管夜裡街燈再怎麼綻放滿溢光芒的色彩,內心卻仍無法感受到絲毫和煦、溫柔
猶如星光在空中一瞬閃爍般,淚水彷彿正在雙瞳中婆娑起舞
不論再如此悲傷、不論再如此寂寞
就算變得想嚎啕大哭也無所謂
正是悲鬱的時候、正是孤單的時候
才得以知曉何謂珍貴的事物
不論感受多麼辛酸、不論感受多麼想哭
就算變得思緒滿溢也無所謂
即使到了明天、即使成了大人、即使是好久以後——
儘管夜裡街燈再怎麼綻放滿溢光芒的色彩,內心卻仍無法感受到絲毫和煦、溫柔
宛若星光在空中熠熠生輝般,在這片流星壟罩的夜晚許下祈願
能夠拉近彼此曖昧距離的種種話語和小動作,我可是一絲都不想如此淡忘
徐徐地、輕輕地,宛若雪花般搖曳紛飛一般,即便我的情意早已伴著雪花融去消逝
不論再如此悲傷、不論再如此寂寞
就算變得思緒滿溢也無所謂
正是孤寂的戀情、正是心痛的戀情
才能夠成為重要的事物
不論感受多麼辛酸、不論感受多麼孤獨
就算變得想嚎啕大哭也無所謂
正是悲鬱的時候、正是孤單的時候
才得以知曉何謂珍貴的事物
一切 拜託了 日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Fate/stay night [Heaven's Feel] II.Lost Butterfly》
I beg you
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://i.imgur.com/1CBuOvx.jpg
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4255834
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
あわれみを下さい
堕ちた小鳥にそっと触れるような
かなしみを下さい
涙ぐんで 見下ろして
可哀想だと口に出して
靴の先で転がしても構わないわ
汚れててもいいからと 泥だらけの手を取って
ねぇ輪になって踊りましょう
目障りな有象無象は全て たべてしまいましょ
スパイスは堪え難いくらいがいいわ
怯えた小鳥は
さよならなんて言えなくて
愛を請う仕草で黙り込んで つつましいつもりでいた
lie, lie, it’s a lie
not a lie, もう辛い 散々傷ついて
やさしいせかいに誰だって行きたいわ
ひとつに溶けてしまいましょ
憎しみも愛情もむしゃむしゃと 頬張ってしまいましょ
混沌の甘い甘い壺の中で
曖昧に笑うから 会いたいと思うのよ
I know you’re here to stay with me
愛されていたいだけ
lie, lie, lie, you’re to be with me
雷鳴の咲くところ
惨憺たる heavenly feeling
愛だけ残ればいい
しんしんとかなしみだけがふりつもる
願望も悔恨もただ埋め尽くす
きずな結んだ遠い春の日の
傷跡さえも 消えてしまうの
やがてキラキラ夢の中
朽ちて行く光は貴方に 届くはずだから
まぶしくて涙が止まらない
ねぇどうか側にいて
泥だらけの手を取って
離さないで どうかずっと側にいて
離さないで 暗くなるの、側にいて
離さないで、見えないわ ただずっと側にいて
離さないで ただずっと 愛してる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
請你憐惜我吧
猶如你對跌落的鳥兒輕輕撫摸那般
請你悲憐我吧
眼眶盈著淚俯視而落下淚水
請你對我說出些哀憐我的話語吧
即便因鞋跟絆倒,我也無所謂
「即便你再污穢不堪也無所謂。」接著便握住我滿覆淤泥的手
來吧,讓我們一同圍圈翩翩起舞吧!
狼吞虎嚥地將這些礙事的世間萬物,一乾二淨的吞噬殆盡吧
倘若撒上些許的辛香料能夠,令我無法承受就更好了
膽怯的鳥兒
連再見都無法脫出口
僅是跳著求愛的舞,悄悄無聲、心無留念地杵著
騙人、騙人、一切都是謊言
真相總是令人難受,我早已被摧殘的遍體麟傷
不論是誰,都嚮往著前往與世無爭的溫柔世界吧
將一切全都攪和在一起吧!
不論是憎恨亦或是愛情,全都摻進混沌中那滿載醇美甘甜的甕壺之中
鼓起血盆大口般的雙頰,將一切吞噬殆盡
正因有你那曖昧不清的笑容,我才如此渴望見到你
我知道你會一直伴在我身旁
我僅是想感受你的那份憐愛
騙子、騙子、你早已離開我身旁
在雷鳴綻放之處
只遺留著極為悲愴、哀憐的痛觸
只乞求,還有寥寥無幾的愛殘留
如雪似不絕地飄降而下的,是將願望、悔恨——
都層層堆積、滿溢的苦澀哀傷
而在那遼遠春日構築起的羈絆
也將同這份殘留在身上的傷痕,就此褪去消逝嗎?
在最終炫彩奪目的夢裡
哪怕是漸漸黯淡消逝的光芒
必定將微微點亮你的所在
如此炫目而使我淚流不止
拜託了,拜託請你留在我身邊
乞求你握住我滿覆泥濘的手
「請不要離開我。」拜託你繼續伴在我身旁
「請不要背棄我。」一片晦暗之中,只渴求與你相依
「請不要拋下我。」你的身影卻漸漸消逝,我僅僅是渴望,你能伴在我身旁
「請不要留我孤單一人。」我將這樣一直,愛著你的
一切 拜託了 日文 在 王可樂日語- 【從敬語到普通體!~想要拜託什麼的時候~】 要 ... 的推薦與評價
如果有事要拜託公司的上司,學校老師,長輩的時候更是如此吧。 但是衡量和對方的關係,做出適當表達 ... 日文敬語基本上有句子越長越能表示敬意的傾向 ... <看更多>
一切 拜託了 日文 在 【日語口語教學】 「頼むよ~!」 拜托你幫幫我 - YouTube 的推薦與評價
拜托 你幫幫我~ 實用生活口語GET! 日文簡單例句| Japanese Conversation | TAMA CHANN. ... <看更多>
一切 拜託了 日文 在 [22秋] 明日方舟黎明前奏03 神回- 看板C_Chat 的推薦與評價