【京都四條烏丸開首間「台灣夜市」 生煎包、滷肉飯、麵線,還有中韓泰星70種亞洲街頭小吃】#哲看新聞學日文
-
■京都初!台湾を中心としたアジアン屋台「熱烈観光夜市」が9月13日(月)京都四条烏丸にオープン!|#PRTIMES
■京都首間!以台灣為主的亞洲風攤販「熱烈觀光夜市」9月13日(一)在京都四條烏丸開幕|PRTIMES
-
🇯🇵関西を中心に居酒屋、ビアレストラン、コンセプトレストランなど30店舗の飲食店を展開するイコン株式会社(本社:京都市下京区、代表取締役社長:佐野 哲也)は、京都四条烏丸に京都初の台湾を中心としたアジアン夜市業態「熱烈観光夜市」を9月13日(月)にオープン致します。
🇹🇼以關西為據點開設居酒屋、餐酒館、主題餐廳等30間店面的icon股份有限公司表示,京都首間以台灣為主的亞洲風夜市「熱烈觀光夜市」將於9月13日(一)在京都四條烏丸開幕。
-
🇯🇵コロナ禍で海外旅行に行けない昨今。アジア旅行が趣味という方にとっては、なんともストレスのたまる日々です。現地に行けないなら、せめて「行った気分」を味わいたい!をコンセプトに誕生したのが「熱烈観光夜市(ネツレツカンコウヨイチ)」です。
🇹🇼因疫情影響無法出國的現在,對於喜歡亞洲旅遊的人來說,日常累積的壓力無處釋放。如果無法去到當地的話,至少也想體驗一下「偽出國」的氛圍,以此為概念而誕生的就是這間「熱烈觀光夜市」。
-
🇯🇵アジアの旅先で見かけたあの屋台。まるでアジアの夜市に旅行に来たような気分を京都で体験出来ます。遊んで、食べて、買ってアジアを丸々楽しめる夜市の誕生です。夜市に行った事がある人もない人も旅行に行った気分で夜市を楽しめます。
🇹🇼在亞洲旅遊時看到的那個攤販,簡直像是旅行到亞洲的夜市一般的感覺,如今在京都也能夠體驗得到。玩樂、美食、購物,能徹底享受整個亞洲的夜市就此誕生。不論有沒有去過夜市,都能夠像是來到異國般暢遊其中。
-
🇯🇵熱烈観光夜市の店頭はネオンサインや古びたバス停、大きく描かれるカエルのイラストでアジアの街角を再現。焼小籠包場に行燈付きの屋台席。異国情緒を感じる店内で食べて飲んで大盛り上がり間違いなし。
🇹🇼熱烈觀光夜市的入口有著港式霓虹燈及復古公車站牌,還有一隻身穿唐裝的青蛙圖畫,重現了亞洲的街角。生煎包攤販有掛著燈籠的座位區,在充滿異國風情的店內享用美食,一定會很有興致。
-
🇯🇵台湾・中国・韓国・タイにシンガポールまで約70種の屋台料理を取り揃えています。
アジアン料理ファンならきっと満足していただける主力メニューをご紹介。
🇹🇼台灣、中國、韓國、泰國、新加坡,約70種的街頭小吃應有盡有。接著來介紹亞洲料理粉絲一定會滿意的主力菜單。
-
【新聞單字片語】
★業態(ぎょうたい)⓪〔名〕:營業型態
★昨今(さっこん)①〔名〕:近來、最近
★何とも(なんとも)①〔副〕:怎麼樣也
★味わう(あじわう)③〔他動五〕:體驗
★旅先(たびさき)⓪〔名〕:旅行目的地、途中
★丸々(まるまる)⓪〔副〕:全部、整個
★店頭(てんとう)⓪〔名〕:店前、店外
★ネオンサイン(ねおんさいん)④〔名〕:neon sign,霓虹燈
★古びる(ふるびる)③〔自動上〕:變舊、陳舊
★情緒(じょうしょ)⓪〔名〕:風情
★盛り上がる(もりあがる)④〔自動五〕:熱烈、高漲
★取り揃える(とりそろえる)⑤〔他動下〕:準備齊全
-
【新聞關鍵字】
#京都|#アジアン屋台|#屋台|#熱烈観光夜市|#夜市|#小籠包
-
【新聞連結】
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000001.000085817.html
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:https://www.instagram.com/ay_japanesenews/
-
#台湾 #台湾人 #台日友好 #日台友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強中 #日本語勉強 #中国語 #日文 #日語 #日文課 #日本新聞 #日本時事 #學日文 #日語學習 #日文翻譯
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅あかね的日本語教室,也在其Youtube影片中提到,こんにちは。 いつもライブを見てくださってありがとうございます。 私は日本人で、日本語教師です。 日本語学校で日本語を教えています。 今回は日本の飲食店で店員さんとお客さんがどんな会話をするか 紹介しました。 私は日本人なので、今まで意識したことがなかったのですが ここ1週間ぐらい、店員さんの話す...
「飲食店日文」的推薦目錄:
- 關於飲食店日文 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最讚貼文
- 關於飲食店日文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳解答
- 關於飲食店日文 在 Facebook 的精選貼文
- 關於飲食店日文 在 あかね的日本語教室 Youtube 的最佳貼文
- 關於飲食店日文 在 少女劉強生活情報誌 Youtube 的精選貼文
- 關於飲食店日文 在 SAYULOG meets JAPAN Youtube 的最佳解答
- 關於飲食店日文 在 Fw: [日中] 日文漢字「喫茶店」 - 看板NIHONGO 的評價
- 關於飲食店日文 在 快快樂樂學日文- 日本飲食店允許店外擺攤... | Facebook 的評價
- 關於飲食店日文 在 【好好學日文】 一起到日本工作吧~居酒屋接待用語1~來店 的評價
飲食店日文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳解答
.
回転が早い(kaitenga hayai)/翻桌率高(fān zhuō lǜ gāo)
.
日文的「回転が早い」是指飲食店的翻桌率很高。但如果說「頭(あたま)の回転が早い」是指頭腦敏捷的意思。
.
中国語の「翻桌率高」は日本語の「回転が早い」と同じ意味です。
これから一緒に例文でこの言葉の使い方を勉強しましょう。
例文:
・如果想要賺更多錢,我們可以從提高翻桌率下手。
(もっと儲けたければ、回転率を上げる始めてもいいと思う。)
・我們餐廳的翻桌率雖然不高,但是平均消費額都很高,所以業績還算不錯。
(うちのレストランの回転は早くないけど、消費金額の平均は高いから、売り上げがいい。)
——————————————————
M:うわ〜行(い)こうとしてたレストラン、めっちゃ並(なら)んでる...
(哇~我們想去的餐廳排隊也排太長了吧...)
Y:本当(ほんとう)だ、でもこのレストラン回転(かいてん)が早(はや)いから多分(たぶん)そんなに待(ま)たないよ
(真的欸!可是這家餐廳翻桌率很高,所以應該不會等太久)
M:回転(かいてん)が早(はや)い?この店(みせ)、回転(かいてん)するの??
(快速旋轉?這家店會旋轉嗎?)
Y:回転(かいてん)が早(はや)いっていうのは、1組(ひとぐみ)あたりの滞在(たいざい)時間(じかん)が短(みじか)くて、並(なら)んでいてもすぐに店(みせ)に入(はい)れるっていう意味(いみ)だよ!例(た)えば吉野家(よしのや)とか、マックとか!
(「回転が早い」是指每一組客人都不會待太久,所以就算排隊也馬上可以進去店裡的意思拉!例如像是吉野家、麥當勞之類的。)
M:なるほど!そういう意味(いみ)だったのか〜
(原來是這個意思喔!)
#japanese #學日文 #日文對話 #日本語学習 #日本語スラング#兩傻對話短片
飲食店日文 在 Facebook 的精選貼文
恍若是悠長的嗩吶,又像是小喇叭的聲音。總是突如其來,一陣劃破天際的號角響起。像終於突破某種困境似的奮力拉扯,迸出一聲,撐著,但耐力不足,過不了三秒,就來個急遽的降調,總算平穩的在空氣中匍匐前進。
不記得從多久以前開始,在上班的事務所,我偶爾就會聽到窗外傳來這樣的聲音。到底是什麼呢?我很好奇。起初,以為是夏季祭典的神樂,但夏天都過完了,還是會聽到。打開窗,向外探頭尋看,卻仍是一片未有任何異樣的如常風景。
已經有好一陣子,都沒有再聽到這道聲音。前幾天,我在回家的路上,竟然又聽到了。這次不是在事務所,而是在我家附近。本來已經到家門樓下了,又刻意繞到後巷找尋。就在轉彎的剎那,終於,我看見了。
這一晚,我終於明白了那道聲音究竟從何而來。
那聲音,原來出自於一台拉麵車。
過去在新宿曾見過拉麵推車,接近於台灣夜市裡的人力攤販車,但眼前的這台拉麵車,是用小發財貨車改裝而成的。車身上寫著「屋台拉麵:可立食亦可外帶」,車尾掛著兩個紅燈籠,點亮住宅區的暗巷,竟顯得夢幻。若是要「立食」站著吃的話,車尾架起了一個小平台,窩在車廂廚房料理的老闆,就會將拉麵端到平台上給你。拉麵車不只賣拉麵,啤酒等飲料與下酒菜也一併提供。
這樣沿街叫賣的小發財攤販車,日文稱作「移動販賣車」,是要有執照才能營業的。近年來,移動販賣車若在東京出現時,多半是在飲食祭典的場合。幾台車聚集著,定點販賣,少了點沿街移動叫賣的生活感。
過去我住在埼玉縣郊區時,偶爾在車站前也會有這樣的販賣車,賣的多是現烤串燒或烤地瓜。搬到東京都心以後就很少見。因為隨處都有飲食店,自然沒有販賣車能存活的空間。真沒想到這一晚,竟能在中央區的住宅小巷弄間,遇見如此下町氣氛的風景。
把這件事情在LINE上跟台北的家人分享,沒想到姊姊們忽然跌進童年的回憶。說小時候住在眷村時,這樣的移動攤販可說是稀鬆平常的事呢。只不過老闆開的不是小發財車,而是人力三輪車改造的販賣車。不只賣麵,也有賣地瓜的,還有賣滷味跟醬菜的車,種類繁多。
姊姊們的童年,是完整的在眷村度過的。至於我,算是末代眷村的孩子,還不到小學吧,眷村就面臨了改建。但姊姊們的一席話,卻也勾起了我淡薄的回憶。我想起小時候,在眷村矮房子的巷弄間,確實會聽到叫賣現做爆米花(白色大粒的古早「蹦米乓」)的推車;聽到山東老兵用軍人嘶喊的力道,叫賣熱呼呼的包子饅頭;當然一聽見傳來「把噗」聲,就代表我們小孩子最愛的冰淇淋推車來了。眷村的小孩常愛惡作劇,明明沒零用錢買,聽到推車來了,就會向屋外大喊「把噗把噗」,這家小孩喊一聲,那家小孩也喊一聲,但始終不見人影,把賣冰淇淋的老伯搞得團團轉。
下個月大姊要來東京玩,告訴我,如果在我家遇見了那台拉麵車,一定要去吃上一碗。我本來想說,其實附近有更好吃的拉麵店啊,但想了想,話沒有說出口。
已經在台北市街頭消失的,卻仍能在繁華的東京重逢。姊姊真正想吃的,不只是那碗移動販賣車的拉麵而已吧,其實是想回味一股童年的滋味。
#移動販賣車
本文收錄於張維中散文《東京直送》
/
去不了東京,就送過來給你!
拆開華麗的包裝紙,發現東京頑固又可愛的真實
#東京直送
#防疫閱讀書單
【紙本書】
博客來 https://bit.ly/2SZudkZ
【電子書】
讀墨 https://bit.ly/2XGaSqx
飲食店日文 在 あかね的日本語教室 Youtube 的最佳貼文
こんにちは。
いつもライブを見てくださってありがとうございます。
私は日本人で、日本語教師です。
日本語学校で日本語を教えています。
今回は日本の飲食店で店員さんとお客さんがどんな会話をするか
紹介しました。
私は日本人なので、今まで意識したことがなかったのですが
ここ1週間ぐらい、店員さんの話す日本語を意識してみたら
「これは外国の方にはわかりにくいかな?」というような
会話がいくつかありました。
私は中国語を勉強していて、大学生の時、中国へ1カ月短期留学をしました。
その時は中国人の店員さんが言っている言葉は「欢迎光临(いらっしゃいませの中国語)」
以外わからなかったし、注文する時は、自分の中国語が正しいか自信がないから
毎回緊張しました。
だから日本語を勉強しているみなさんが日本にきてお店に入る時
店員さんの言葉が少しでも理解できれば、不安も少なくなるかなと思って
今回ライブをやりました。
少しでも役に立ったら嬉しいです!
日本人の方も見てくださっているみたいで、大変恐縮です。
しかも言葉に詰まった時フォローまでしてくださって・・・
いつも批判されるんじゃないかって、ビクビクしているんですが(小心者なんです)
本当に助けて頂いています。
また見て頂けたら嬉しいです!
飲食店日文 在 少女劉強生活情報誌 Youtube 的精選貼文
石垣島Village位於石垣島美崎町
一整棟有很多居酒屋跟飲食店
晚上想要聚會喝酒來這邊就對啦!
一步一步
営業時間11:00~23:00
定休日不定休
住所〒907-0012 沖縄県石垣市美崎町8-9
石垣島ヴィレッジ2階
👉推薦影片
Daiso大創必買TOP5/高cp的彩妝保養道具篇/無限回購好物推薦
https://youtu.be/yAx0YFBmfyw
大阪購物開箱|雜貨篇|flying tiger、中崎町
https://youtu.be/85cE6FN9UtA
淺色髮妝容精緻的秘訣就在○○|Za一筆雙效調色眉彩筆|2IN1一支雙效CP值超高好物推薦
https://youtu.be/HKTy4Po7qgg
👉來這找我
訂閱YT:https://goo.gl/fvqoNF
FB粉專:https://goo.gl/edBcgv
部落格:http://ydino51.pixnet.net/blog
日玩客:https://goo.gl/LC8PFU
工作邀約:ydino@hotmail.com
👉QA
📷使用的相機: Panasonic GF8
🎞影像剪輯軟體: adobe premiere、Filmora
👉關鍵字
美妝,開箱,旅遊,makeup,仿妝,美食,手作
飲食店日文 在 SAYULOG meets JAPAN Youtube 的最佳解答
台湾といえば火鍋!桃園空港から直通のMRT台北駅から徒歩3分!
さゆりんおすすめの火鍋屋さんで女子会♡女子旅におすすめ!
⬇︎ CLICK HERE FOR INFO ⬇︎ YouTube設定で日本語字幕をON!
楽しんでいただけたらぜひGoodボタン👍チャンネル登録お願いします✨🙏
チャンネル登録ボタン横のベル🔔をON👆で更新通知が届きます
♡ Special Thanks ♡
Sakiko
Saki
※実はおふたりとも偶然、本名は同じ「さきこ」さん。(笑)
♡ 撮影させていただいたお店 ♡
瓦法奇朵 waffogato 台北車站
営業時間:11:30〜22:00 (定休日なし)
(02)2311-0215
台北市中正區信陽街29號
台北駅直結「台北地下街」Z2 出口より徒歩3分
https://www.facebook.com/waffogato/
【補足情報】
👉「台湾あるある」な「ランチタイムとディナータイムの間の休憩」がないので
台北駅周辺に着いて、まずは腹ごしらえ!辛い料理に挑戦したい!
そんな方にはぜひぜひおすすめです!
(午後2〜5時は閉めている飲食店、台湾では結構あるので、旅行中はご注意を!)
👉火鍋=辛い鍋ではなく、あくまでも火鍋=鍋(hotpot)の意味。
なので、辛くない「火鍋(お鍋)」もあります。
------------------------------------------------------------------------------
ʕ•ᴥ•ʔ SAYULOG さゆログ ʕ•ᴥ•ʔ
------------------------------------------------------------------------------
➫ YouTube
http://www.youtube.com/c/SAYULOG
➫ Instagram
https://www.instagram.com/sayulog_official/
➫ Facebook
https://www.facebook.com/sayulog/
➫ Twitter
https://twitter.com/sayulog0801
➫ TikTok: @sayulog_official
https://vt.tiktok.com/JRVteH/
------------------------------------------------------------------------------
✈️ Let's learn about "TAIWAN" before your trip | 台湾旅行の事前予習まとめ
➫ https://bit.ly/2UJx1Vx
🌺 TAIWAN TRIP | さゆ友と台湾で遊ぼう 台湾旅行シリーズまとめ
➫ https://bit.ly/2ItDw8F
🌏 Cultural Differences | カルチャーショックシリーズまとめ
➫ https://bit.ly/2U8FBc6
🎹 SAYUNOTE - For Music Fans - | 音楽シリーズまとめ
➫ https://bit.ly/2XoGqUT
📗 Let's learn foreign languages! | 外国語シリーズまとめ
➫ https://bit.ly/2OZZPnl
------------------------------------------------------------------------------
About Me ”SAYULOG(さゆログ)”について
------------------------------------------------------------------------------
大家好!はじめまして。
Welcome to my channel!
SAYULOG さゆログ をご視聴いただきありがとうございます。
台湾へ移住して5年目の日本人さゆりんです。
"さゆ"りん の V"LOG" = SAYULOG (さゆログ) へようこそ ヾ(●´ω`●)ノ
わたしの好きなことを通じて、母語の異なるみなさんに
中国語、日本語に触れてもらえたら、という思いで
動画では2言語MIXでトーク、ほぼ全動画字幕付きで発信しています。
📍字幕付きでご視聴の際には、YouTubeの字幕設定をONにしてください。
YouTubeライブ以外の動画にはたいてい字幕つけてあります。
****** Video Themes こんなテーマで発信中 ******
👉 台湾旅行おすすめ情報
👉 台湾人も知らない!? どローカルな台湾
👉 世界、アジア、日本の音楽トピック
👉 海外生活でのカルチャーショック、気になること、失敗談etc.
****** Where did I live? これまでの生息地 ******
🏠 東京Tokyo, 日本Japan (-2014)
🏠 パースPerth, オーストラリアAustralia (2014-2015)
🏠 台北Taipei, 台湾Taiwan (2015-2017)
🏠 台中Taichung, 台湾Taiwan (2017-)
📩 Business Inquiry
➫ 日本語 / 中文 / English OK!
info@sayulog.net
💡 Video Idea Form 動画リクエスト
➫ 動画のアイディア、リクエストはこちらから
https://bit.ly/2Yw3RI9
------------------------------------------------------------------------------
➫ Translator: Keita 林嘉慶(Traditional Chinese / Japanese)
https://www.facebook.com/keitaiwan/
➫ Translator: Ash(Traditional Chinese)
http://hyshung27.byethost8.com/
https://www.facebook.com/TMjoint/
➫ Music
http://www.epidemicsound.com
------------------------------------------------------------------------------
#台湾旅行 #台北 #火鍋 #台湾 #台湾中国語 #中国語 #中国語学習 #語学学習 #台湾華語 #台湾語 #中国語会話 #日文 #日語 #台湾観光 #瓦法奇朵 #waffogato #台北車站 #台北駅
Help us caption & translate this video!
https://amara.org/v/C28PJ/
飲食店日文 在 快快樂樂學日文- 日本飲食店允許店外擺攤... | Facebook 的推薦與評價
日本飲食店允許店外擺攤因為疫情的關係,日本飲食店受到很大的衝擊。近期國土交通省緊急出台了道路佔用緩和措施,到今年11月30日為止,飲食店可以免費使用店外的道路擺 ... ... <看更多>
飲食店日文 在 Fw: [日中] 日文漢字「喫茶店」 - 看板NIHONGO 的推薦與評價
※ [本文轉錄自 Translation 看板 #1MRB7xeE ]
作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得) 看板: Translation
標題: [日中] 日文漢字「喫茶店」
時間: Sun Dec 13 07:47:04 2015
原文:
「喫茶店やコーヒーショップなどの場合、………」
「喫茶店」先前幾個段落就出現過了。還好幾次。查了字典,有「カフェー」
的意思,本來有想譯成「咖啡廳」的。
結果後來跳出上引這句,拿來跟「コーヒーショップ」並舉,挖哩咧。前者「
咖啡廳」、後者「咖啡攤」,好像也不是辦法?
「喫茶店」譯成「小吃攤」、「小吃店」,好像也很怪。正體中文的「小吃攤」,
比較像路邊吃切仔麵+油豆腐那種,「小吃店」,則是有店面的,滷肉飯+乾麵+
各式小菜之類的吧?
看了看字典的其他解釋,好比「コーヒー・紅茶などの飲み物や、軽食を出す
飲食店」,其實會連想到小歇耶(路上還有嗎)………那,「泡沫紅茶店」?就
怕讀者未必能理解泡沫紅茶店是啥哩。
只好拿大師那句「一名之立,旬月踟躕,遭人而問,少有寧日」來寬慰自己了。
唉唉。
--
Dire Straits - Sultans Of Swing (Alchemy Live)
https://www.youtube.com/watch?NR=1&v=8Pa9x9fZBtY
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.93.69
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1449964027.A.A0E.html
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: Chengheong (163.30.191.252), 12/17/2015 13:13:26
... <看更多>