對於阿富汗我十分陌生,但對於一樣來自電影工作者的呼喊,我願意為他們發聲。
轉自 Weichen Chou
來自阿富汗女導演薩赫熱·卡里米Sahraa Karimi 的親筆信
A Letter From An Afghan Film Maker to Save Afghanistan from Taliban(The original English text is below)
致世界範圍內所有電影團體和熱愛電影的人們!我叫薩赫熱 · 卡里米Sahraa Karimi,是一名電影導演,目前是 「阿富汗電影」的總導演,這是於 1968 年成立的唯一一家國有電影公司。
我懷著一顆破碎的心給您寫下這封信,並且深深地希望您能夠與我一起保護我的可愛的同胞們,尤其是電影製作者們,不會遭受塔利班的侵害。在過去的數週時間裡,塔利班已經攫取了許多省份的控制權。他們屠殺我們的百姓,他們綁架許多孩子,他們將女孩賣給男人們當作童養媳,他們殺了一名婦女因為她的服飾穿著,他們測量一名婦女的眼睛(筆者猜測此處是指塔利班對穿著罩袍的女性進行測量,除了眼睛的其他身體部位不能暴露,以此判定女性穿著是否合規),他們折磨和殺害一位我們鍾愛的喜劇演員,他們謀殺一位我們的史詩學家,他們是扼殺政府中主管文化與媒體的一把手,他們一直在暗殺與政府有關聯的人,他們在大庭廣眾之下絞死我們的人,他們已經迫使成千上萬的家庭流離失所。
這些家庭從被塔利班佔領的省份逃離之後,目前居住在喀布爾(阿富汗首都)的難民營裡,他們處於不衛生的環境裡面。在難民營裡時有搶劫行為,同時出現嬰兒沒有牛奶喝而天折的情況。這是一場人道主義危機,然而世界對此嗓若寒蟬。我們已經習慣了這種沉默,然而我們清楚這不公平。我們知道,政府拋棄我們的人民的決定是錯誤的,倉促撤軍是對我們人民的背叛,是對阿富汗人為西方贏得冷戰時我們所做的一切的背叛。彼時我們的人民被遺忘,導致了塔利班的黑暗統治,而此刻,在我們國家中特別是年輕一代在隨後的 20 年裡取得巨大成就之後,一切都可能在這種拋棄中再次化為烏有。我們急需你的聲音。
媒體、政府和世界人道主義組織都在保持沉默,彷彿他們與塔利班的「和平協議」是合法的。這從來都不是合法的。塔利班認識到政府給了他們重新掌權上台的信心。在整個談判過程中,塔利班一直在殘忍地對待我們的百姓。我作為一名電影製作者,我在我的國家所努力創作的一切都將毀於一旦。假若塔利班上台,他們將嚴禁所有藝術。我和其他電影製作者們可能成為他們暗殺名單中的下一個人選。他們將會剝奪婦女的權利,我們將會被推到家庭的陰影之中,我們的聲音、我們的表達將被彈壓製到沉默之中。當塔利班掌權的時候,學校將不再會有女孩子。而此時,阿富汗有 900 多萬的女孩在上學。難以想像的是在剛剛陷入塔利班手中的赫拉特省,它是阿富汗第三大城市,在當地大學裡面有將近 50 %的女學生。全世界幾乎不知道這些難以置信的事實。就在這幾週之內,塔利班摧毀了多所學校,目前有 200 萬的女孩被迫輟學。
我不了解這個世界。我不明白這種沉默。我會留在阿富汗並為我的國家而戰鬥,但是我一個人獨木難支。我需要像你這樣的支持者。請幫助我們,讓這個世界關註一下發生在我們身上的遭遇。請幫助我們,告訴你們國家最重要的媒體此時此刻阿富汗的現狀。在阿富汗之外發出我們的聲音。
如果塔利班佔領喀布爾,我們可能無法上網,也無法進使用任何通訊工具。請讓你們的電影製作者和藝術家們支持我們,發出我們的聲音。這場戰爭不是內戰,這是一場傀儡戰爭,這是一場強加的戰爭,這是美國與塔利班靖和的結果。請盡可能多地在你的媒體上分享這一事實,並請在您的社交媒體上為我們寫些東西。世界不應該對我們置之不理。我們需要你們的支持,需要你們代表阿富汗的婦女、兒童、藝術家和電影製作者發聲。這種支持是我們目前最需要的幫助。
請幫助我們讓這個世界不要拋棄阿富汗。請在塔利班佔領喀布爾之前幫助我們。我們的時間所剩不多,也許幾天。十分感謝。我非常感激您純潔的心。
致上問候
薩赫熱 · 卡里米砂巴
原文:
To All the Film Communities in The World and Who Loves Film and Cinema!
My name is Sahraa Karimi, a film director and the current general director of Afghan Film, the only stated-owned film company established in 1968.
I write to you with a broken heart and a deep hope that you can join me in protecting my beautiful people, especially filmmakers from the Taliban. In the last few weeks, the Taliban have gained control of so many provinces. They have massacred our people, they kidnapped many children, they sold girls as child brides to their men, they murdered a woman for her attire, they gauged the eyes of a woman, they tortured and murdered one of our beloved comedians, they murdered one of our historian poets, they murdered the head of culture and media for the government, they have been assassinating people affiliated with the government, they hung some of our men publicly, they have displaced hundreds of thousands of families. The families are in camps in Kabul after fleeing these provinces, and they are in unsanitary condition. There is looting in the camps and babies dying because they don’t have milk. It is a humanitarian crisis, and yet the world is silent.
We have grown accustomed to this silence, yet we know it is not fair. We know that this decision to abandon our people is wrong, that this hasty troop withdrawal is a betrayal of our people and all that we did when Afghans won the Cold War for the west. Our people were forgotten then, leading up to the Taliban’s dark rule, and now, after twenty years of immense gains for our country and especially our younger generations, all could be lost again in this abandonment.
We need your voice. The media, governments, and the world humanitarian organizations are conveniently silent as if this “Peace deal” with the Taliban was ever legitimate. It was never legitimate. Recognizing them gave them the confidence to come back to power. The
Taliban have been brutalizing our people throughout the entire process of the talks. Everything that I have worked so hard to build as a filmmaker in my country is at risk of falling. If the Taliban take over they will ban all art. I and other filmmakers could be next on their hit list. They will strip women’s rights, we will be pushed into the shadows of our homes and our voices, our expression will be stifled into silence. When the Taliban were in power, zero girls were in school. Since then there are over 9 million Afghan girls in school. This is incredible Herat, the third-largest city which just fell to the Taliban had nearly 50% women in its university. These are incredible gains that the world hardly knows about. Just in these few weeks, the Taliban have destroyed many schools and 2 million girls are forced now out of school again.
I do not understand this world. I do not understand this silence. I will stay and fight for my country, but I cannot do it alone. I need allies like you. Please help us get this world to care about what is happening to us. Please help us by informing your countries’ most important media what is going on here in Afghanistan. Be our voices outside Afghanistan. If the Taliban take over Kabul, we may not have access to the internet or any communication tool at all. Please engage your filmmakers, artists to support us to be our voice.
This war is not a civil war, this is a proxy war, this is an imposed war and it is the result of the US deal with the Taliban. Please as much as you can share this fact with your media and write about us on your social media.
The world should not turn its back on us. We need your support and your voice on behalf of Afghan women, children, artists, and filmmakers. This support would be the greatest help we need right now.
Please help us get this world to not abandon Afghanistan. Please help us before the Taliban take over Kabul. We have such little time, maybe days. Thank you so much. I appreciate your pure true heart so dearly.
With regard,
Sahraa Karimi
原始內容來源
https://mobile.twitter.com/sahraakarimi/status/1426161540818997250?fbclid=IwAR1ziip3P_pumPv1n6US82MxCNpe31RVStY0XELFxCeZa8xPJLdUtJ1fOAE
照片來自
Babak Taghvaee - Μπάπακ Τακβαίε - بابک تقوایی
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過37萬的網紅Gary蓋瑞,也在其Youtube影片中提到,一鍵加入蓋幫:https://pse.is/39yj5c 喜歡這集影片也別忘了幫我按讚+分享喔❤️ FB:https://pse.is/38dmvd IG:https://pse.is/39jf5q Podcast:https://pse.is/38kzfd 贊助Donate:https://ps...
「請把他ban掉」的推薦目錄:
- 關於請把他ban掉 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於請把他ban掉 在 粘拔的幸福碎碎念 Facebook 的最讚貼文
- 關於請把他ban掉 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於請把他ban掉 在 Gary蓋瑞 Youtube 的最讚貼文
- 關於請把他ban掉 在 [閒聊] Ban逆命也不會贏吧? - 看板LoL - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於請把他ban掉 在 #請把他ban掉- YouTube 的評價
- 關於請把他ban掉 在 第五人格:把把ban杰克把把输红蝶?ban不掉就学会遛穿他! 的評價
- 關於請把他ban掉 在 去你的如果可以忘記加速被BAN - Facebook 的評價
- 關於請把他ban掉 在 妮妮子ban 台ptt - Novapromotion 的評價
- 關於請把他ban掉 在 我要「慢慢」離開YouTube 了,你也應該跟我一起走~ - 好和弦 的評價
- 關於請把他ban掉 在 Facebook員工只有40秒判斷要不要「Ban」貼文!揭開背後的 ... 的評價
- 關於請把他ban掉 在 ban掉的價格,PTT、YOUTUBE、巴哈姆特 - 遊戲社群推薦指南 的評價
- 關於請把他ban掉 在 ban掉的價格,PTT、YOUTUBE、巴哈姆特 - 遊戲社群推薦指南 的評價
- 關於請把他ban掉 在 [閒聊] 把飛斯和逆命ban掉西門還剩什麼- 英雄聯盟 - PTT遊戲區 的評價
- 關於請把他ban掉 在 Re: [閒聊] 蝦愛橘子的twitch 被ban了? PTT推薦C_Chat 的評價
- 關於請把他ban掉 在 PTT 7 by LadyBeelze on DeviantArt - Rinex格式 的評價
- 關於請把他ban掉 在 Re: [討論] 騎砍因steam帳號名永ban玩家 - My PTT 的評價
- 關於請把他ban掉 在 妮妮子ban 台ptt - Calderasdegas 的評價
- 關於請把他ban掉 在 [新聞] 「戰學歷」惹議後誠懇道歉高虹安:是- WomenTalk 的評價
請把他ban掉 在 粘拔的幸福碎碎念 Facebook 的最讚貼文
整理得很好
【**川普做了哪些40年來其他總統沒做的事?**】中共就是這幾任包括柯林頓,小布希,歐巴馬給搞到為所欲為,不管川普是否連任,這4年能夠把中共搞到崩潰邊緣,他真的不簡單!
**這裡整理幾點,他做了那些前任總統沒做的事?**
**1. 讓反共成為美國共識:**
* 正式公開承認過去幾十年對中政策的錯誤,並將中國與中共分開,認定中共所領導的中國為「有別於民主」的獨裁國家,視其為「新威權主義」
**2. 讓反共成為民主自由國家共識:**
* 呼籲並整合西方國家,在民主自由與極權暴政之間只能選邊站,價值觀勝過經濟誘因
* 在這次疫情,願意第一個出來講真話,讓我們不用活在指鹿為馬的世界,指出就是因為中共隱匿疫情,造成全球染疫超過千萬,死亡超過50萬人,經濟停擺,損失無可計算,四億多全職工作消失不復返,生活模式改變
* 甚至,他點出了 [#宗教自由](https://www.facebook.com/…/%E5%AE%97%E6%95%99%E8%87%AA%E7%9…),喚醒我們與中共的差別,西方民主國家不要忘記我們的價值觀,行善止惡的重要性
**3. 斷絕中共資金來源:**
* 進行貿易戰,提高關稅,迫使各國紛出走中國
* 提供優惠措施,輔導美企出走中國
* 嚴審中概股,逼迫中企會計公開透明,被迫在自由市場滅頂
* 限制經由香港的資金流動
* 對中國敏感科高科技出口禁令擴展到香港
* 下令美聯邦退休基金撤出中國,禁止用美國公務及老兵的退休基金去投資中國,使其製造武器來威脅美國人/士兵生命,過去幾任總統都是這樣做
* 美國八成假貨來自中港,不但危害智慧產權,消費者安全,更打擊市場公平性,川普對這些產品進行關稅制裁
* 進行《香港自治法》的簽署: 潛在制裁對象還首度包括國際金融機構,可導致中港銀行無法與美國銀行交易、不能使用美元結算,以打擊中港方資金鏈
**4. 斷絕中共技術來源,消滅「中國製造2025」:**
* 抵制中興、華為及與中共及解放軍有關係的中企
* 阻斷中國晶片來源,沒了心臟,所有設備根本出不了中國
* 對美國涉及千人計劃的學者、科學家開鍘,並對源頭中國駐美使館進行公開譴責
* 反制習近平「軍民融合戰略」竊取高科技,針對中國公民和學生進行簽證禁令,禁止具任何解放軍背景公民、學生與研究人員的再入境,撤銷簽證,甚至逮捕,一解放軍軍官以學術研究到美,在機場被捕,面臨最高10年刑期
* 正在進行「年度國防授權法案 (NDAA)」的簽署: 公布竊取美商業機密、威脅國家安全或經濟健康的個人或公司名單,[#向竊取技術的企業實施懲罰](https://www.facebook.com/…/%E5%90%91%E7%AB%8A%E5%8F%96%E6%8…),包括凍結他們在美國的資產,及禁止美國公民與這些公司和個人進行交易的制裁,還包括加強美國供應鏈的措施,以及擴大與中國導彈防禦系統整合的限制
**5. 5G:**
* 正式宣布華為國安威脅,目前世界已有多國正式宣布不用華為進行5G基礎建設,這對全世界各國國家安全極為重要,菲律賓即因電網用華為設備,中共可遠端停電菲律賓48小時
* 美憂中國監視及竊盜資料,海纜准通台灣,不准通香港
**6. 印太戰略**
* 美國對中國擴張問題,不再只是內容空泛的抱怨,反而是堅強的執行意志。從新加坡李顯龍公開表示,希望華府不要逼新加坡與東協在美、中兩國選邊,很明顯就是針對美國印太戰略在發言
* 美國正在亞太地區部署前所未見的軍力,目前美軍部署在亞太地區的兵力為37.5萬人,占美軍總兵力的28%,其中包括60%的海軍艦艇、55%的陸軍部隊,以及2/3的陸戰隊兵力
* 美國前總統歐巴馬8年任期中,在南海只執行4次航行自由行動,然而川普上任迄今四年已執行22次,是歐巴馬的11倍
**7. 台灣**
* 稱蔡英文為台灣總統,國務卿蓬佩奧公開稱讚台灣在民主自由的貢獻,並支持台灣加入WHO等國際組織
* 台灣被確認是美國印太戰略核心夥伴,公開邀請參加八月南海軍演
* 2016年共和黨首度將《六項保證》納入黨綱
* 《台北法案》: 內容涵蓋台灣對外關係、美台經貿關係和台灣參與國際組織,增強美台雙邊經貿關係,並要求美政府促進台灣國際參與
* 《2018年亞洲再保證倡議法》其中第209條款「對台灣之承諾」重申支持美國與台灣在政治、經濟及安全的合作,規定「美國總統應依來自中國之威脅而定期對台軍售」
* 《台灣旅行法》: 促進兩國高層交流
* 重啟台美FTA談判
* 美方加強參與台灣國艦國造
* 軍售台灣: 18枚MK-48 AT重型魚雷,66架F-16戰機,派里級巡防艦、AAV7兩棲突擊車、人攜刺針飛彈250枚、拖式2B型飛彈769枚、標槍飛彈及迅安系統後續支援,HARM反輻射飛彈50枚、聯合距外武器(JSOW)空對地飛彈56枚、MK48魚雷46枚、標準二型(SM-2)飛彈16枚、MK54輕型魚雷168枚、4艘紀德級驅逐艦AN /SLQ-32(V)3電戰系統性能提升、SRP偵蒐雷達後續維持、MK41垂直發射系統,C-130 運輸機、F-5 戰鬥機、經國號戰鬥機,M1A2T戰車、M88A2裝甲救濟車、M1070A1 重裝備運輸車、M1000 重裝備運輸板車、FIM-92刺針便攜式防空飛彈、122把M2重機槍、216把M240通用機槍
* 進行《台灣防衛法》的簽署: 確保美軍有能力保護台灣安全,包括評估採取有限核武來嚇阻中國
**8. 香港**
* 制裁傷害香港自治的中港官員,包括: 中共政治局常委,負責港澳事務的韓正,加速中共高層內部的分裂
* 通過《香港人權與民主法》,撤銷香港特別待遇,包括禁止出口軍民兩用技術到香港
* 著手撤銷香港在引渡條例、出口管制、旅遊及獨立關稅區地位等領域所享有的特殊待遇
* 進行《香港自治法》的簽署: 對破壞香港自治的中港官員,凍結其在美資產,禁止入境美國;潛在制裁對象還首度包括國際金融機構,可導致中港銀行無法與美國銀行交易、不能使用美元結算,以打擊中港方資金鏈
**9. 新疆**
* 2019年10月,美國宣布將28個打壓新疆穆斯林的中企列入黑名單
* 2020年5月,美國宣布將中國公安部法醫研究所和8家中企列入經濟黑名單,並將33個協助中國政府監控維族,或與中國解放軍及大規模殺傷性武器有關聯的企業、機構、個人列入黑名單
* 通過《2020 年維吾爾人權政策法案》,呼籲禁止在中國境內外對這些族群的任意拘留、酷刑和騷擾,將制裁監禁超過百萬穆斯林的中國官員,制裁手段包括:凍結中國有關官員的在美財產、拒絶他們入境、拒發或取消簽證
**10. 媒體:**
* 今年2月,美國已將新華社、中國環球電視網(CGTN)、中國國際廣播電台(CRI)、《中國日報》發行公司,以及《人民日報》發行商美國海天發展公司列為外國使團
* 今年3月,美國要求削減60位中國籍記者
* 今年4月,白宮史無前例地批評美國之音為中國政府做宣傳。新任執行長在6月初通過國會核准,原本貝內特(Amanda Bennet)在內多名美國之音高管宣佈辭職
* 今年5月,美國限制中國籍記者簽證90天
* 今年5月,川普與推特等社群媒體槓上,怒斥打壓言論自由
* 今年7月,新增4家中共官媒為外國使團,包括: 中央電視台(CCTV)、中國新聞社(中新社)、《人民日報》和《環球時報》,從此需向美國國務院提供在美員工的名單及他們在美租賃或持有的房地產清單
**11. 疫情前,2019年底的美國經濟表現**
* 失業率維持在 3.5%,創 1969 年以來新低
* 執政 3 年美股飆逾 50%,高居歷屆總統第一
* 招聘人數的增加和工資的上漲推動了消費者支出,消費者支出占美國經濟的三分之二以上
* 美國是2019年G7唯一經濟增速將超過2%的國家
* 至2019年12月,美國經濟已連續第126個月持續增長,是有記錄以來最長的經濟增長期
* 美國股市的總市值攀升至創紀錄,1.5倍於其GDP
* 強勁的美國經濟在2019年繼續吸引來自世界各地的投資,使美元匯率升至歷史新高
**12. 國際組織**
* 川普大聲譴責目前「過於以中國為中心」的國際機構,包括WHO等
* 以行動退出世衛及拒絕提供資金後,世衛終於在6月30日承認中國並非第一個告知疫情,也就是中共違反世界衛生條例,並沒有在24小時內告知世衛,也代表全球都有法源依據跟中共求償
* 川普政府的國家安全小組甚至在考慮建立一個全新的國際衛生組織,以使美國能擁有更大影響
* WTO秘書長突然在今年5月辭職
* 川普表示: 聯合國是一個過時的組織。暗示應成立一個以民主自由國家,有共同價值觀為前提的組織,並開始邀請各國參加G11
What did Trump do that the former presidents did not do?
1. Making Anti-CCP a consensus in the United States:
* Formally and publicly acknowledged the mistakes of the China policy over the past few decades, separated China from CCP, and regarded China led by CCP as a dictatorship, different from democracy countries
2. Making Anti-CCP a consensus in the democratic and free nations:
* Appealed the democratic and free nations to stand together against CCP. Western countries is forced by CCP to choose side between persistence in freedom and acceptance of Beijing’s bully tactics, between value and economic incentives.
* In this epidemic, told us the fact that it’s because of the CCP’s deliberate concealment, more than 10 million people have been infected, more than 500,000 people have died, more than 400 million full-time jobs have disappeared, and our lifestyle is forced to be changed.
* Pointed out the importance of religious freedom and awakened us the differences between us and the CCP. CCP is a regime that oppresses her people’s religious freedom. Western democracies should not forget our insistence on freedom and beliefs
3. Cut off the sources of CCP funds:
* Carried out trade wars, raised tariffs, forced the companies and the investment to move out of China
* Provided preferential measures to assist US companies to move out of China
* Passed a bill that would prevent companies that refuse to open their books from listing on Wall Street. This move is aimed to "kick deceitful Chinese companies off US exchanges."
* Restrict the flow of funds through Hong Kong
* Directed federal pension fund to halt investments in Chinese stocks
* Imposed tariff sanctions on Chinese fake products
* Passed the Hong Kong Autonomy Act to require the imposition of sanctions on foreign individuals and banks that participate in China’s oppression of Hong Kong
4. Cut off the sources of high-tech technology and knowledge acquired by CCP, and eliminate the possibility of Made in China 2025:
* Boycotted ZTE, Huawei, and the Chinese companies which are related to the CCP and the PLA
* Block CCP's access to acquire the high-end chips
* Arrested the scholars and scientists involved in the Thousand Talents Program, and publicly condemned the Chinese Embassy accused to lead this program in the US
* Ordered a ban on issuing visas to the Chinese people, students and researchers with PLA background, in order to prevent Xi Jinping's "military-civilian integration strategy" from stealing US high technology
* Signed "National Defense Authorization Act (NDAA)": published a list of individuals or companies that steal US trade secrets, threaten national security or economic health; Penalize the companies that steal technology, including freezing their US assets; Prohibit U.S. citizens from trading with these companies and individuals...and so on.
5. 5G:
* Barred American firms from selling tech and supplies to huawei without first obtaining a license to do so and restricted companies like TSMC, a Taiwan-based firm, from exporting computer chipsets and other key components to Huawei.
* At the same time, warned the world that Huawei products will pose a risk to their national securities. Now, the tide is turning against Huawei, many countries have given up using Huawei equipments on their 5G instructure.
* According to CNN, because of using huawei equipments, the Philippines' power grid is under the full control of the Chinese government and could be shut off in time of conflict
* Denied Google to use a direct connection between the US and Hong Kong, due to a significant risk to security
6. Indo-Pacific Strategy
* The United States is no longer just complaining about the content of China's expansion, but rather a strong will to execute. Li Xianlong from Singapore stated publicly that he hopes that Washington will not force Singapore and ASEAN to choose sides in the United States and China.
* The United States is deploying unprecedented military power in the Asia-Pacific region. Currently, the US military has 375,000 troops deployed in the Asia-Pacific region, accounting for 28% of the total US military strength, including 60% of naval ships, 55% of the army, and around 66% Marine Forces
* During the eight-year term of the former President Obama, only carried out four freedom of navigation operations in the South China Sea. However, Trump has carried out 22 times in the four years so far, which is 11 times that of Obama.
7. Taiwan
* Ignoring CCP’s intimidation, the secretary of State Pompeo publically and officially called Tsai Ing-wen the President of Taiwan. Also, praised Taiwan’s contribution to democracy and freedom, and supported Taiwan’s accession to WHO and other international organizations
* Publicly announced Taiwan is the core partner of the US-Indo-Pacific Plan, and openly invited Taiwan to participate in August Joint Navy Exercise in South China Sea
* Reiterated the "Six Guarantees" for Taiwan in 2016
* Signed "Taipei Act": It aims to increase the scope of US relations with Taiwan and encourage other nations and international organizations to strengthen their official and unofficial ties with this nation
* Signed "Asian Reassurance Initiative Act 2018" : It aims to support the close economic, political, and security relationship between Taiwan and the United States, to faithfully enforce all existing United States Government commitments to Taiwan, to counter efforts to change the status quo and to support peaceful resolution acceptable to both sides of the Taiwan Strait, to conduct regular arms sales To Taiwan
* Signed "Taiwan Travel Law": It aims to encourage the travel of high level United States officials to Taiwan
8. Hong Kong
* In May 27, 2020, announced by the Secretary of State under the Hong Kong Human Rights and Democracy Act that Hong Kong no longer enjoys sufficient autonomy in order to justify special treatment by the US
* In May 28, 2020, announced that the United States would initiate the process of revoking Hong Kong’s favorable treatment under US law
* In July 1st, 2020, passed the Hong Kong Autonomy Act. It’s aimed to provide for mandatory sanctions against individuals, entities and financial institutions in response to China’s National Security Law for Hong Kong.
9. Xinjiang
* China has rounded up at least a million Uighurs in Xinjiang and imprisoned them in what it calls "re-education camps." An investigation found that most of the detainees were imprisoned due to their religious practices and culture, rather than extremist behavior.
* In October 2019, banned the import of products made by a firm in Xinjiang over its use of forced labor, also, blacklisted 28 Chinese entities for their role in the repression of Uighurs and issued visa restrictions on key Chinese officials
* In May 2020, added 33 companies to the United States’ economic blacklist of Chinese companies with ties to China’s military. The Commerce Department explained the banning of these companies, claiming that they are “complicit in human rights violations and abuses committed in China’s campaign of repression, mass arbitrary detention, forced labor and high-technology surveillance against Uighurs, ethnic Kazakhs, and other members of Muslim minority groups in the Xinjiang Uighur Autonomous Region.”
* In signed into a law an act authorizing sanctions against Chinese officials over the mass detention and surveillance of Uighur Muslims in China's western Xinjiang province. The new legislation is the most significant action by any country to punish China over its treatment of ethnic minorities.
10. Media:
* In February, require five Chinese state-run media organizations to register their personnel and property with the U.S. government, granting them a designation akin to diplomatic entities.The five organizations affected are Xinhua News Agency; China Global Television Network, previously known as CCTV; China Radio International; the parent company of China Daily newspaper; and the parent company of The People’s Daily newspaper. All five meet the definitions of "foreign missions" under the Foreign Missions Act, according to the State Department.
* In March, ordered several Chinese media organizations to dismiss 60 U.S.-based Chinese nationals
* In May, reduced the length of work visas for journalists from China employed by non-U.S. media will be to a maximum of 90 days. Chinese reporters can apply for extensions, each one also limited to 90 days
* In the end of May, after Trump's complained reminding, Twitter has flagged a tweet written in March by a Chinese government spokesman that the US military brought the novel Coronavirus to China, as the social media platform ramps up fact-checking of posts.
* In July, announced that four more Chinese media organizations will be treated as foreign diplomatic missions, including: China Central Television (CCTV), China News Service (China News Service), People’s Daily, and Global Times.
11. Before the epidemic, the US economic performance at the end of 2019
* Unemployment rate remains at 3.5%, a new low since 1969
* During Trump’s three years in power, U.S. stocks soared by more than 50%, ranking first among successive presidents
* Increased recruitment and rising wages have driven consumer spending, which accounts for more than two-thirds of U.S. economic output, and its health has helped the economy maintain a stretch of growth that is now in its 11th year.
* In G7 in 2019, the United States is the only country with an economic growth rate of more than 2%
* As of December 2019, the U.S. economy has expanded for a record 126 straight months, the longest time period in the country’s history according to the National Bureau of Economic Research.
* The total market value of the US stock market climbed to a record, 1.5 times GDP
* In 2019, the strong American economy attracts investment from all over the world,bringing the dollar exchange rate to a record high
12. International organizations
* Loudly accused WHO of being very "China-centric" and withdrawn from the WHO by action and refusing to provide funds, the WHO finally admitted on June 30 that it was alerted by its own office in China, and not by China itself, to the first pneumonia cases in Wuhan.
* Trump is even considering to establish a new international health organization to allow the United States to have greater influence
* WTO Secretary-General suddenly resigned in May this year
* Trump even called for reform of outdated United Nations, implying that an new UN organization should based on the common value as democracy and freedom. Hence, he is starting to invite more democratic countries into G7
請把他ban掉 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[時事英文] 各國如何面對新冠疫情?
讓我最有感觸的一句:
"The rise of populism has exacerbated the problem by reducing the incentives of countries to cooperate. "
「民粹主義的興起減少了各國合作的意願,使問題更加嚴重。」
—NY Times
★★★★★★★★
In Frankfurt, the president of the European Central Bank warned that the coronavirus could trigger an economic crash as dire as that of 2008. In Berlin, the German chancellor warned the virus could infect two-thirds of her country’s population. In London, the British prime minister rolled out a nearly $40 billion rescue package to cushion his economy from the shock.
1. trigger an economic crash 引發經濟崩潰
2. dire 嚴重的;危急的
3. roll out 推出
4. rescue package 救助計劃
5. to cushion sth from… 對(某事物的影響或力量)起緩衝作用
在法蘭克福,歐洲央行行長警告說,冠狀病毒可能引發與2008年一樣嚴重的經濟崩潰。在柏林,德國總理警告說,病毒可能導致該國三分之二的人口感染。在倫敦,英國首相推出了將近400億美元的一系列救助計劃,以緩解經濟受到的衝擊。
★★★★★★★★★★★★
As the toll of those afflicted by the virus continued to soar and financial markets from Tokyo to New York continued to swoon, world leaders are finally starting to find their voices about the gravity of what is now officially a pandemic.
6. the toll of… 的傷亡;損失;破壞
7. the death toll 死亡人數
8. afflict 使痛苦;使苦惱;折磨
9. swoon 低迷*
10. find their voices about 願意開口談及
11. the gravity of …的嚴重性
隨著感染者的死亡人數持續飆升,從東京到紐約的金融市場持續低迷,世界各國領導人終於開始談及這場已正式定性為大流行病的疫情的嚴重性。
*http://bit.ly/3b7PZK8
★★★★★★★★★★★★
Yet it remains less a choir than a cacophony — a dissonant babble of politicians all struggling, in their own way, to cope with the manifold challenges posed by the virus, from its crushing burden on hospitals and health care workers to its economic devastation and rising death toll.
12. cacophony 刺耳嘈雜的聲音;雜音
13. a dissonant babble of... 七嘴八舌的...
14. manifold challenges 多種多樣的挑戰
15. economic devastation 經濟崩解
然而,與其說是合唱,這更像一種刺耳的喧囂——一群七嘴八舌的政客用各自的方式努力應對這種病毒所帶來的各種挑戰,從超負荷的醫院和醫護人員到崩潰的經濟和與日俱增的死亡人數。
★★★★★★★★★★★★
The choir also lacks a conductor, a role played through most of the post-World War II era by the United States.
這個合唱團還欠缺指揮,在二戰戰後的大部分時間裡,這個角色是由美國扮演的。
President Trump has failed to work with other leaders to fashion a common response, preferring to promote travel bans and his border wall over the scientific advice of his own medical experts. Mr. Trump’s secretary of state, Mike Pompeo, has taken to calling it the “Wuhan virus,” vilifying the country where it originated and complicating efforts to coordinate a global response.
16. lack (v.) 缺少,缺乏*
17. to fashion a common response 形成一致的回應
18. travel ban 旅行禁令
19. take to sth 開始從事;形成…的習慣
20. vilify 詆毀,誣衊;醜化;貶低
21. complicate 使複雜化;使更難懂;使更麻煩
川普總統未能與其他領導人合作形成一致的回應,他寧願推動旅行禁令和他的邊境牆,而不是他自己的醫學專家的科學建議。川普的國務卿邁克·龐皮歐(Mike Pompeo)把它叫做「武漢病毒」,醜化其發源國,使協調全球響應的工作更加艱難。
*lack, lack of, lacking: http://bit.ly/33LrOhw
★★★★★★★★★★★★
週三,川普總統在白宮會見了銀行家,討論如何應對冠狀病毒。
The same denigration of science and urge to block outsiders has characterized leaders from China to Iran, as well as right-wing populists in Europe, which is sowing cynicism and leaving people uncertain of who to believe. Far from trying to stamp out the virus, strongmen like President Vladimir V. Putin of Russia and Crown Prince Mohammed bin Salman of Saudi Arabia have seized on the upheaval it is causing as cover for steps to consolidate their power.
22. the denigration of science 對科學的詆毀
23. characterize (v.) 是…的特徵;為…所特有
24. right-wing populists 右翼民粹主義者
25. sow a seed of 播下了…的種子
26. cynicism 犬儒主義;憤世嫉俗
27. stamp sth out 消除,消滅
28. upheaval 動盪
29. consolidate their power 鞏固自己的力量
從中國到伊朗的領導人,乃至歐洲的右翼民粹主義者,都有同樣的對科學的詆毀和對外人的排斥,這播下了疑神疑鬼的種子,讓人們不知道該相信誰。俄羅斯總統弗拉基米爾·V·普丁(Vladimir V. Putin)和沙烏地阿拉伯王儲穆罕默德·本·薩勒曼(Mohammed bin Salman)等強人領袖並沒有去試圖消滅病毒,而是趁機以其引發的動盪為掩護,鞏固自己的力量。
★★★★★★★★★★★★
Yet it is too simple to lay all this at Mr. Trump’s door, or on world leaders collectively. Part of the problem is simply the fiendish nature of the pathogen.
30. lay sth at sb's door 將…歸咎於(某人)
31. fiendish 惡魔般的;殘忍的
32. pathogen 病原體
然而,將一切推到川普身上,或一股腦推到各國領導人身上,都過於簡單了。部分問題實際上源於病原體的殘忍特性。
★★★★★★★★★★★★
Coronavirus has resisted the tools that countries have brought to bear against previous global scourges. Mysterious in its transmission and relentless in its spread, it has led countries to try wildly divergent responses. The lack of common standards on testing, on the cancellation of public gatherings and on quarantines have deepened the anxiety of people and eroded confidence in their leaders.
33. to bear against 抵禦
34. global scourges 全球災禍
35. wildly divergent responses 截然不同的應對方式
36. quarantine 隔離
37. eroded confidence 削弱對…的信心
各國為抵禦先前的全球災禍而使用的工具,被冠狀病毒一一擊敗。詭異的感染方式,持續不懈的傳播,已經導致各國不得不嘗試各種截然不同的應對方式。在病毒測試、取消公共聚會和隔離方法上缺乏一致的標準,這加劇了人們的焦慮,並削弱了他們對領導者的信心。
★★★★★★★★★★★★
The simultaneous shocks to supply and demand — shuttered iPhone factories in China; empty gondolas in Venice; and passengers abandoning cruises, hotels and airlines everywhere else — is a new phenomenon that may not respond to the weapons government wielded against the dislocation that followed the September 2001 terrorist attacks and the financial crisis of 2008.
38. simultaneous shocks 同時衝擊
39. supply and demand 供需
40. the weapons wielded against... 為抵禦...所鍛造的武器
供給和需求在同一時刻受到衝擊——被關閉的中國iPhone工廠;威尼斯空無一人的貢多拉;以及其他地方旅客放棄前往的郵輪、旅館和航班——政府在2001年9月的恐怖襲擊以及2008年金融危機後為抵禦混亂所鍛造的武器,恐怕難以用來對付這種新的現象。
★★★★★★★★★★★★
“The nature of this crisis is qualitatively different than the one in 2008 because the traditional tools are not as effective,” said Richard N. Haass, president of the Council on Foreign Relations. “Even if the U.S. took a leadership role, the traditional playbook would not be all that relevant here.”
41. the nature of …的性質
42. be qualitatively different 有本質區別
43. playbook 方案
「這次危機的性質,與2008年危機有本質區別,因為傳統手段的效果不佳,」外交關係委員會(Council on Foreign Relations)主席理查德·N·哈斯(Richard N. Haass)說。「即使美國發揮領導作用,傳統方案用在現在的情況沒有多大意義。」
★★★★★★★★★★★★
Britain, for example, won praise for its robust economic response, which, in addition to billions of pounds for hospitals and workers sidelined by illness, included a sharp interest rate cut by the Bank of England.
44. won praise for 贏得讚譽
45. robust economic response 強勁的經濟反應
46. in addition to 此外
47. be sidelined by illness 因疾病而停工
48. a sharp interest rate cut大幅降息
例如,英國因其強勁的經濟應對而贏得讚譽,他們不僅為醫院和因疾病而停工的工人提供了數十億英鎊撥款,還包括英格蘭銀行的大幅降息。
★★★★★★★★★★★★
Yet stocks in London still tumbled, if not as steeply as on Wall Street, where investors brushed off Treasury Secretary Steven Mnuchin’s proposal to allow Americans to delay paying their income taxes, which he claimed would pump $200 billion into the economy.
49. tumbled (價值)暴跌,驟降
50. steeply 徒峭地;險峻地
51. brush off 漠視,不理睬
然而,倫敦股市仍然下跌,儘管跌幅不及華爾街。面對財政部長史蒂芬·馬努欽(Steven Mnuchin)提出的允許美國人緩交所得稅的提議,華爾街投資人不為所動,馬努欽聲稱此舉將為經濟注入2000億美元。
★★★★★★★★★★★★
Mr. Trump’s other big idea, a cut in the payroll tax, was pronounced a “non-starter” by House Democrats, who scrambled instead to introduce legislation to provide financial help to patients, workers and families affected by the fast-moving epidemic and speed it to a House vote on Thursday.
52. payroll tax 薪金稅
53. non-starter 無成功希望的人(或想法、計劃)
54. House Democrats 眾議院民主黨議員
55. scramble to 爭搶(去做)
川普先生的另一個大想法是削減薪金稅,眾議院民主黨議員宣布這「不可能」,他們慌忙提出立法,在財務上幫助受迅速傳播的流行病影響的患者、工人和家庭,並且快速提交至週四的眾議院投票。
★★★★★★★★★★★★
To Mr. Haass, the intense focus on limiting the economic blow was understandable, given the carnage in the markets, but premature. He said countries needed to put their energy into slowing and mitigating the spread of the virus before they embarked on fiscal programs to repair the economic damage.
56. carnage (尤指戰爭中的)大屠殺,殘殺
57. carnage in the markets 市場的慘狀
58. premature 過早的;不成熟的;倉促的
59. mitigate 減緩
60. embarked on sth 開始,著手做(新的或重要的事情)
61. fiscal programs 財政計劃
哈斯認為,考慮到市場的慘狀,集中精力抑制經濟衝擊是可以理解的,但為時過早。他說,各國在開始實施財政計劃以修復經濟損失之前,需要投入精力以減慢並緩和病毒的傳播。
★★★★★★★★★★★★
The trouble is that, with few exceptions, their efforts have been hapless. In the United States, the delay in developing coronavirus test kits and the scarcity of tests has made it impossible for officials, even weeks after the first cases appeared in the country, to get a true picture of the scale of the outbreak.
62. hapless幸運的;不愉快的
63. the scarcity of …的缺乏
64. the scale of the outbreak 疫情的真實規模
問題是,除了少數例外,他們的努力都沒有什麼好結果。在美國,由於開發冠狀病毒檢測工具的進度遲緩,以及檢測手段的缺乏,官員們甚至在出現本國第一例病例數週後仍無法了解疫情的真實規模。
★★★★★★★★★★★★
In hard-hit Italy, quarrels broke out between politicians and medical experts over whether the authorities were testing too many people in Lombardy, inflating the infection figures and fueling panic in the public. Italy’s response could be weakened further by the anti-vaccination movement that was once embraced by the populist Five Star Movement, which took power in the last government.
65. hard-hit 受災嚴重的
66. inflate 抬高;誇大
67. fueling panic加劇恐慌
68. anti-vaccination movement 反疫苗運動
69. populist 民粹主義政黨
70. took power 執政
在受災嚴重的義大利,政界人士和醫學專家爭論當局是否在倫巴第對太多人進行測試,誇大感染人數,加劇公眾恐慌。義大利的反應可能會遭到反疫苗運動的進一步削弱。該運動曾受上屆執政的民粹主義政黨五星運動(Five Star Movement)的支持。
★★★★★★★★★★★★
義大利倫巴第地區是世界上受災最嚴重的地區之一,人們戴著口罩。
Even comparing one country’s case count to another’s is almost impossible, given the different testing procedures and diagnostic criteria around the world, said Dr. Chris Smith, a specialist in virology at the University of Cambridge.
71. testing procedures 檢測程序
72. diagnostic criteria 診斷標準
劍橋大學(University of Cambridge)病毒學專家克里斯·史密斯(Chris Smith)博士表示,考慮到世界各地不同的檢測程序和診斷標準,連對兩個國家的病例數進行比較幾乎都是不可能的。
★★★★★★★★★★★★
In the most extreme example, China’s case count skyrocketed when it began recording positives based on people’s symptoms, rather than a lab test, the method most countries are still using. But even lab tests might yield different results in different places, depending on the targets labs are using and the ways health workers collect and process specimens.
73. based on people’s symptom 根據某人癥狀
74. case count skyrocketed 病例數大幅飆升
75. yield different results 產生不同的結果
最極端的例子是,當中國開始根據癥狀而不是大多數國家仍在使用的實驗室檢測來計算確診病例時,病例數出現了大幅飆升。但即使是實驗室測試,不同的地方也可能產生不同的結果,這取決於實驗室使用的對象以及醫務人員收集和處理標本的方式。
★★★★★★★★★★★★
“Different countries are doing different things,” Dr. Smith said of the testing programs. “You’re not comparing apples to apples.”
「不同的國家正在做不同的事情,」史密斯談到測試項目時說。「這不是蘋果和蘋果之間的對比。」
The rise of populism has exacerbated the problem by reducing the incentives of countries to cooperate. European leaders, in a three-hour teleconference on Tuesday night, agreed to set up a 25 billion euro investment fund, or $28.1 billion, and to relax rules governing airlines to curb the economic fallout.
76. exacerbated the problem 使問題更加嚴重
77. the incentives of 誘因
78. teleconference 電話會議
79. curb the economic fallout 遏制經濟危機的影響
民粹主義的興起減少了各國合作的意願,使問題更加嚴重。歐洲領導人週二晚間舉行了三小時的電話會議,同意設立一個250億歐元(合1930億元人民幣)的投資基金,並放鬆對航空公司的監管,以遏制經濟危機的影響。
★★★★★★★★★★★★
But they failed to overcome national objections to sharing medical equipment like face masks and respirators, given that health issues are the responsibility of national governments. Germany, the Czech Republic and other countries have tightened export restrictions on this gear to keep it for their own citizens.
80. failed to overcome 未能克服
81. respirator 呼吸器
82. tightened export restrictions on… 加強了…的出口限制
83. gear (從事某活動的)裝備,用具,衣服
但他們未能克服各國對分享口罩和呼吸器等醫療器械的反對,因為健康問題是國家政府的責任。德國、捷克共和國等國家已經加強了對這些設備的出口限制,以便將其留給本國公民。
★★★★★★★★★★★★
Chancellor Angela Merkel’s warning that the virus would infect 60 percent to 70 percent of people in Germany — a figure she attributed to the “consensus among experts” — was the most forthright admission of the scale of the problem by any world leader. It was fully in character for a physicist-turned-politician, reinforcing her status as the liberal West’s foil to Mr. Trump.
84. attributed to 歸於
85. consensus among experts 專家共識
86. forthright (過於)坦誠的,直率的;直截了當的
87. reinforce 強化,加深,進一步證實(觀點、看法等)
88. the liberal West’s foil 自由主義西方世界中的對比
89. foil 陪襯物*
德國總理安哥拉·梅克爾(Angela Merkel)警告說,這種病毒將感染德國60%到70%的人——她稱這一數字來自「專家共識」——這是世界各國領導人對該問題嚴重性最坦率的承認態度。這完全符合從物理學家轉型為政治家的梅克爾的性格,令她進一步成為自由主義西方世界中川普的一個鮮明對比。
*http://bit.ly/3deYyVe
★★★★★★★★★★★★
“We will do whatever is needed,” she said. “We won’t ask every day, ‘What does this mean for our deficit?’”
90. deficit 赤字
「我們會竭盡所能,」她說。「我們不會每天都問,『這對我們的赤字有什麼影響?』」
Yet even Ms. Merkel’s position has been weakened by the resurgence of the far right in Germany. Germany rebuffed a request for medical equipment from Italy, only to see China offer the Italians an aid package that includes two million face masks and 100,000 respirators.
91. a resurgence of 復甦;復興;再次興起
92. far right 極右翼勢力
93. rebuff 斷然拒絕
94. only to do sth 不料卻,沒想到卻
然而,就連梅克爾的地位也被德國極右翼勢力的復甦削弱了。德國拒絕了義大利提供醫療器械的請求,中國卻向義大利提供了包括200萬隻口罩和10萬隻呼吸器在內的援助。
★★★★★★★★★★★★
In Britain, which left the European Union in January, there are already fears that the country will not have access to a vaccine, or will have to pay more for it than other European countries. Mr. Johnson’s government, which won its recent election on a populist-inflected platform of “Get Brexit Done,” is now struggling with how to communicate the risks of the outbreak to its public.
95. a vaccine 疫苗
96. platform 綱領,政綱,宣言
在今年1月脫離歐盟的英國,已經有人擔心該國將無法獲得疫苗,或者將不得不支付比其他歐洲國家更多的費用。強生的政府在最近的選舉中獲勝,憑藉的是受民粹主義影響的「完成脫歐」(Get Brexit Done)宣言。如今這個政府正在吃力地向民眾宣講疫情暴發的風險。
★★★★★★★★★★★★
The Johnson government has put a lot of stock in a so-called nudge unit in Downing Street that specializes in behavioral psychology. But in trying to calibrate its response to what it deemed people capable of processing, the government risked condescending to Britons, said John Ashton, a former regional director of public health for the northwest of England.
97. put a lot of stock in 投入了大量資金
98. so-called 所謂
99. nudge unit 哄勸部門
100. behavioral psychology 行為心理學
101. calibrate 判斷;劃分刻度,標定
102. deem 認為,視為;覺得
103. condescending 表現出高…一等的姿態的,帶有優越感地對待…的
強生政府在唐寧街設立了一個擅長行為心理學的所謂「哄勸」部門,為此投入了大量資金。但前英格蘭西北部地區公共衛生主任約翰·阿什頓(John Ashton)說,政府在判斷人們的接受限度,並以這個限度為依據來制定自己的應對措施,這可能是在用一種假惺惺的屈就方式對待英國人民。
★★★★★★★★★★★★
Britain has only recently started publishing broad breakdowns of where people are contracting the virus. Mr. Ashton said they should be giving much more detailed information, as in Hong Kong, which has published building-level maps of patients who have gotten sick, when they were there and how they contracted the virus.
英國直到最近才開始公布感染髮生的具體地點。阿什頓說,他們應該提供更詳細的信息,就像香港一樣。香港公布了具體到建築的患者地圖,並提供他們在那裡的時間和感染病毒的方式。
“I think it’s patronizing — they need to keep the public fully in the picture,” Mr. Ashton said. “You have to treat the public as adults, instead of keeping them in the dark. That’s where you get rumor and hysteria. They actually create panic by not being open with people.”
104. patronizing 屈尊俯就的;自以為高人一等的
105. keep sb in the picture 使(某人)了解情況
106. keeping sb in the dark 蒙在鼓裡
107. rumor and hysteria 謠言和歇斯底里
「我認為這是一種哄人的姿態——他們需要讓公眾充分了解情況,」阿什頓說。「你必須像對待成年人一樣對待公眾,而不是把他們蒙在鼓裡。謠言和歇斯底里就是這麼來的。他們不向人民開誠布公,實際上是在製造恐慌。」
★★★★★★★★★★★★
完整報導: https://nyti.ms/2J070dm
圖片來源: http://bit.ly/2U1tgJS
★★★★★★★★★★★★
這篇文章你最喜歡哪一句? 辛苦的小編把所有的關鍵片語都列出來了! 同學會持續的看到這些關鍵詞彙和句型出現在我們所有的時事英文喔!
★★★★★★★★★★★★
台灣的應對: http://bit.ly/3a6NSGu
保健心智圖: https://goo.gl/seqt5k
保健相關單字: https://wp.me/p44l9b-Tt (+mp3)
時事英文大全: http://bit.ly/2WtAqop
★★★★★★★★★★★★
這一週的「時事英文」講義和使用方式: https://bit.ly/3a9rr38
請把他ban掉 在 Gary蓋瑞 Youtube 的最讚貼文
一鍵加入蓋幫:https://pse.is/39yj5c
喜歡這集影片也別忘了幫我按讚+分享喔❤️
FB:https://pse.is/38dmvd
IG:https://pse.is/39jf5q
Podcast:https://pse.is/38kzfd
贊助Donate:https://pse.is/38u4mt
工商合作信箱:insistj13@gmail.com
_
#傳說對決 #請把他Ban掉 #不然遇到薯酥只好讓你下去了
#傳說 #圖倫 #傳說圖倫 #傳說對決圖倫 #圖倫出裝 #圖倫教學 #圖倫奧義
#圖倫2021 #圖倫蓋瑞 #蓋瑞圖倫 #蓋瑞教學 #蓋瑞解說 #蓋瑞觀念 #蓋瑞中路
#蓋瑞 #傳說蓋瑞 #傳說對決蓋瑞 #傳說對決直播蓋瑞 #大神挑戰地獄排位
#傳說教學 #傳說出裝 #傳說觀念 #傳說中路 #傳說a排
請把他ban掉 在 #請把他ban掉- YouTube 的推薦與評價
You're offline. Check your connection. Retry. ... <看更多>
請把他ban掉 在 第五人格:把把ban杰克把把输红蝶?ban不掉就学会遛穿他! 的推薦與評價
第五人格:把把ban杰克把把输红蝶?ban不掉就学会遛穿他! 31,074 views31K views. Jun 28, 2022. 1.1K. Dislike. Share. Save. ... <看更多>
請把他ban掉 在 [閒聊] Ban逆命也不會贏吧? - 看板LoL - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
一堆人說頭鐵不B逆命
可是昨天中野狀態那麼糟糕
就算Ban逆命
還是會被別隻打爆吧
包括第一週贏得
對線就沒什麼贏過
看起來ID問題很大
Ban逆命只是塊遮羞布吧?!
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.28.159 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1634529971.A.C54.html
被一堆 人說成主因duck不必
... <看更多>