#FNAF:VR #VR
沒事兒, 在我們機器人身體裡看到小朋友的物品是很正常的
大家請繼續用餐
FNAF新作終於出來啦~
Gametheory 的 MatPat大大又要崩潰瞜(笑)
我個人一直是玩具熊系列的忠實粉絲呢!
怎麼能不翻譯這個作品呢!!
註解區:
0:30 對, 原文說"Lost and Found bin" 真的是「失物招領 桶」
但在我看來這完全是垃圾桶啊
0:34 While we are at it 是很常見的說法, 可以隨著當下的狀況有很多種解釋
但主要就是表達出「正在做」「很投入下去弄」的感覺
1:58 這裡不是實況主手殘XD 是一定會「滑」下去的
2:24 "Your pay will be docked accordingly." pay是薪水
pay be docked 是一種常用說法, 也就是「扣薪水」docked這個詞如果碰到錢之類的東西, 就會被解讀為「被減少」
所以這句話其實就是在說 accordingly(依照) (依照損失) 我們會從你的薪水裡扣
原影片頻道:https://www.youtube.com/channel/UCtpNI2wbamwo06sLUDpGCXA/featured
原影片網址:https://www.youtube.com/watch?v=3QeMH150JGQ&t=2s
不過撇除這是VR新作, 雖然玩法稍微有改變, 但1 2 3 代的關卡大同小異
只是改成在VR上而已
我稍微看了一下, 下面的對話也似乎都是跟1 2 3代原本的關卡一樣
那這樣我們就不翻譯瞜OuO/ 網路上已經有不少人翻譯過了呢
FIVE NIGHTS AT FREDDY'S VR: HELP WANTED
FNAF 佛萊迪的五夜驚魂VR: 徵求協助
Steam商店頁面:
https://store.steampowered.com/app/732690/FIVE_NIGHTS_AT_FREDDYS_VR_HELP_WANTED/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht

docked中文 在 [閒聊] 最近學到的英文單字是什麼? - 看板WomenTalk 的推薦與評價
學海無涯
活到老學到老
大家最近一次背到的英文單字是哪個?
我是toll
意思是:為 敲響喪鐘、傷亡人數
分享一下吧~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.145.99 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1588437387.A.604.html
*更正:困囧的
※ 編輯: zzhhanhan (101.14.145.99 臺灣), 05/03/2020 00:43:27
※ 編輯: zzhhanhan (101.14.145.99 臺灣), 05/03/2020 00:53:56
※ 編輯: zzhhanhan (101.14.145.99 臺灣), 05/03/2020 01:10:49
※ 編輯: zzhhanhan (101.14.145.99 臺灣), 05/03/2020 01:18:09
※ 編輯: zzhhanhan (101.14.145.99 臺灣), 05/03/2020 01:24:30
※ 編輯: zzhhanhan (101.14.145.99 臺灣), 05/03/2020 01:26:12
※ 編輯: zzhhanhan (49.216.183.39 臺灣), 05/03/2020 01:44:43
*更正是火山矽肺症
※ 編輯: zzhhanhan (101.14.145.99 臺灣), 05/03/2020 02:42:49
※ 編輯: zzhhanhan (101.14.145.99 臺灣), 05/03/2020 03:06:36
※ 編輯: zzhhanhan (101.14.145.99 臺灣), 05/03/2020 03:07:44
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 07:54:38
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 07:57:25
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 08:00:14
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 08:03:40
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 08:08:28
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 09:08:40
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 12:37:55
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 12:45:43
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 12:46:19
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 14:58:09
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 15:07:44
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 15:31:04
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 15:41:26
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 16:02:13
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 16:22:53
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 17:03:50
※ 編輯: zzhhanhan (118.168.51.232 臺灣), 05/03/2020 18:24:48
... <看更多>