【新歌上架!!】
這是一首和 國立臺灣史前文化博物館 National Museum of Prehistory 及 蓋亞文化 出版的台灣史前奇幻冒險小說「風暴之子」擦出火花的歌曲-〈古老森林的後裔 Grandsons of Ancient Forest〉。
-
歌曲以風暴之子的故事情節為發想,用聲音和旋律來打造人們對於這個失落卻無比珍貴的臺灣古文明一卑南文化的情感連結。在三千多年前的部落裡,人們追隨著古老的信仰,彼此相依的在這塊土地上生活著,而這片土地,我們稱呼為「台灣」,你是否也曾聆聽過這片山林,山林裡長眠於此的人們,正在與我們訴說這片土地的美麗故事,而這一切從來就不該被遺忘。
-
*NEW SONG RELEASED*
各大平台聆聽 Hear it at Digital Platform:https://snd.click/trt
ps. 部分國際平台因應年末假期會晚點曝光唷:D
Some platforms during the year-end holiday will postpone the release date 😀 More detailed song information is as follows!
-
特別謝謝帶我們了解許多卑南文化的 葉長庚、宜婷、芸甯,難忘那天驅車前往台東參觀卑南文化的遺址、由你們帶領我們翻閱文獻、近距離觀看這些出土文物,聆聽背景文化與故事。卑南文化做為台灣重要的史前文化之一,能有這些轉譯的發想與執行,每個環節都令人興奮,期待越來越多人以新的目光聆聽這些土地蘊藏的美麗故事。
----
【歌曲介紹】
Vali,是風的古語,也曾是一名少年與一頭雲豹的名字。狂風暴雨中,一條獨木舟劇烈起伏,卻始終不曾沉沒。船上什麼都沒有,只有一個昏迷的小孩—瓦利。這個在風暴中存活的奇蹟男孩,在踏上海境的土地後,將以風為名,在異族部落裡蛻變重生,開啟屬於他的遠古冒險長征......。
-
歌曲內少年歌唱著一段部落長老們流傳的古老旋律,旋律裡唱述著:
Dee ie enssaa dnaaya(半月下的太陽之子)
Ii issee ento ui(靈魂永駐幻化成樹)
Kii inssee essaa libaya(聽,森林的細語唏囌)
io si kenna(唱述大地的美麗故事)
-
而歌曲開端則訴說:
Mriya dehita
iude taka emu
Ameyín sáiya
(所有神話的背後都源於一段真實故事)
-
主要演奏樂器為Lira de la estela de Luna,是由伊比利半島Luna(月亮)小鎮出土的一座石碑上圖案所復刻出的樂器,中文譯為月亮里拉琴(或稱塔特西里拉琴),該石碑目前存放於西班牙當地Zaragoza博物館,年代距今三千年左右,恰好與卑南文化時期有所重疊。歌曲中點綴著多種原始的傳統樂器,像是以羊趾甲製作而成的 Chajchas、早期以木頭製成的笛子 Quena、會發出下雨聲音的Palo de Lluvia 求雨棒、以種子製成的 Güiro de calabaza seca、跳舞專用的腳鈴 Pad Ghungroo、羊皮手鼓Frame Drum等等,期許用更開闊的聲響,編織出人們對於卑南文化的無限想像。
*********
【Information about Grandsons of Ancient Forest - Vali Original Soundtrack】
Vali is Taiwan’s first fantasy-adventure novel set in prehistoric times (more precisely, about 3,000 years ago). It is based on the Peinan culture.
-
• Plot: The word “vali” means “wind” in an ancient language of Taiwan, and it is also the name of the boy and clouded leopard in the story. During a fierce storm, a canoe is violently tossed about on the water, staying afloat in spite of the tempest. All that is in the canoe is an unconscious boy, whose survival is a miracle and who will later be named after the wind—“Vali.” He ends up living with a tribe that is not his own, transforming, experiencing rebirth, and embarking on a long adventure…
-
• About the song: The song, inspired by the plot of Vali, creates a musical and emotional link between listeners and a lost yet incomparably precious ancient civilization of Taiwan—the Peinan culture. Over 3,000 years ago, the inhabitants of a settlement on this island lived and depended on one another while following their religious beliefs. We call this island “Taiwan.” Have you ever listened carefully to its mountain forests and the people who sleep eternally in them? They are telling us the beautiful stories of Taiwan, stories that never should have been forgotten.
-
In the song, the boy sings an ancient melody passed down by the village elders, which goes:
Dee ie enssaa dnaaya (Children of the sun, beneath a half moon.)
Ii issee ento ui (Their spirits live eternally in the form of trees.)
Kii inssee essaa libaya (Hear the whispers of the forest,)
io si kenna (singing the beautiful stories of this land.)
-
The beginning of the song goes:
Mriya dehita
iude taka emu
Ameyín sáiya
(All myths are based on true stories.)
-
The main instrument is Lira de la estela de Luna(Lyre of Luna). It is the recreation of one of the oldest string instruments of the Iberian Peninsula. It was created based on an engraving representing a string instrument similar to an ancient Mediterranean lyre. This engraving is on an anthropomorphic funeral stele dating back three thousand years that was found in the town of Luna (Zaragoza) in 1975. The characteristics of the engraving are very similar to the style of the Tartessian period (10 to 6 B.C.).
Besides, this song is dotted with a variety of original traditional musical instruments, like Chajchas, Quena, Palo de Lluvia, Güiro de calabaza seca, Pad Ghungroo, Frame Drum, etc.
*********
小說《風暴之子》作者:奇幻作家 葛葉
封面繪師:Nofi
國立臺灣史前文化博物館授權
Yerko Fuenzalida Lorca
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「religious holiday」的推薦目錄:
- 關於religious holiday 在 YK樂團 - YK band - Yerko Lorca & Kuan Yin Facebook 的最佳貼文
- 關於religious holiday 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於religious holiday 在 松露玫瑰 Facebook 的最讚貼文
- 關於religious holiday 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於religious holiday 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於religious holiday 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
religious holiday 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
聖誕冷知識!
Are you ready for some Christmas trivia?
準備好挑戰關於聖誕節的冷知識大考驗了嗎?
Test you friends on these tidbits of Christmas knowledge. How many did you get right?
考考你朋友有關聖誕節的趣聞知識,你答對了幾題?
祝同學聖誕節快樂🎄🎁🎅
★★★★★★★★★★★
1. Out of every 10 people, how many Americans celebrate Christmas?
美國人當中每十人有幾個慶祝聖誕節?
Answer: Nine in 10 Americans celebrate Christmas, according to a 2017 survey conducted by the Pew Research Center, and around 55% consider it a religious holiday, while 33% think of it as more of a cultural celebration.
皮尤研究中心於2017年進行的一項調查顯示,十分之九的美國人慶祝聖誕節;大約55%的人將其視為宗教節日,而33%的人則將其視為一種文化慶祝活動。
★★★★★★★★★★★
2. Has Christmas ever been illegal to celebrate?
慶祝聖誕節曾經是非法的嗎?
Yes. The Massachusetts-Bay Colony ordinance of 1659 made Christmas illegal to celebrate in that specific colony. The law was repealed in 1681. Christmas didn’t become a state holiday in Massachusetts until 1856, though.
沒錯。 1659年的馬薩諸塞州灣殖民地法令讓在那個殖民地慶祝聖誕節是非法的,該法律於1681年被廢止。聖誕節直到1856年才成為馬薩諸塞州的國定假日。
★★★★★★★★★★★
3. How did red and green become Christmas colors?
紅和綠是如何成為聖誕節代表色?
We mostly have holly and Coca-Cola to thank for the rise of red and green as Christmas colors. Holly, obviously, has bright red berries and dark green leaves. It was used long ago by the ancient Celts for winter solstice celebrations as a symbol of protection and good luck. Coca-Cola’s role in making the colors a widespread combo for the holiday began in 1931 with ads featuring Santa Claus in a red and white suit surrounded by a green background and accents.
拜冬青樹和可口可樂所賜,紅色和綠色逐漸成為聖誕節的顏色。顯然地,冬青有鮮豔的紅色漿果和深綠色的葉子;古代凱爾特人很早以前就用它作為冬至慶祝活動,冬青有保護和好運的象徵。可口可樂讓這兩個顏色成為聖誕節廣為人知的組成則始於1931年,廣告中聖誕老人穿著紅色和白色的西裝,周圍環繞著綠色背景和符號點綴。
★★★★★★★★★★★
4. True or false: "Jingle Bells" was written to be a Christmas song.
「鈴兒響叮噹」是為了聖誕節而寫的對嗎?
False! The song wasn’t intended to be attached to the holiday. Some historical reports say it was first performed at a Thanksgiving church service. In any case, the lyrics don’t mention any holiday at all.
錯!這首歌當初和這節日沒有關聯。有歷史報導說這首歌第一次是在感恩節教堂第一次被表演。總之,歌詞當中根本沒有提到任何節日。
★★★★★★★★★★★
5. How many Americans use artificial Christmas trees?
多少美國人會用人造聖誕樹?
A survey conducted by Nielsen for the American Christmas Tree Association found that nearly 94 million U.S. households will display a Christmas tree this year. Of those, 85 percent are artificial.
尼爾森為美國聖誕樹協會所做的一項調查發現,今年有將近9,400萬的美國家庭展示聖誕樹,其中85%是人造的。
★★★★★★★★★★★
6. How much do Americans spend on holiday shopping?
美國人在聖誕節會花多少錢買東西?
The National Retail Federation reports that Americans plan to spend an average of about $998 this year on holiday shopping. That’s down from last year’s average of around $1,048.
全美零售聯合會指出,美國人預計在這個聖誕節平均花費大約998美元消費,相較去年的平均值1,048美元有所下滑。
★★★★★★★★★★★
7. True or false: People no longer send out Christmas cards.
人們不再寄聖誕卡片了對嗎?
False! The rate of sending any greeting card has gone down over the years, but this year especially, people are sending holiday cards as a way to connect with others during the pandemic.
錯!這些年來發賀卡的速度不斷下降,但特別是在今年,為了在流行病期間與他人聯繫,人們會發送節日賀卡。
★★★★★★★★★★★
8. What's the most popular Christmas song of all time?
歷史上最受歡迎的聖誕節歌曲為何?
Answer: The most recorded Christmas song of all time is "Silent Night," according to Time, whereas "White Christmas" by Bing Crosby holds the Guinness World Record for the best-selling single.
答:根據《時代》雜誌,有史以來錄製最多次的聖誕節歌曲是《寂靜的夜晚》,而Bing Crosby的《白色聖誕節》則維持吉尼斯世界紀錄的最高銷量。
★★★★★★★★★★★
9. Why do we hang Christmas stockings?
為什麼我們要掛聖誕襪?
Answer: The tradition came about thanks to a legend that states the generous Turkish bishop St. Nicholas helped a set of three poor sisters avoid a life of indentured servitude by paying for their dowries. For three nights, the bishop threw gold down their chimney, which landed in their stockings hung by their fireplace to dry. Now we carry on the tradition by hanging stockings to fill with gifts and small treats.
答:這個傳統來自於一個傳奇。故事說道,慷慨的土耳其主教聖尼古拉斯支付嫁妝幫助一組可憐的三個姐妹免除奴役。主教把煙囪裡的金子扔了下來共三晚,而金子掉入壁爐旁掛著的長襪中晾乾了。現在,我們透過掛襪子來放禮物和小點心來延續傳統。
★★★★★★★★★★★
10. True or false: There was once a real-life Santa Claus.
現實生活中曾有聖誕老人對嗎?
Answer: True! The Christian bishop Saint Nicholas was the inspiration behind the jolly man we all know and love. St. Nicholas, a generous, gift-gifting clergyman, lived in modern day Turkey and devoted his life to helping the poor, according to Biography.
答:沒錯!基督教主教聖尼古拉是我們大家都知道並且喜歡的歡樂男人(聖誕老人)背後的靈感來源。根據傳記,聖尼古拉斯是一位慷慨、會送禮的神職人員,住在現代土耳其,一生致力於幫助窮人。
★★★★★★★★★★★
Bonus Question: Can you still say Merry Christmas?
I will leave this question to you.
你還能再說「聖誕快樂」嗎?還是要講別的說法? 這問題的答案留給你好好思考。
社論:
https://www.nbcnews.com/think/opinion/using-merry-christmas-or-happy-holidays-no-longer-about-putting-ncna1106181
https://this.deakin.edu.au/society/are-we-allowed-to-say-merry-christmas-anymore
https://www.inquirer.com/opinion/commentary/merry-christmas-happy-holidays-war-on-christmas-20191211.html
https://www.history.com/news/the-war-of-words-behind-happy-holidays
★★★★★★★★★★★
資料來源:
https://www.housebeautiful.com/entertaining/holidays-celebrations/a35016633/christmas-trivia/
https://www.goodhousekeeping.com/holidays/christmas-ideas/g2972/surprising-christmas-facts/
圖片來源:
https://icebreakerideas.com/christmas-trivia/
★★★★★★★★★★★
生活美語: https://bit.ly/2H42k8T
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
religious holiday 在 松露玫瑰 Facebook 的最讚貼文
直到胖女人唱歌為止,它一直沒有結束,但是可悲的是,胖女人唱歌得太早了,脆弱的蝴蝶飛走了。
當我2000年在網上結識Charlene並打橋牌時,她是一位成功的女商人。她在網上訂購了許多法國和意大利產品,然後運往台灣,她嘗試了一切,她吃了任何東西,任何動物,水果或蔬菜的任何部分,食物都是她一生中很重要的一部分。 2000年我第一次在現實生活中遇見她時,她看上去就像電影明星。 2007年,這個女孩選擇放棄自己的生活,放棄了我們認為是家庭的最好的朋友,失去了她的工作,並賣掉了在台北的公寓與我同住。我告訴她:從現在開始,您將在餘生中度假,我信守諾言。
夏琳(Charlene)想要在荷蘭說些什麼,並開始在博客中建立新的個性,而不是利用她在台灣的名氣。她從零開始慢慢建立起來,如今在多個小組和平台中擁有超過213.000忠實的粉絲和追隨者。夏琳(Charlene)一直對旅行和歐洲美食感興趣,退休後的夢想是成為一名作家並住在屋頂傾斜的歐洲國家(尤其是法國或意大利)的房屋中。我們住在荷蘭一個不壞的公寓裡,屋頂平整,她非常喜歡這個溫馨的家庭。
在荷蘭,她開始寫烹飪書,在她變得更出名之後,一些出版商要求她翻譯書籍:例如尼吉拉·勞森,傑米·奧利弗和戈登·拉姆齊。即使在醫院進行重度化療時,她也一直在這樣做,甚至在她即將更正最新版本時也是如此。我們到了很多地方,都是隨機挑選的,只是四處逛逛,常常幾個小時都沒有遇到其他人或汽車。我們住在漂亮的公寓裡,大部分是在小城市和鄉村,或者在茫茫荒野中。我們看到了美麗的事物,吃了美味的食物,過著像本地人一樣的生活,輕鬆而
又沉悶。
自2017年10月以來,我和我的蝴蝶夏琳女王(Charlene)戰鬥了三年多。她獨自在醫院的無菌室里呆了6個月,我們已經隔離了一年多。起初,我們似乎可以戰勝這些可怕的癌症。這次夏琳只想要一點運氣,但無濟於事。夏琳心地善良,總是對他人意味著最好,她努力工作,堅韌而甜美,從不抱怨,對生活中的小事感到滿意。
從2020年8月開始,我們在意大利度過了最後兩個假期。錫耶納(Siena)讓她感到非常高興,“我有史以來最好的假期”。她的夢想是去第二個假期,直到下一個生日,我擔心那是非常樂觀的。夏琳對我們無法前往法國普羅旺斯的呂貝隆感到失望,因為我們最初計劃了第二個假期,2003年我們在此度過了第一次假期。不幸的是,荷蘭政府突然宣布法國的許多地區為“橙色”,我們剛預訂後就因為高電暈風險而禁止進入。西班牙也在名單上:一個我從未訪問過的國家,她想向我展示,西班牙全是橙色。
她完成了五件事,這在以前似乎幾乎是不可能的:我們2020年5月1日成立20週年,以及兩次浪漫的意大利長假。第一次去意大利的錫耶納和她最喜歡的Val d'Orcia,第二次去意大利的Lago Maggiore的斯特雷薩,那裡她的身體明顯較弱,但仍然非常欣賞令人嘆為觀止的景色和9月的夏日天氣,由於水的問題,再次搬到錫耶納(Siena),這使她感到自己在第二故鄉,感到非常高興!最近,她是荷蘭公民12年,而13年前移居荷蘭。我敢/希望認為這是因為她感到幸福,安全和得到了照顧。她的最終目標是她的生日(12月16日),很遺憾,這太樂觀了。
我們很享受,我們吃飯,我們哭了,我們笑了很多,我們彼此珍惜,我們聊了很多小時,一切都說了,不後悔。我們是一個。夏琳(Charlene)擔心我成為一個人,一個人呆著,為失去她感到難過,我為她錯過的一切感到非常抱歉,希望她能和我們在一起更長的時間。我們比以往任何時候都更加緊密。我非常愛她,她將永遠在我心中,會非常想念她!我好寂寞。
將來我會回到我們一起去過的地方。從4月底到2021年6月初,我們在意大利計劃,預訂並支付了“在電暈之后慶祝/征服癌症假期”的費用。如果Corona允許我,我現在仍然想走,但是那是對未來的“遙遠”,吸取了Charlene和我們過去的所有假期,我可能會稍作更改。我們計劃了很多事情,所以對你們所有人:Carpe Diem!不要延遲或推遲您的目標,願望或清單。我會保留她的個人資料,並嘗試不時發布一些內容,我不能總是閱讀所有評論並回复它們,但放心,我會注意到它們。對於跟隨Charlene到公寓和飯店旅行的朋友:請提及她以保持生命,以免被遺忘。
如果您決定做出回應,請做出有意義的回應。不要有空洞,空洞,無所事事或宗教用語,否則請不要回應,我倆都很好,我知道你也會想念她。
熊
It aint over till the fat lady sings, but sadly the fat lady sang too early and the fragile butterfly flew away.
When I met Charlene in 2000 online, playing bridge, she was a successful businesswoman. She ordered lots of French and Italian products online to ship to Taiwan, she tried everything, she ate anything, any part of any animal, any fruit or vegetable, food was an important part of her life. The moment I first met her in real life in 2000 to me she looked like a movie star. In 2007 this girl chose to give up her life, her best friends we consider family, her work and sold her apartment in Taipei to live with me. I told her: From now on you will be on a Holiday for the rest of your life and I kept my promise.
Charlene wanted to mean something in Holland and started to create a new personality in a blog, not using her fame from Taiwan. She slowly built it up from nothing and today has more than 213.000 loyal fans and followers in several groups and platforms. Charlene has always been interested in travel and European food and her dream after retirement was to become a writer and live in a house in a European country with a slanted roof, preferably in France or Italy. We lived in a not bad apartment in Holland with a flat roof which she loved so much, home sweet home.
In Holland she started to write cooking books, after she became more famous, she was asked by several publishers to translate books: Nigella Lawson, Jamie Oliver and Gordon Ramsay for instance. She has been doing this even when she was on heavy chemotherapy in hospital, even just before the end she was correcting the last version. We traveled to many places, randomly picked, just drove around, often not meeting any other person or car for hours. We stayed in beautiful apartments, mostly in small cities and villages or in the middle of nowhere. We saw beautiful things, ate fantastic food, lived life like a local, relaxed, but never a dull moment.
Charlene the truffle queen, my butterfly and I fought since October 2017 for more than three years. She has been in a sterile room alone in hospital for 6 months, we have been in quarantine for more than a year. At first it looked like we would conquer these horrible cancers. All Charlene wanted was a little luck this time, but to no avail. Charlene had a good heart and always meant the best for others, she worked hard, she was tough and sweet, she never complained, and she was happy with the little things in life.
From August 2020 we have been on our last two Holidays in Italy. Siena made her extremely happy, “My best Holiday ever” she said. Her dream was to go on a second Holiday and reach her next birthday, I was afraid that was quite optimistic. Charlene was disappointed we could not travel to the Luberon in the Provence in France, where we originally planned our second Holiday, where we had our first Holiday together in 2003. Unfortunately, the Dutch government suddenly declared many regions in France as “orange”, no go areas because of high Corona risks just after we booked. Spain was also on the list: A country I have never visited, and she wanted to show me, Spain was all orange.
Five things she accomplished, which earlier seemed nearly impossible: Our 20th anniversary May 1st, 2020 and two romantic long Holidays to Italy. The first to Siena, Italy and her favourite Val d’Orcia and the second to Stresa at Lago Maggiore, Italy where she was clearly weaker, but still immensely enjoyed the breathtaking views and the summery weather in September, where due to water problems we had to move, to Siena again, this made her feel at her second home, she was so happy! Recently she was a Dutch citizen for 12 years and moved to Holland 13 years ago. I dare/wish to think it was because she felt happy, safe and taken care of. Her final goal was her birthday (December 16th), unfortunately that was too optimistic.
We enjoyed, we dined, we cried, we laughed a lot, we cherished each other, we talked for many hours, everything has been said, no regrets. We were one. Charlene was worried for me to be and stay all alone and was sad for me losing her and I felt so sorry for all the things she missed out on, wished she would have stayed with us longer. We have been closer than ever before. I love her very much, she will always be in my heart, will miss her so much! I feel so lonely.
In the future I will go back to the places we have visited together. From the end of April till the beginning of June 2021 we planned, booked and paid an “after Corona, celebration / conquer cancer Holiday” in Italy. I now still want to go if Corona lets me, but that is “far” into the future, having learned from Charlene and all our past Holidays, I might change it slightly. We had planned so many things, so to all of you: Carpe Diem! Do not delay or postpone your goals, wishes or bucket list. I will keep her profile alive and try to post something now and then, I cannot always read all comments and reply to them, but rest assured, I will notice them. For the friends that follow Charlene’s travels to apartments and restaurants: Please mention her to keep her alive so that she will not be forgotten.
If you decide to respond, please respond meaningful. No hollow, empty, idle or religious phrases, else please do not respond at all, both are equally fine with me, I know you will miss her too.
Bear
religious holiday 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
religious holiday 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
religious holiday 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
religious holiday 在 Multi-Faith Calendar of Religious Holy Days 的相關結果
This multi-faith calendar includes religious holy days and observances for 2023. ... By custom, in the United States, Easter and Christmas (a federal holiday) are ... ... <看更多>
religious holiday 在 Religious Observances Calendar - Office of the Provost 的相關結果
RELIGIOUS HOLIDAYS CALENDAR 2023 ; January 3, Asara B'Tevet, Judaism ; January 6, Epiphany or Three Kings Day, Christian. ... <看更多>
religious holiday 在 Religious Holidays 的相關結果
Religious Holidays · Buddhist · Catholic · Christian · Hindu · Islamic · Jewish · Pagan. ... <看更多>