#留言處有彩蛋,不要錯過!
不知道大家有注意到,談到亞洲和西方的文化差異,常會談到鞋子!不過當然不是雙方鞋子做工差異,或是誰的鞋子比較好看,而是很少想到的話題:進屋前要不要拖鞋子呢?!
對大多數亞洲人來說,這可能根本就不算是個問題...因為進屋本來就是要脫鞋啊!要換另外一雙「室內拖鞋」« chaussons » 或 « pantoufles »,屋子裡才不會髒掉。
不過如果到了歐洲,這個問題就比較複雜了。事實上,很難去找到準確的數據,來判斷普遍歐洲人到底會不會拖鞋(因為應該不會有人有時間去調查這個,如果朋友們有找到相關數據,歡迎提供!)。如果隨便問個法國人,答案可能會因為他來自的家庭及地區,都會有所不同。有些人會說 « Oui ! Évidemment ! Je ne veux pas que les personnes salissent ma maison. »「對啊,當然要脫鞋子!我才不要家裡被人踩髒呢!」,但與此同時,就有人覺得其實沒差。但總而言之,每個人習慣都不同的情況下,大家的共識還是尊重家裡主人的意見為主。被邀請的人會先問邀請他的人,是否要拖鞋子。
不過承如剛剛提到的,針對這個問題,很難去找到數據確切知道,法國、瑞士、比利時的人究竟進室內前脫不脫鞋。所以想要邀請大家一起來做「吃飽太閒大調查」🤣!請大家幫我詢問身邊法國、法語區、歐洲的朋友,他們是怎麼想的,以及他們的習慣是什麼呢?或者如果有朋友,是曾到過歐洲或邀請過歐洲朋友的,也歡迎你們向我們分享你們的經驗喔!
Quand on parle de choc culturel entre les pays asiatiques et occidentaux, on parle souvent des chaussures. Bien sûr, on ne parle pas de comment sont faites les chaussures ou de si elles sont plus belles en Asie qu'en Europe, mais de si l'on doit les enlever en entrant dans une maison, ou pas.
Pour la plupart des pays d'Asie, la question ne se pose même pas ! Les chaussures doivent être enlevées pour ne pas salir le reste de la maison et il faut porter une autre sorte de chaussures, d'intérieur, qu'on appelle « chaussons » ou « pantoufles », en Français.
Cette question devient compliquée lorsqu'on arrive en Europe. En effet, il est très difficile d'avoir des données précises pour savoir si les Européens enlèvent leurs chaussures ou non. Si vous demandez à un Français, la réponse peut changer selon les familles et les régions du pays. Certains vous diront « Oui ! Évidemment ! Je ne veux pas que les personnes salissent ma maison. », pendant que d'autres vous diront que cela ne les gêne pas trop. Dans tous les cas, tout le monde a l'air plutôt d'accord sur le fait que celui qui doit décider est l'hôte. Toutes les personnes, ou presque, demanderont à la personne qui les reçoit s'ils doivent enlever leurs chaussures, ou pas !
Mais comme je l'ai dit précédemment, il est très difficile de savoir avec certitude si la population française, suisse ou belge, par exemple, retire ses chaussures avant d'entrer dans une maison. C'est pourquoi vous pouvez aider dans cette petite enquête ! À vous de demander à votre entourage français, francophone ou même européen en général ce qu'ils pensent et ce qu'ils font ! Vous pouvez également nous partager votre propre expérience si vous êtes déjà allés en Europe !
« Je suis pas ton larbin ! » : Cette expression est utilisée quand quelqu'un vous demande de faire une tâche, souvent ménagère, à sa place et que vous vous sentez comme un esclave. Pour exprimer son mécontentement on dira alors « je suis pas ton larbin ». Le mot « larbin » est souvent remplacé par « bonne », mot qui veut dire « un domestique » en registre familier.
💡Exemple :
Tu peux faire la vaisselle ? Ah et aussi la lessive et laver le sol.
Euh, non. Je suis pas ton larbin !
💡« Je ne suis pas ton larbin ! »「我不是你的佣人!」:這個用法的意思應該很明顯了,當有人叫你幫他做某件事情(通常是家事),讓你們覺得很像佣人一樣,就可以用這句« Je ne suis pas ton larbin ! »來表達不滿。« Larbin »這個字也可以換成 « bonne »,是更口語的方式表達「佣人、僕人」。
#法文邂逅
#情境法文
#老百姓招募中
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!朋友們!你準備好了2024年的巴黎奧運嗎?!一起來重溫法語,為未來的自己留下美好絢爛的浪漫回憶!
https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
【🇫🇷JellaX法文邂逅】入門法文,與法文的初次邂逅
🔥https://jella.tw/native_languages/66
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅WennnTV溫蒂頻道,也在其Youtube影片中提到,🌟 訂閱 WennnTV /溫蒂頻道 看我的最新影片 👉 https://goo.gl/xByscq (別忘記點開下面還有得看!) ⬇️如何找到溫蒂⬇️ 🌟 Facebook👉https://www.facebook.com/WennnTV 🌟 Instagram👉 wennntv 🌟 Work ...
「aider 用法」的推薦目錄:
- 關於aider 用法 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於aider 用法 在 台灣媳婦法國妞 - De Taïwan avec Amour Facebook 的精選貼文
- 關於aider 用法 在 法國查爾士殿下 Facebook 的最佳解答
- 關於aider 用法 在 WennnTV溫蒂頻道 Youtube 的最讚貼文
- 關於aider 用法 在 Child Care & First Aid : How to Use a Digital Thermometer 的評價
- 關於aider 用法 在 Nagflux github. This enables better search and dashboard ... 的評價
aider 用法 在 台灣媳婦法國妞 - De Taïwan avec Amour Facebook 的精選貼文
寶寶法語!🇫🇷
(大人也用得到喔 哈哈)
Français pour bébé et pour les autres!
昨天棉花糖很高興地看到媽媽
也很開心地收到小禮物 哈哈馬上問能不能幫她拍照!哈哈
她用標準的法語說
所以我請她再說一次 這樣我可以錄影給大家學!
我們夫妻在義大利的時候 常被問能不能幫忙拍
所以我相信這句法文可以幫忙一些人!
Tu peux m'aider à faire une photo?
可以幫我拍照嗎?
棉花糖當然跟我用 tu 。不認識對方的話 千萬不要這樣!要用 vous (錄音檔在留言區)有禮貌的!也可以加 「請」
Vous pouvez m'aider à faire une photo s'il vous plaît?
可以麻煩您幫我拍照嗎?
Aider 幫忙 (動詞)
Faire 做 (動詞)
Une photo 照片
實用句
vous pouvez m’aider, je suis perdu. 可以幫我嗎?我迷路。
Vous pouvez m’aider, je cherche la station de métro. 可以幫我嗎?我在找捷運站。
Pouvoir 可以 動詞變化
Je peux
Tu peux
Il/elle/on peut
Vous pouvez
Nous pouvons
Il peuvent
👇👇👇想學更多的初級適用法語 可以考慮上我的線上課程!還有優惠!(參考文 https://www.facebook.com/914763118645098/posts/2260562334065163?sfns=mo )
🇫🇷 6 折募資中,看漫畫學法語 ► https://lihi1.cc/HOEEs
🇫🇷 在下方告訴我「想去法國_(例:學廚藝)」即送上 #限時 $100課程金
想看歷史古蹟、名畫,探索法國的故事?想在歐洲遊玩,與法國人交朋友、做生意?學會法語,以上目標你都能達成!這堂和 YOTTA - 你最專業的學習夥伴 合作的線上法語課程,我將繪製漫畫插圖,帶你在各種情境,說出一口實用的法語:
🗣️ 問候閒聊篇 🎬 影視娛樂篇
🥖 享受美食篇 🏛️ 文物參觀篇
🛍️ 超市購物篇 🎲 桌遊聊天篇
課程中不僅會有「發音、文法、詞彙及流行語」,我還會分享電影、音樂與漫畫,帶你認識法國文化,讓你能滿載而歸,並用法語探索世界。
Entrez avec moi dans le monde du français !
跟我一起進入法文世界 ► https://lihi1.cc/HOEEs
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
募資期間:2019/07/25 (四) -2019/08/29(四)
限時優惠:$1200元 (08/30(五)起恢復原價$2000元)
預計開課日:2019/11/12(二)、2020/01/14(二) 兩階段開課後,線上觀看永久學習
aider 用法 在 法國查爾士殿下 Facebook 的最佳解答
法文老師沒教的 -- 第二課 étonner
學過法文的人都會發現這是一個很虐的語言,表達東西不直接、時態多到煩、口是心非、點點點。今天就來介紹 étonner (驚訝) 這個動詞,它就包含了上面所有的虐。
以下純屬造句,不代表本王政治立場唷~
Je suis étonné que Macron soit élu!
馬恐龍當選真出乎我意料!
A: Le chômage est toujours haut même avec Macron.
B: Tu m'étonnes !
A: 就算有馬恐龍,失業率還是很高。
這個情怳下的 étonner 有兩種意思,完全看B的表(智)情(商)。
B: 真的嗎!(無知天真驚訝,鐵粉同情貌)
B: 早就知道會這樣!(充滿智慧的大白眼)
A: Macron va aider les pauvres.
B: Ça m'étonnerait.
A: 馬恐龍要幫助窮人。
B: 最好是!(這裡是用條件式,其實後面省略了 s'il faisait ce que tu dis 這段話。)
同樣是 étonner 驚訝,但因表情及時態而變成完全相反之意,這就是法文神出鬼沒的地方。還有另一個動詞 s'inquiéter (擔心) 也有相似用法 。
A: Tu ne parles pas de cet article aux militants de Macron.
B: T'inquiète !
A: 你別把這篇文章跟馬恐龍鐵粉說喔。
B: 放心啦 !
Le Caravage (1571-1610)
Le Souper à Emmaüs, 1601
National Gallery, London, UK
aider 用法 在 WennnTV溫蒂頻道 Youtube 的最讚貼文
🌟 訂閱 WennnTV /溫蒂頻道 看我的最新影片 👉 https://goo.gl/xByscq
(別忘記點開下面還有得看!)
⬇️如何找到溫蒂⬇️
🌟 Facebook👉https://www.facebook.com/WennnTV
🌟 Instagram👉 wennntv
🌟 Work E-mail 👉 [email protected]
🌹學法文|我是如何學法文的?👉 https://goo.gl/zlFQE6
🌹學法文|法國人打招呼這件事👉 https://goo.gl/IyvC2R
🌹五件你不知道關於法國留學的小事👉 https://goo.gl/c52wGg
🌹帶你逛法國超市|台灣人在法國超市驚訝的三個畫面👉 https://goo.gl/tAwJnE
🌹五件你不知道關於法國留學的小事👉 https://goo.gl/c52wGg
🌹進法國餐廳必知的三件事👉 https://goo.gl/LQBksF
🌹法國人看台灣,最真實的文化衝擊👉 https://goo.gl/pi7CyJ
【影片目的】
今天就來教大家購物逛街時很容易派上用場的句子!
Vous cherchez quelque chose? 您在找什麼東西嗎?Je peux vous aider?
我可幫您什麼嗎?
Non merci. Je regarde simplement.
不了謝謝 我只是看看而已(我隨便看看就好)
這三句逛街時非常常聽見哦!
大家都有學起來了嗎?😊
關鍵字:法文,學法文,法語,逛街,購物,實用,旅行,旅遊,法國,會話,基本會話,法文發音,法語發音,法文教學,法語教學,臺灣人,留學,遊學,必看,推薦
aider 用法 在 Nagflux github. This enables better search and dashboard ... 的推薦與評價
Client 的用法示例。. Essentially, NagFlux wants you to ... GetLogger用法Nagflux看起来也是不错,然而问题在于这个适用于4. ... Quelqu'un peut il m'aider svp ? ... <看更多>
aider 用法 在 Child Care & First Aid : How to Use a Digital Thermometer 的推薦與評價
... <看更多>